• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, this bloody shooter, Bu şerefsiz nişancı, paramın 1.2 milyonunu çaldı. Daredevil-1 2015 info-icon
Man takes my son. I lose a boy. Oğlumu aldı. Oğlumu kaybettim. Daredevil-1 2015 info-icon
He takes my money. Paramı aldı, ben de geri alacağım! Daredevil-1 2015 info-icon
We will beat every mother's son in this city Param elime geçene ve nişancı dizlerinin üzerine çökene kadar... Daredevil-1 2015 info-icon
and this shooter's on his knees, alive. ...şehirdeki her insan oğlunu döveceğiz. Daredevil-1 2015 info-icon
Or there'll be more of you shining the inside of a box! Yoksa tabutun içinde siz yatarsınız! Daredevil-1 2015 info-icon
Do you hear me? Anladınız mı beni? Daredevil-1 2015 info-icon
Get out! Defolun! Defolun! Hadi! Daredevil-1 2015 info-icon
That bastard shooter that massacred our brothers. Kardeşlerimizi katleden şerefsiz nişancı. Daredevil-1 2015 info-icon
Where is he? I don't know! Nerede? Bilmiyorum! Daredevil-1 2015 info-icon
New faces. Yeni kişiler. Askeri eğitim. Daredevil-1 2015 info-icon
Think fast! I don't know! Wait, wait! Hızlı düşün! Bilmiyorum! Dur bekle! Daredevil-1 2015 info-icon
Wait! I might have seen one guy! Birini görmüş olabilirim! Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, excuse me! Yeah, you. How's it going, huh? Afedersiniz! Evet, siz. Nasıl gidiyor? Daredevil-1 2015 info-icon
Oh, Jesus. You having a good day? Aman Tanrım. Gününüz iyi geçiyor mu? Daredevil-1 2015 info-icon
We're looking for a customer. Bir müşteri arıyoruz. Daredevil-1 2015 info-icon
What? Wears a jacket... Ne? Ceket giyiyor... Daredevil-1 2015 info-icon
even in the middle of summer, or so they say. ...yazın ortasında bile. Öyle diyorlar en azından. Merhaba Claire. Tedavilere cevap vermeyen... Daredevil-1 2015 info-icon
I... I mean... Şey... Daredevil-1 2015 info-icon
Now, I count two ankles, two knees, one elbow. İki ayak bileğin, iki dizin, bir dirseğin kaldı. Daredevil-1 2015 info-icon
And guess what? I got five more rounds. Bak ne diyeceğim? Bende 5 mermi daha var. Daredevil-1 2015 info-icon
I think I know. Has a dog, right? Tanıyorum sanırım. Köpeği var, değil mi? Buraya geldi. Köpeği bir yürüttü. Daredevil-1 2015 info-icon
Elaborate. Ayrıntı alayım. Daredevil-1 2015 info-icon
Aw. İş işten geçti Matthew. Daredevil-1 2015 info-icon
Sit. Otur! Odaları arayın. Daredevil-1 2015 info-icon
Dog's one of ours. This is the place. Köpek bizimkilerden biri. Kaldığı yer burası. Daredevil-1 2015 info-icon
Nah, it's empty. Find my goddamn money. Boş ama. Paramı bulun. Daredevil-1 2015 info-icon
You heard him. Let's go! Onu duydunuz! Hadi! Daredevil-1 2015 info-icon
He's not one for fancy living, is he? Süslü yaşamayı pek sevmiyor anlaşılan. Daredevil-1 2015 info-icon
Pull that up. Kaldırsana şunu. Daredevil-1 2015 info-icon
Shut that damn dog up! Susturun lan şu köpeği! Sus artık! Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, nothing... but it ain't money. Para yok. Para burada değil. Daredevil-1 2015 info-icon
That's who you are. İşte bulduk seni. Daredevil-1 2015 info-icon
Move it. Hadi. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm just about ready. Okay. Hazır sayılırım. Tamam. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, here, let me help with that. Oh, thanks. Dur yardım edeyim. Hallederim hemen. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm just, uh... Hastalık geçmek üzere. Daredevil-1 2015 info-icon
From what? Ne hastalığı? Daredevil-1 2015 info-icon
