• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Ne diyorsun? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Why not? Get out of here. Neden hayır? Defol buradan. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He was with me. O benimle birlikteydi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Go ahead. Girin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Can I make the bed? No. Yatağınızı yapabilir miyim? Hayır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll clean up the basin. Lavaboyu temizleyeceğim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't like having pictures made of me! Hayır, fotoğrafımın çekilmesi hoşuma gitmiyor! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Your ship ain't sailing? It can't without me. Geminiz denize açılmayacak mı? Ben olmadan yapamaz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You also clean the rooms? Yes. Oda temizliğini de mi siz yapıyorsunuz? Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
That's why I get mad at the boss. İşte ben de bu yüzden patrona kızıyorum ya. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I can't close it. Bloody package. Bir türlü kapatamadım. Kör olasıca paket. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
"It seems I'm not able to write. "Yazamayacakmışım gibi geliyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I have got some images, but I can't write. Kafamda bazı şeyler var, fakat onları kağıda dökemiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I've had a dream. Bir rüya görmüştüm. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I dreamt I left the ship, went into town... Sebepsiz yere gemiden ayrılıp... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
and rented a room... ...bir şehre geliyordum... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
without knowing why. ...ve bir oda tutuyordum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And I stayed there, waiting, unable to move. Hiç kımıldayamadan orada kalıp bekliyordum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I dreamt the city was white, Rüyamdaki kent beyazdı,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
the room was also white... ...yerleştiğim oda da beyazdı... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
and loneliness and calm were white too. ...ve yalnızlık ile durgunluk da beyazdı. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I' m tired. Bitkinim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I wish I could learn again to talk about things." Keşke sana bahsedebilmek için bir şeyler öğrenebilsem yeniden." Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
"The room was white, "...yerleştiğim oda da beyazdı... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm tired. Bitkinim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I wish I could learn again to talk about things. Keşke sana bahsedebilmek için bir şeyler öğrenebilsem yeniden. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I think of you. I love you very much." Hep aklımdasın. Seni çok seviyorum." Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I feel fine. Kendimi iyi hissediyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm free. Boşum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't do anything, Hiçbir şey yapmıyorum,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
but I'm not on vacation. ...fakat tatilde de değilim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
When on vacation you do things, you arrange your free time. Tatildeyken bir şeyler yaparsın, boş zamanlarını falan planlarsın mesela. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't. Ben yapmıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't do anything. Hiçbir şey yapmıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My adress: Mayling list, Lisbon. Adresim: Postrestant*, Lizbon. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The Shipping Company asked regarding your whereabouts. Nakliye şirketi, nerede olduğuna ilişkin sorular sordu. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What shall I tell them? Onlara ne söylemeliyim ki? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Nothing at all. Hem de hiçbir şey. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Shall I tell them you created an inner world of your own... Sence onlara, kendi iç dünyanı yarattığını... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
and you'll tell me about it at some point? ...ve onu bir gün bana da anlatacağını, söylemeli miyim? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'd love it if you told me. Bana anlatsan çok sevinirdim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't know how to grasp that "I don't do anything". 1 "Hiçbir şey yapmıyorum"u nasıl anlayacağımı kestiremiyorum. 1 Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't think I'll get to understand it. Onu anlayabileceğimi sanmıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Maybe that's the reason why I work. Çalışmamın nedeni budur belki de. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I love you and everything turns around inside my head. Seni seviyorum ve her şey kafamda dönüp duruyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
If you wanna play, deal cards better. Oynamak istiyorsan eğer, kartları daha iyi dağıt. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A beer! Bir bira, lütfen! Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Hi. I've walked a lot. Merhaba. Çok yürüdüm. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
When I walk a lot, I think about things. Yürürken, bir şeyler düşünürüm. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Very interesting things. Çok ilginç şeyler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I've thought about you. Seni düşündüm. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Paul, and you are Rosa. Paul, ve sen de Rosa'sın. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
How do you know? I just know. Nereden biliyorsunuz? Biliyorum işte. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Were you expecting me? Beni bekliyor muydun? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
In a way. Bir bakıma. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The bar is closing. Kapatma vakti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I buy you a drink upstairs, in my room. Yukarıda, odamda, bir içki ısmarlayayım sana. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
At your place? It's very small. Sana gidelim? Çok küçük. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
So much the better. Daha iyi ya işte. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I must go to work. İşe gitmeliyim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Hurry or I'll be late. Çabuk ol yoksa geç kalacağım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm on vacation. I'm not. Ben tatildeyim. Ben değilim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My ship is in the Atlantic, or the Pacific. Gemim Atlantik'te ya da Pasifik'te bir yerlerde. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm a desertor. What? Ben bir kaçağım. Ne? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, Tam da uyuma, gezip tozma, rüya görme,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
sleeping, ...uyuma,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
not moving. ...kılımı kımıldatmama havamdayım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You're not on vacation. Sen tatilde falan değilsin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You sell dope. Uyuşturucu satıyorsun aslında. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A sailor was arrested at the boarding house for doing that. Pansiyonda bir denizci bu yüzden tutuklanmıştı. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I sell nothing. Hiçbir şey satmıyorum ben. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I stayed for you. Senin için buradayım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
For you... Senin için... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
and also for me. ...ve aynı zamanda kendim için. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Lock it and leave the key at the bar. Çıkarken kapıyı kilitleyip anahtarı bara bırakırsın. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Where are you from? Nerelisin sen? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I was born here, near the castle. Burada doğmuşum, şatonun yakınlarında. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My father was a peasant's son. Babam bir tarım işçisinin oğluymuş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He came to Lisbon to become a baker, and met my mother. Lizbon'a fırıncı olmak için gelmiş, ve annemle tanışmışlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What does she do? My mother? Annen ne iş yapıyor? Annem mi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She makes other people's laundry. Çamaşırcılık. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My father was a peasant's son too. Benim babam da bir tarım işçisinin oğluymuş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He left the countryside, was more interested in machinery. Taşradan göçmüş ve makinelere de çok ilgi duyarmış. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
So he became a mechanic. Böylece bir tamirci olmuş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
My mother is Italian. Annem ise bir İtalyan. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
She left Switzerland when she was 14. 14 yaşındayken İsviçre'den ayrılmış. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Worked for some rich people. Varlıklı ailelerin yanında çalışmış. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You got any siblings? Yes, and you? Hiç kardeşin var mı? Var, ya senin? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Three brothers and one sister. Üç erkek ve bir de kız kardeş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And you? One brother. Ya senin? Bir tane erkek kardeşim var. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What do your brothers do? Senin erkek kardeşlerin ne yapıyor? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
They live abroad. Ülke dışında yaşıyorlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Two of them are... İkisi... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't know, plumbers, ...bilmiyorum, tesisatçı,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
mechanics... ...tamirci... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I don't know the right word. ...doğru kelimeyi bulamadım, bilmiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The others work in a restaurant in Canada. Diğerleri de Kanada'da bir restoranda çalışıyorlar. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
And your brother? Peki senin erkek kardeşin? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
He works in a ship too, he's a sailor. O da bir gemide çalışıyor, denizci. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
It's open. Açıkmış. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13860
  • 13861
  • 13862
  • 13863
  • 13864
  • 13865
  • 13866
  • 13867
  • 13868
  • 13869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim