Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14141
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't take it. | Bunu alamam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Am I supposed to take the money to my grave? | Parayı mezarıma mı götüreyim? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And this morning I saw he'd gone. | Bu sabah onun gittiğini gördüm. Polisi aradın mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
No: I thought you'd sneaked him away. | Hayır, onu gizlice dışarı çıkarttığını sandım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Me? Why would I do that? | Ben mi? Neden bunu yapayım ki? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Because he can't have kids. | Çünkü o kısır. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
With Hedi's money you can have any horse. | Hedi'nin parasıyla istediğin atı alabilirsin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Now you can ride whenever you want! | Artık istediğin zaman ata binebilirsin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Won't you at least look at another horse? | Hiç olmazsa başka bir ata bakmayacak mısın? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We haven't actually met yet, but you know me. | Henüz tanışmadık ama sen beni tanıyorsun. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
At least, that's what my teacher says, Mrs Stradal. | En azından öğretmenim Bayan Stradal böyle diyor. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
For Christmas I'd like Bucephalus to come home again, | Noel'de Bucephalus'un tekrar eve dönmesini... | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
and Hedi to get better. | ...ve Hedi'nin iyileşmesini istiyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And I don't mind if it's a surprise. Thank you in advance. | Bir hediyeye de hayır demem. Şimdiden teşekkür ederim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He'll turn up again, believe me. | Tekrar geri dönecek, inan bana. Bu tür şeylerden anlarım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
My grandmother says everything comes back. | Ninem her şeyin bir gün geri döneceğini söylerdi. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's really true! | İnan bana bu doğru! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I need the damn horse's papers. I can't do anything without them. | Şu lanet atın evrakları lazım. Evrak olmadan hiçbir şey yapamam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And how are you going to get up there? | Oraya nasıl çıkacaksın? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But take your shoes off. | Ama ayakkabılarını çıkar. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
My uncle has one of those. | Amcamda bu arabadan vardı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's Bucephalus's blanket! | Bu Bucephalus'un örtüsü! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Then they've got the horse! | O zaman at onlardaymış. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Are you coming? | Geliyor musun? Kapalı alan korkusu var bende. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Something up? | Bir şey mi var? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's a nice number. 85877. | Bu güzel bir sayı. 85877. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I've seen it before! | Bu sayıyı daha önce görmüştüm. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
This is impossible. | İmkansız bu. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Hello?! | Baksana! Taksi! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Wait! Just wait! | Bekle! Dur! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's all right. | Peki, tamam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Are you nuts?! | Kafayı mı yedin sen? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Kid, I almost ran you over! Are you crazy?! | Evlat, az kalsın seni eziyordum! Kafayı mı yedin? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Manhattan Casino, the Prater! Fast! | Manhattan Kumarhanesi'ne çek geveze herif! Çabuk ol! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You got money? | Paran var mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Oh, great. | Harika. Ya telefonun? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Just tell me which way to go, all right? | Bana yolu tarif et, tamam mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm just going to fetch my horse. | Atımı alıp hemen geliyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right, and I'll fetch my elephant. | Tabii ya ben de gidip filimi alacağım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Sascha... is Mika with you? | Sascha, Mika yanında mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Give the nag another sedative. I'm not going in there. | Ata bir sakinleştirici daha ver. Oraya girmeyeceğim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You afraid of it? I'm not afraid of anything! | Attan mı korkuyorsun? Ben hiçbir şeyden korkmam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You're scared! | Korkuyorsun işte. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
If the animal breaks anything, you pay for it. | Hayvan bir şey kırarsa parasını sen ödersin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You drive me out of my mind. | Beni çileden çıkartıyorsun. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm stronger than Superman! | Süpermen'den daha güçlüyüm! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I can't do it! | Bunu yapamam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