I don't really know the name for it. Adını tam bilmiyorum. Kendini daha iyi hissediyorsun, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Şimdi daha iyiyim. Sen varsın. Daredevil-1 2015 info-icon
Not that I can verify, but you seem good at this. Kesin mi bilmem ama bu işte iyi gibisin. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, well, my brother wasn't, so that's where I came in. Erkek kardeşim değildi, ben de yardım ediyordum. Daredevil-1 2015 info-icon
You never said you had a brother. Kardeşin olduğunu hiç söylememiştin. Hiç sormadın ki. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, thank you. Mmm. Teşekkür ederim. Gidelim hadi, vakit geldi. Daredevil-1 2015 info-icon
"Precious in the eyes of the Lord... "Kıymetlidir, Tanrı'nın gözünde, azizlerinin ölümleri." Daredevil-1 2015 info-icon
Elliot Grote was no saint. Elliot Grote aziz değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
He was human... Son derece kusurlu bir insandı. Daredevil-1 2015 info-icon
Every Sunday, for as far as I remember... Hatırladığım kadarıyla her pazar... Daredevil-1 2015 info-icon
Elliot would come here... ...buraya tek başına oturmaya gelirdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Right there in that pew. Şuraya otururdu. Daredevil-1 2015 info-icon
Often, I would see him take... Sık sık görürdüm, elindeki parasını... Daredevil-1 2015 info-icon
crumpled one hundreds, loose change... ...buruşuk yüzlük banknotları, bozuk paraları... Daredevil-1 2015 info-icon
a Rolex watch one time... ...hatta bir kere Rolex marka saatini... Daredevil-1 2015 info-icon
and put it in the collection plate... ...bağış çanağına koyardı. Daredevil-1 2015 info-icon
hoping for redemption. Günahlarından arınmak için. Daredevil-1 2015 info-icon
Which would never come. Ki bunu hiç elde edemedi. Daredevil-1 2015 info-icon
Praying for the light... Işığa ulaşmak için dua ederdi... Daredevil-1 2015 info-icon
but Elliot died still in the dark... ...lakin karanlıkta öldü... Daredevil-1 2015 info-icon
with no one to mourn his loss... ...sizden başka yasını tutacak kimsesi yok iken. Daredevil-1 2015 info-icon
And so, we might say... Bir hayat, günahkâr bir hayat... Daredevil-1 2015 info-icon
one life gone... ...sonra erdi diyebiliriz... Daredevil-1 2015 info-icon
but one person is not just one person. ...lakin insan, sadece insan değildir. Daredevil-1 2015 info-icon
In each of us, there is a world... Her birimizin içinde... Daredevil-1 2015 info-icon
webbing out, reaching others. ...ağ ören, diğerlerine erişen bir dünya vardır. Daredevil-1 2015 info-icon
Creating reactions. Yankı uyandıran. Daredevil-1 2015 info-icon
Sometimes equal... Bazen eşit, bazen zıt. Daredevil-1 2015 info-icon
We rush to say, one life gone... Bir hayat sonra erdi dedik... Daredevil-1 2015 info-icon
but each of us is a world. ...ancak hepimiz aslında birer dünyayız. Daredevil-1 2015 info-icon
And today, Ve bugün, bir dünya kayboldu gitti. Daredevil-1 2015 info-icon
We didn't know him well, but I... Onu iyi tanımıyorduk... 1 Daredevil-1 2015 info-icon
never loved the idea of letting anyone die alone. ...ama birinin tek başına ölmesine izin vermeyi hiç sevememişimdir. Daredevil-1 2015 info-icon
He... He wasn't alone? Yalnız değil miymiş? Daredevil-1 2015 info-icon
They found him surrounded by knocked out Dogs of Hell, right? Etrafında bir sürü baygın Cehennem Köpekleri üyesi varmış. Daredevil-1 2015 info-icon
I get all the bad guys confused these days. Kötü adamları karıştırmaya başladım artık. Daredevil-1 2015 info-icon
Didn't think it could get much worse out there, the violence, but... Sokaklardaki şiddetin daha da kötü olacağını hiç düşünmemiştim halbuki... Daredevil-1 2015 info-icon
What if I meet you back at the office? I'm just gonna take a minute here. Ben ofise sonra gelsem olur mu? Biraz duracağım burada. İsimsiz bir mektup yazıp yargıcın yeni bir avukat atamasını sağlayabiliriz. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, sure. Evet, olur tabii. Daredevil-1 2015 info-icon
It was a nice sermon. Thank you. Güzel vaazdı. Teşekkür ederim. Daredevil-1 2015 info-icon
Most priests would have found something kind to say about the man himself, but... Çoğu rahip, ölen kişi hakkında söylenecek nazik bir şey bulurdu ama... Daredevil-1 2015 info-icon
I said he came to church. Kiliseye gelirdi dedim ya. Polisler gelince reddetmek zordu. Kusura bakmayın. Acaba... Daredevil-1 2015 info-icon
Nothing shines up a halo faster than a death, Matthew. Hiçbir şey, bir ışık halkasını ölümden daha hızlı alamaz Matthew. Daredevil-1 2015 info-icon
But funerals are for the living... Ancak cenazeler, yaşayanlar içindir, tarihi tekrarlamaksa... Daredevil-1 2015 info-icon
only dilutes the lessons we should learn from it. ...yalnızca ondan almamız gereken derslerin etkisini azaltır. Daredevil-1 2015 info-icon
It wasn't my fault. Benim suçum değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
What wasn't? Grotto's death. Ne değildi? Grotto'nun ölümü. Daredevil-1 2015 info-icon
No one said it was. Yeah. Seni suçlayan olmadı zaten. Doğru. Daredevil-1 2015 info-icon
There's a new man in town, he's, uh... İnsanları soğukkanlılıkla öldüren yeni bir adam var şehirde. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I read about what happened with the Irish. Biliyorum, İrlandalılar'a olanları okudum. Daredevil-1 2015 info-icon
Must have been a... busy couple nights. Gecelerin yoğun geçmiştir. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I did everything I could to... Evet, müvekkilimi korumak için elimden geleni yaptım. Daredevil-1 2015 info-icon
That work is done, Matthew. Because I failed. Geçmişte kaldı artık, Matthew. Çünkü başarısız oldum. Daredevil-1 2015 info-icon
At least you tried. En azından denedin. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, like you said, his life had value. Sizin de dediğiniz gibi, yaşamının bir değeri vardı. Daredevil-1 2015 info-icon
A whole world's been lost and others are dying one after the other Bir dünya kayboldu gitti ve diğerleri de teker teker ölüyor... Daredevil-1 2015 info-icon
Matthew, what are you looking for? Matthew, ne istiyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
Forgiveness. For what? Bağışlanmak. Ne için? Daredevil-1 2015 info-icon
Uh... not doing more? Daha fazlasını yapmadığım için mesela. Elinden geleni yaptığını söyledin. Daredevil-1 2015 info-icon
If you're the man I understand you to be, I'm sure that's true. Olduğunu düşündüğüm adamsan bunun doğru olduğundan eminim. Daredevil-1 2015 info-icon
Then why do I still feel guilty? Öyleyse neden hala kendimi suçlu hissediyorum? Daredevil-1 2015 info-icon
Guilt can be a good thing. Suçluluk hissi, güzel bir şey olabilir. Ruhun eyleme çağrısıdır. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13898
  • 13899
  • 13900
  • 13901
  • 13902
  • 13903
  • 13904
  • 13905
  • 13906
  • 13907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim