Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14011
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Give me a break. | Saçmalamayı kessene. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Okay, fine. Then I'll just take 'em off until they're 3 inches longer. | Nasıl istersen. Şimdilik susuyorum ta ki aradığımı bulana dek. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You would. | Eminiz. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Quit your smoking. | Sigaraları saklayın. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Hey, ladies. | Merhaba bayanlar. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You wouldn't happen to be Johns daughter? | John'un kızı olabilecek kadar güzelsin? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I am. | Evet, benim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I... I was just... I was in the neighborhood, | Sadece çevreye göz atıyordum... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
and thought I stop by. | ...şöyle bir uğrayayım dedim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Is your dad around? | Baban buralarda mı? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
He actually just left, but he'll be right back. | Aslında biraz önce çıktı, birazdan döner. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Is there anything I can do for you, sheriff? | Sizin için yapabileceğim bir şey var mı, şerif? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Um... no, no, just, um... | Hayır, sadece... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
just... tell him I... I stopped by, okay? | ...uğradığımı söyler misin? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Who do I tell him? | Kim diyeyim? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Sam's the name. Your father and I... | Sam dersin. Baban ve ben... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, my dad, he... | Evet, babam... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
he told me about you. Oh, good. | Sizden bahsetmişti. Ne güzel. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Good things, I would think. | İyi yapmış, iyi yapmış. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Good, um... I tell you what, just... | Güzel... Sadece eee... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
tell him that I was here. Sure thing. | ...geldiğimi söylersin. Elbette, elbette. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Been great to... to be hanging out, do nothing. | Harikaydı... Seninle laflamak, boş boş. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Sure be nice, to see you again. | Tekrar görüşmeyi isterim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You too. Okay... bye you all. | Ben de. Pekala... Hoşçakalın. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Oh, here you are. | İşte buradasın. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Hi ah. | Selam. Selam. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Cheers. Cheers. | Şerefinize bayanlar. Şerefe. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Why walk, when you can ride? | Binmek varken neden yürüyorsun? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Uh... I'm alright, thank you, though. | Böyle iyiyim, yine de teşekkürler. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't feel right, if I was gonna let you walk over there all by yourself. | Yalnız başına yürümene izin verirsem kendimi kötü hissederim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Relax. I know your dad, big John over at the ranch. | Rahat ol. Babanı tanıyorum, büyük, çiftçi John. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
He wouldn't want me to leave you here. | Seni burada yalnız bırakmamı istemezdi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You know my dad? | Babamı tanıyor musun? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Get in the car. | Atla bakalım. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
It is kind of cold. | Hava soğuk gibi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Where we going? Rustig aan. This will just take a second. | Nereye gidiyoruz? Sakin ol bebeğim, çok sürmez. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I wanna go home now. | Hemen eve gitmek istiyorum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
We have to have some fun first. | Önce biraz eğlenmek zorundayız. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' bitch. | Sürtük. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Get off me! Yeah. | Bırak beni! Elbette. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' bitch! | Lanet sürtük. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Get off me! Yeah, you fucking like that? | Bırak beni! Böyle hoşuna gitmiyor mu? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Help me! | İmdat. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Get outta the car! | Çık arabadan. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Chicken shit! Where the fuck did you come for? | Pislik herif! Sen de kim oluyorsun lan? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You brick. Stay away from her. | Seni ahmak. Ondan uzak dur. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Amy, let's go. | Gidiyoruz Amy. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
It's alright. | Geçti artık. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Mh hm. | İyi misin? Hıhı. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Are you? Yeah, I'm fine. | Ya sen? Evet, iyiyim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Where are you from originally? | Gerçekte nerelisin? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I moved around a lot. | Sık taşınırım. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Guess you could say, I am from... | Sanırım bana heryerden... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
everywhere and anywhere. | ...ya da hiçbiryerden diyebilirsin. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
So, what you doing out here tonight? | Gecenin bir yarısı burada ne arıyorsun? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna freak you out, but... | Seni korkutmak istemem, fakat... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I've been following you ever since the first day we met. | Tanıştığımız ilk günden beri seni takip ediyorum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
So, you're a stalker? | Yani röntgenci misin? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
No, it's nothin' like that. | Hayır, o anlamda değil. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You seam different. | Farklı görünüyorsun. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Sorta like the outsider like me. | Yabancı gibisin, tıpkı benim gibi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I'm really glad, you were there tonight. | Bu gece burada olmuş olmandan gerçekten memnunum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
That guy told me he's... friends with my dad. | Bana, babamın arkadaşı olduğunu söyledi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
This... certainly never happened to me before. | Bu daha önce başıma hiç gelmemişti. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Did you have a good night? | Gecen güzel miydi? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Hey, dad. Yeah, it was fun. | Merhaba baba. Evet, eğlenceliydi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You didn't have to wait for up, though. | Ama beklemek zorunda değildin. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Evidently I do. | Görünen o ki, bekledim. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Who drove you home? | Seni kim bıraktı? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Just a friend. | Sadece bir arkadaş. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
A friend? | Arkadaş? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
He's no friend, Amy. | Arkadaşın değil, Amy. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
It's not like that, dad. | Düşündüğün gibi değil, baba. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to sleep. | Yatmaya gidiyorum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Don't give me that face. Good night, dad. | Bana böyle surat yapma. İyi geceler, baba. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Son of a bitch! | Orospu çocuğu. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
What you doing out here, Sam? | Burada ne yapıyorsun, Sam? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you think you're fast, huh? But I believe, the slowest got it. | Hızlı olduğunu sanıyorsun ha? Sanırım daha çok, bir sıçrayıcıyım. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You should? | Öyle olmalısın. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Look at that slicin' moon up there, girl. It's magical. | Şu ayın güzelliğine bakar mısın. İnanılmaz. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I like it out here. | Burada yapmaya bayılıyorum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
My God! | Aman Tanrım. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Amy! Over here! | Amy! Bana bak! | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Amy, you gotta come in! You're crazy. | Amy, sen de girmelisin! Delisin. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You'll enjoy it. You're crazy. | Seveceksin. Delisin. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
What you waiting for, let's go. Is it cold? | Neyi bekliyorsun, hadi. Soğuk mu? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Huh? Is it cold? | Ney? Soğuk mu? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Come on, take your clothes off. No... | Hadi, çıkart üstünü. Hayır... | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Come and join me. It's great! | Beraber girelim. Harika! | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
It isn't cold. | Soğuk değil. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead! | Hadi. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
The water is cold! | Soğukmuş! | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I'm lettin' you take the wheel. Come on, slide over! | Senin kullanmanı istiyorum. Hadi direksiyona geç. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You shift her in first, it's a four speed and let it go. | Önce vitese geçiriyorsun, 4. viteste daha hızlanırsın. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
I know how to drive, Mario. | Araba kullanmayı biliyorum, Bay Ukala. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Let me just see if you got that. | Madem öyle, görelim bakalım. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
You got your seat belt on? I'm no dummy. | Emniyet kemerini taktın mı? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
If you go a little faster, it's fine. Oooh... | Biraz daha hızlı gidersen iyi olacak. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Not bad for a rookie. Wanna see what this car can do? | Acemi çaylak için fena değil. Bu araba neler yapabilir görmek ister misin? | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I know what this car can do, trust me. | İnan bana, zaten biliyorum. | Dark Moon Rising-1 | 2009 | ![]() |