There's no need to be afraid any more. I'm with you. | Artık korkmana gerek yok. Senin yanındayım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Untie me fast, before those gorillas get back. | Şu goriller dönmeden önce hemen iplerimi çöz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Quick! We have to get out of here. | Acele et! Buradan çıkmalıyız. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We can't leave Bucephalus here by himself. | Bucephalus'u burada tek başına bırakamayız. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm not leaving without Bucephalus. | Bucephalus'u almadan gitmem. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He's not at the sports ground. | Spor sahasında yok. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Maybe he's buying you a Christmas present! | Sana Noel hediyesi alıyordur herhalde. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Mika hates surprises. | Mika sürprizlerden nefret eder. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Sascha, don't be angry, but I need to be by myself now. | Sascha kızma ama şimdi yalnız kalmalıyım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Just you wait; I'll show you! | Bekle bakalım şimdi sana göstereceğim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And now! | Şimdi! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Schurli, what is it? | Schurli, ne oldu? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We have to talk. Back into the shed! With the horse. | Konuşmamız gerek. Atla barakanın içine dön. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I think we could talk another time. | Bence başka zaman konuşuruz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I think so too. | Bence de. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'll call home. Give me my phone. | Evi arayacağım. Telefonumu ver. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I used it to pay the taxi. "It was no good anyway, completely uncool. " | Taksi ücretini ödemek için kullandım. "Zaten işe yaramazdı, hiç havalı değildi." | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Ha, ha I'll die laughing. | Gülmekten öleceğim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That was a joke. Don't you understand? | Şaka yaptım. Anlamadın mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's what you told me when you paid for the taxi with my phone. | Telefonumla taksi ücretini ödediğinde bana bunu söylemiştin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You mustn't explain a joke! | Şaka açıklanmaz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
There you are. What's the idea? | İşte buradasınız. Ne yaptığınızı sanıyordunuz? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I was so worried. | Çok endişelendim. İkiniz de döndünüz çok şükür! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What have you been doing? We rescued Bucephalus. | Ne yapıyordunuz? Bucephalus'u kurtardık. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Where did you find him? | Atı nerede buldunuz? Bir kulübede bulduk. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You're exhausted. I'll get you indoors where it's warm, and then you explain, OK? | Yorgunsunuz. İçeriye, sıcağa geçelim. Sonra ne olduğunu anlatırsınız, tamam mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Can Sascha come too? He's my friend. | Sascha da gelebilir mi? O benim arkadaşım. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But I won't have that horse in my house. | Ama o at evime giremez. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Come on. | Yürü. O da benimle birlikte. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
The goose! | Kaz! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Kids, open the windows! | Çocuklar, pencereleri açın! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Hedi! | Hedi! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And if there's ever anything I can do for you, just let me know. | Sizin için yapabileceğim bir şey varsa söylemeniz yeter. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He's never done that before. | Bunu daha önce yapmamıştı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
So now we can all celebrate Christmas together. | Artık hep beraber Noel'i kutlayabiliriz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
My granny always has plenty of food. | Ninemin evinde her zaman çok miktarda yiyecek bulunur. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But we can't just turn up... Yes we can! | Ama çat kapı gidemeyiz. Gidebiliriz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
All of us, really? Yes! | Hepimiz mi? Gerçekten mi? Evet! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That was my very best Christmas, | Bazı sürprizler olmasına rağmen bu benim geçirdiğim en iyi Noel oldu. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
and usually I hate surprises. | Genellikle sürprizlerden nefret ederim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Sascha and I are friends these days. | Son zamanlarda Sascha'yla ben arkadaşız. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He has a job now, and no more debts, | Onun artık bir işi var ve borçlarını da ödedi. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
and the police took away the two thieves. | Polis, iki hırsızı tutukladı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I think I'm going to stay on Earth after all. | Sanırım Dünya'da yaşamaya devam edeceğim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
The people really aren't as stupid as I thought. | İnsanlar düşündüğüm kadar aptal değil. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
They've invented lots of great things, | Birçok güzel şey icat etmişler. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
such as mathematics... | Mesela matematik ve krep. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You can't put mathematics and pancakes in one basket! | Matematikle krebi aynı kefeye koyamazsın. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm not putting anything in a basket. You see a basket around here? | Aynı kefeye koymuyorum. Buralarda bir kefe görüyor musun? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
It's just what people say. | Bu sadece bir deyiş. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
If you help me with mathematics, I'll show you how to play football. | Sen bana matematikte yardım et, ben de sana futbol oynamayı gösteririm. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Neither of them are a piece of cake. | İkisi de çocuk oyuncağı değil. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's really what people say. | Gerçekten böyle bir deyiş var. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |