• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14176

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How dare you are yelling me, huh? Bana nasıl bağırırsın? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Is it good money? İyi para kazandırıyor mu? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
What? Taking photos. Ne? Fotoğraf çekmek. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I can get some money only the owners pay the fine. Dükkan sahipleri ceza ödediğinde para alacağım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Why did you runaway? Neden kaçtın? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Feels good. Çok güzel. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Isn't it good just lying together? Birlikte böyle uzanmamız iyi değil mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You don't get it, idiot! Kas kafalı, anlamıyorsun! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He is outside and come on in right now. Dong Kyu ile rast geldim, kapıda bekliyor. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I have to go. so, bye. Gitmem gerek, görüşürüz! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Get in, now. Gir içeri. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Get in, hurry. Gir içeri çabuk. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Be good. İyi davran. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You don't eat anything? Sen yemiyor musun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm ok, help yourself. Böyle iyi, sen devam et. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
So, how much pay haven't you got? Ne kadardır para almıyorsun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
For 5 months. 5 months? 5 aydır. 5 ay mı? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He payed little by little for living cost, but never a whole. Gıdım gıdım para veriyordu. O da karnımı zor doyuruyordu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He is bad guy, isn't he? Kötü biri değil mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
And do you have to go back china? Çin'e geri gitmek zorundasın öyle mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Not really, I don't have any family there, İşin aslı orada ailem yok. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
My aunt raised me. Beni halam büyüttü. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm not sure I can live in such a small house again. Öyle ufak bir evde yaşayabileceğimi sanmıyorum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I just wanna quit, cause he doesn't pay me anymore. Maaşımı ödemediği için işten ayrılmak istedim sadece. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
God damn it! Deli çocuk! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Damn you! Aptal! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Shit! I'll sleep in the middle. Don't be silly. Ortada ben uyuyacağım! Saçma sapan davranma! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Yes, I'll take middle. Ortada ben uyuyacağım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Come on, Get out! Hadi, zıpla! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I didn't know you want me that much. What? Beni bu kadar istediğini bilmiyordum. Ne? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's ok. how cute. I really don't care. Sorun yok. Kalabilir. Gerçekten sorun değil. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Go to bed. Zıbar yat. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Turn it off, Dong kyu! Işığı kapa, Dong kyu! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You do it! Sen kapa! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Move right now! Kaldır kıçını be! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
What the...? Ne oldu? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Nothing, just can't sleep. Bir şey yok, sadece uyuyamadım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Oh, it's cold. Yeah. Soğuk. Evet. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I've transferred your pay already, Miss Yoo. Paranı yatırdım bayan Yoo! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Did you? Yes. Öyle mi? Evet. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Can I excuse for the bank? Bankaya uğrayabilir miyim? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Nothin'... Alright. Hiç. Tamam. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
And Yep. Bu arada... Evet. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No, never mind. Boş ver. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Yeah. Never mind. Tamam. Boş ver. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Not going? İlerlemiyor musunuz? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's me, Si nea. Benim, Si nea. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How's mam? Annem nasıl? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No, don't tell her I called. Hayır, ona aradığımı söyleme. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
One must be a minor, and the other's illegal. Biri reşit değil biri de mülteci. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You want to see me closed? Kapatmamı mı istiyorsunuz? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You can work here with your parents' approval. Ailenizden izin alırsanız burada çalışabilirsiniz. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
This is Jun Suk, a sailor. I knew him when I used to be a sailor too. Bu Jun Suk, denizci. Ben de denizci olduğum için onu tanıyorum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Is it Hansung Shipping? He works there. Hansung Nakliye miydi? İşte orada çalışıyor. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
But, it's not a permanent. Ama sözleşmeli. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Anyway you have a job in this time. Yine de bu devirde işin var. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He is a good man. İyi bir adamdır. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Si Nae is working with me, so I know her very well. Si Nae benim dükkanda çalışıyor onu çok iyi tanıyorum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
So nice, kind... Kibar, iyi niyetli... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You can't find this kind of girl anywhere. Böyle bir hanım kızı başka yerde bulamazsın. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I thought you guys can be a good couple. Fikrimce iyi bir çift olabilirsiniz. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
From now, it's all up to you guys Have a good time. Bundan sonrası size kalmış. İyi eğlenceler gençler. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Si nae, sit down. Si nae, otur. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Have a good time, huh? Alright. Keyfinize bakın, tamam mı? Peki. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Noodles! That's what I want. Erişte! Ondan yemek istiyorum! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Mr, Bayım... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Are you closed? ...kapattın mı? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Moving out? Taşınıyor musun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Kicked out. Kovuldum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Couldn't make the bill for 5 months. Kirayı 5 aydır veremiyordum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Someone will move in next morning. Gelecek ay başkası taşınıyor dükkana. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
The business looked OK, then what happened? İşler iyi gibiydi, birden ne oldu ki? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
My friend cheated me and run away, Arkadaşım beni dolandırıp kaçtı. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
The waitress disappeared Garsonum kayboldu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
and a son of bitch threw mouse into my store. Ve bir orospu çocuğu dükkanıma fare attı. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Plus, I have no place to go. Üstelik gidecek hiçbir yerim yok. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
That's why you should pay her in time. Bari garsonuna maaşını zamanında verseydin. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I just remember what I saw last time. Geçen seferki olayı hatırlıyorum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I was afraid of losing her. Serseri bende de para yoktu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
what if she go back with the money! Beş parasız öldü mü kaldı mı belli değil! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
What? China... Ne?... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Young Hee... Young Hee... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm about to asking her to live together. Tam ona birlikte yaşayalım diyecektim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I can make her happy though not rich. Zengin olmasam da onu mutlu ederim diye düşündüm. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
i just wanted to live with her happily. Tek istediğim onunla mutlu olmaktı. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
But, my friend took all the money and screwed me up. Ama arkadaşım parayı alıp kaçtı ve beni mahvetti. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Beside I lost her! Üstelik onu da kaybettim! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
This way... Bu taraftan... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Si Nae! Are you free tomorrow? Si Nae! Yarın boş musun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Have a job to do. İşe gitmem lazım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I can manage with your boss. No! Please don't. Patronuna söylerim. Hayır! Lütfen yapma! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No, well..l. Hayır, şey ben... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How...? Good evening, sir!! Nasıl? İyi akşamlar efendim! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Have some these rolls, please. Biraz Kimbap yesene. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
you are one of us to make this situation. ...bizi bu duruma sokan sensin. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Don't go! why? Gitme! Niye? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Because... anyway, no! Olmaz işte, gitme! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How funny! Çekil bakayım! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Be a good student. İyi bir öğrenci ol. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Working, of course. Çalışmaya tabii ki. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14171
  • 14172
  • 14173
  • 14174
  • 14175
  • 14176
  • 14177
  • 14178
  • 14179
  • 14180
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim