Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14168
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
so he'd die. | ...ve bu yüzden öldüğünü görmüştüm. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And his window was opened, he caught a chill, almost died. | Sonra onun penceresi açıldı, o üşüttü, neredeyse ölüyordu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What are you saying? | Neler söylüyorsun böyle? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That's nonsense! | Bu saçmalık! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We arranged to meet at the railway station, | Benimle görülmekten kaçındığı için... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
as Eva wanted to avoid being seen with me. | ...Eva ile tren istasyonunda buluşmak için anlaşmıştık. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She was living with distant cousins, | Davranışları hakkında... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
who gave her parents | ...ailesine devamlı bilgi veren... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
regular reports on her behavior. | ...kuzenleriyle beraber yaşıyordu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She had become thinner, which made her even prettier. | Biraz zayıflamıştı, bu da onu daha hoş yapmıştı. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I was ravished again by her mixture of shyness | Utangaçlığı ve çocuksu samimiyetiyle... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and almost childlike outspokenness. | ...bir kez daha büyülenmiştim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So it's not really so awful? | Yani bu durum o kadar berbat değil mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
No. But sweeping up hair all day... | Hayır. Ama tüm gün saçlarıyla süpürmesi... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The twins were more fun. | İkizler çok daha eğlenceliydi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But it's all right. I can't really complain. | Ama dert değil. Bu duruma şikayet edemem. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
No? | Edemez misin? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
No. | Edemem. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Aside from the twins, you miss nothing? | İkizlerin dışında özlediğin başka şeyler var mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you! | Hadi ama, sen varsın ya! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How is the nanny? She only speaks Italian? | Dadı nasıl? Sadece İtalyanca mı konuşuyor? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That's what the steward says. | Kâhya öyle diyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
There's a nice little pond in the wood. | Ormanın içinde küçük ve güzel bir gölcük var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We can picnic there. I brought some food. | Orada piknik yapabiliriz. Yiyecek bir şeyler de getirdim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I'd rather not. Why? | Orası olmasın. Neden? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I had no improper intentions. | Uygunsuz bir niyetim yoktu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I just wanted you to enjoy the picnic. | Sadece pikniğin tadını çıkartmanı istiyordum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How could I disgrace my future wife? | Gelecekteki karımı nasıl rezil edebilirim ki? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
All right then. | Tamam o halde. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I'll turn around. | Geri dönüyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Accept and drink! | Kabul et ve iç! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
This is the blood of the New Testament, | Bu, Yeni Ahdin kanı... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
shed for you | ...günahlarının affedilmesi amacıyla... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
to forgive your sins. | ...senin için akıtıldı. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Here! He's here! | Gelin! O burada! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Out of the way! | Çekilin önümden! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"For I, the Lord, your God | "Çünkü ben, Tanrın RAB... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"am a jealous God | ...kıskanç bir Tanrıyım." | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"visiting the iniquity of the fathers upon the children | Benden nefret edenin babasının işlediği suçun hesabını çocuklarından... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
unto the third and fourth generation. " | ...üçüncü, dördüncü kuşaklardan sorarım." | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
After the atrocities committed on the retarded boy, | Özürlü çocuğa yapılan bu iğrençlikten sonra... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
the Baron was finally convinced it was smarter | ...Baron en sonunda bölge polis gücüne başvurmanın... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
to enlist the help of the county's police force. | ...daha akıllıca olacağı düşüncesini kabullenmişti. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So a few days later | Bu yüzden de, bir kaç gün sonra... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
two plainclothes policemen arrived, | ...iki sivil kıyafetli polis memuru gelmiş... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
When I learnt of Karli's torture, | Karli'nin gördüğü işkenceyi öğrendikten sonra... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think of what Erna had told me. | ...aklıma Erna'nın bana anlattıkları gelmemişti. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
When I remembered, I hesitated to tell the authorities. | Hatırladığım zaman ise bunu yetkililere anlatmaya çekinmiştim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Such an absurd coincidence might jeopardize | Bu tarz garip bir tesadüf, kâhyanın ailesinin itibarını... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
the reputation and inner peace of the steward's family. | ...ve içsel huzurunu bozabilirdi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But when I heard that Karli might lose his eyesight, | Karli'nin görme yetisini kaybedebileceğini öğrendiğimdeyse... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I made Erna come to the school | ...Erna'nın okula gelip... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and tell the policemen about her dream. | ...rüyasını yetkililere anlatmasını sağlamıştım. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
...we're not as stupid as you think. | ...düşündüğün gibi aptal birileri değiliz. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But I really dreamt it! | Ama bunu gerçekten rüyamda görmüştüm! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Watch out! | Bana bak! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I'll give you one last chance: | Sana son bir şans vereceğim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
tell us who told you of a plan to torture the boy, | Çocuğun işkence planlarını sana kimin anlattığını söyle. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and we won't repeat it to anyone. | Biz de bunu kimseye anlatmayalım. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She's already had dreams that came true. | Daha önce de gerçekleşmiş rüyaları var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
About what, may I ask? | Ne hakkında olduğunu sorabilir miyim? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It was a family matter. | Aile meselesiydi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I see! A family matter. | Anladım! Aile meselesi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You checked if it was true? | Bunun doğru olup olmadığını kontrol ettin mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
it may be true. | ...bu doğru olabilir. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Maybe she's an authentic clairvoyant, | Belki de o gerçek bir falcı... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and we're luckier than we think. | ...ve biz de düşündüğümüzden daha şanslıyız. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Stop crying! | Ağlamayı kes! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Your deceitful whining won't work with me. | O yapmacık sızlanmaların bana sökmez. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I've got other ways to make you talk. | Seni konuşturmak için bildiğim başka yöntemler de var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe in witches and sorcerers, | Cadılara ve büyücülere inanmam... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
even less in the hallucinations of a brat like you. | ...hele ki senin gibi bir veledin halüsinasyonlarına hiç. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So make up your mind to tell me the truth. | O yüzden aklını başına topla ve bana doğruyu anlat. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I won't let go till you come clean. Got that? | Masum olduğun ortaya çıkana kadar bu işin peşini bırakmayacağım, anladın mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Now let's go see what your parents think | Şimdi gidip, ailenin hikayen hakkında... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
of your version of the story. | ...neler düşündüklerini soralım. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Can you come with us? | Bizimle gelebilir misiniz? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Hello, there! | Merhaba! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Who do we have here? | Kimler varmış burada? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Good afternoon, sir. | Tünaydın efendim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Why do you eavesdrop? | Neden kulak misafiri oluyordunuz? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We saw the teacher had visitors. We didn't want to intrude. | Öğretmenin ziyaretçileri olduğunu gördük. Rahatsız etmek istemedik. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We were waiting to talk to him. | Onunla konuşmak için bekliyorduk. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
To ask you about Karli. | Karli'nin durumunu merak ettik. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We heard he isn't well. | Onun iyi olmadığını duyduk. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We wondered if we could help. | Yardım edebilir miyiz diye merak ediyorduk. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You'll be all right... | İyileşeceksin... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I know, it hurts. | Canını yaktığını biliyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Be patient... | Biraz sabırlı ol... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Everything will be fine again. | Her şey yeniden iyi olacak. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It'll be fine. | Her şey düzelecek. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I have to go now, Karli. | Şimdi gitmem gerekiyor Karli. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. | Hiç merak etme. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I'll be back tomorrow. | Yarın gene geleceğim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You'll be all right. Don't be afraid. | İyi olacaksın. Korkacak bir şey yok. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The doctor will be back. | Doktor gene gelecek. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
To replace Piepsi. | Peepsie'nin yerini alsın diye getirdim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Because you're so sad. | Çünkü çok üzgünsün. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You're welcome, Father. | Rica ederim baba. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Give me the whistle! Sorry? | Düdüğü ver! Anlamadım? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |