• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The density of our tribe is in your hands. Kabilemizin kaderi senin ellerinde... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Find Vee and go to Mt. Holy. Bee'yi bul ve Holy dağına götür. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Any other ways to save Vee? Bee'yi kurtarmanın hiç yolu yok mu? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The curse of Mt. Holy is already hitting her. Holy dağının laneti onu şimdiden vurmaya başlamıştır zaten. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
She'll eventually bleed to death. Er ya da geç kan kaybından ölecektir. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The fate of the tribe should come before her life. Kabilemizin kaderi onun hayatından önce gelmeli. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I know how painful that is. Bunun, senin için ne denli acı verici olduğunu çok iyi biliyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But you'll meet her again Ama sonunda... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
for the pain you're in. ...çektiğin acı dolayısıyla onunla yeniden bir araya geleceksin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's the nature's way. Bu, Holy dağının sana vereceği bir hediye olacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I put dews from Mt. Holy on it. Good luck. Holy dağının suyu ile yaptım bu kılıcı. İyi şanslar! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We've got only 2 days. Sadece 2 günümüz kaldı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm worried Mae might find Vee before us. Mae kabilesinin Bee'ye bizden önce ulaşmasından korkuyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Would I do the same if I were Juk? Juk'un yerinde olsaydım acaba ben de aynı şeyi yapar mıydım? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Then he would be after you. O zaman, o senin peşinde olurdu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You hate him? I did. Ondan nefret mi ediyorsun? Ediyordum... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Not any more, though. I forgot about him. Ama artık hiçbir şey hissetmiyorum. Onu unuttum bile... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Sorry it didn't work out. İşlerin bu hale gelmesinden ötürü üzgünüm. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Stop taking about him. Think only about the tribe. Ondan bahsetmeyi bırak artık; sadece kabilemizi düşün. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's what counts. Şu an önemli olan tek şey bu... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If not, you can go back. I'll let you go. Eğer istemiyorsan geri dön. Gitmene izin veriyorum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I've chosen this way, and it was me who Juk go. Ben bu yolu seçtim ve Juk'un gitmesine de izin veren bendim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
And I failed to protect Vee. Ben de Bee'yi korumayı başaramadım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's still warm. Hala sıcak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't come closer! Don't move! Yaklaşma! Yapma, dur! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Take me to Mt. Holy. You'll die if you go. Beni Holy dağına götür. Gidersen öleceksin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's the fate that Mt. Holy has given me. Bu, Holy dağının bana uygun gördüğü bir kader... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's my fate to protect you. You won't die! Seni korumak da benim kaderim... Ölmeyeceksin! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't be silly. Saçmalama... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Soon after I'll get the holy sword. Bir süre sonra kutsal kılıcı alacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Then, Mt. Holy can't kill you! O zaman, Holy dağı seni öldüremeyecek! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I can save you! Seni kurtarabilirim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If you save my life with it, what about others? Onunla benim hayatımı kurtarınca diğerlerine ne olacak peki? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
They're sacrificing you for their own lives! Onlar kendi canları için seni feda ettiler! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
They are deserved to die! Ölmeyi hak ettiler! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's where Dahn is. If I live, he dies. Orası, Dahn'ın yaşadığı yer... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The day you showed up, Daha geldiğin gün... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
you occupied my mind. ...zihnim tamamen seninle doldu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But I had to give up on you for Dahn. Ama Dahn için senden vazgeçmek zorunda kaldım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Why? He's my friend. Neden? Çünkü o, benim arkadaşımdı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Returning from Mt. Sunghwa, Sunghwa dağından döndükten sonra benim olabileceğini düşündüm. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But, unfortunately, Dahn came back alive. Ama maalesef, Dahn sapasağlam geri geldi. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I tried to forget about you, Seni unutmak için çok çaba sarf ettim... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
but I couldn't. ...ama olmadı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The more I tried, to forget you, Ne kadar çabaladıysam... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The more I wanted you. ...sana olan arzum o kadar arttı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I won't do that any more. Artık bunu yapmayacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I will save you. And it will be me, not Dahn, by your side! Seni koruyacağım. Yanındaki Dahn değil; ben olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let me go. Let me go. Bırak gideyim... Bırak gideyim... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Wait... Wait! Bekle... Bekle! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Stop looking for Vee. Mae has nothing to do with her. Bee'yi aramaktan vazgeçin. Sizin onunla işiniz yok. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You're desperate, aren't you? Çok çaresizsiniz değil mi? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If you want to beg, Yalvaracaksanız... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
do it right. ...hemen yapın. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I guess the hunting won't be as boring Sanırım avlanmamız çok da sıkıcı olmayacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll let you live this time. Bu seferlik gidebilirsiniz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If you get in the way again, you will be sorry. Ama bir daha yoluma çıkarsanız emin olun çok pişman olursunuz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let them live. We can use them as bait. Bırak! Onları yem olarak kullanabiliriz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Vee is nearby. We'll find her soon. Bee yakınlarda olmalı. Çok sürmeden buluruz onu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
When we first met, we became good friends. İlk tanıştığımız zaman... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You were brave, warm hearted, Sana her baktığımda çok cesur, sıcak kalpli ve... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and loved the tribe. ...kabilesini çok seven birini görürdüm. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let me remember you as the man I know. Bırak seni o ilk tanıdığım gibi hatırlayayım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's best for all of us. İnan bu, senin için de benim için de en iyisi... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You can't satisfy everybody. Herkesi mutlu edemezsin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's dog eat dog out there. Dışarıda kıran kırana bir rekabet var. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Nothing's more important Sana olan aşkımdan başka... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
than my love for you. ...hiçbir şeyin; hiç kimsenin önemi yok. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Even if you save my life, I will never forgive you. Hayatımı kurtarmayı başarsan bile... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Send her. Onu bize ver. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
No, not so fast. Hayır, o kadar kolay değil. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You've got more to give me than Vee? Why don't we become friends? Bee'nin yanında kendi canını da mı vermek istiyorsun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What do you want? Vee! Ne istiyorsun? Bee'yi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I don't care what you do with the holy sword. Kutsal kılıçla ne halt edeceğiniz hiç umrumda değil. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Cause Vee will resurrect after you get what you want. Zira istediğinizi elde ettikten sonra Bee yeniden dirilecek. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Promise me you'll let her go. Then, I'll help you. Onu serbest bırakacağınıza söz verin; size yardım edeyim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You know what my wish is? Ne istediğimi biliyor musun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's killing every single soul from the Hwasan tribe. Hwasan kabilesinden bir kişiyi bile canlı koymamayı... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
And you're one of them. ...ve sen de onlardan birisin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
What are you doing? Aren't you going to run? Şimdi ne yapacaksın? Kaçıp canını kurtarmayacak mısın? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Not with your head. Is that right? Here's your chance. Senin kellen olmadan gitmem. Öyle mi? Peki, öyle olsun... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
My baby... Yavrum... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You have grown up beyond recognition. Benden uzakta... Ne kadar büyümüşsün... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You look just like your dad. Tıpkı babana benziyorsun. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You're not the person I missed, Sen benim özlem duyduğum kişi değilsin... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and I won't ask who you are. Kim olduğunu da sormayacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
All I want to know is Bilmek istediğim tek şey... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
why you're doing this to me. ...bunu bana neden yapıyorsun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You have no idea Yavrum, bilmiyorsun... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
what curse Mt. Holy put on us. Holy dağının üzerine ne denli büyük bir lanet yağdırdığını bilmiyorsun. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
For hundreds years.. Yüzlerce yıldır, bir tek otun bile bitmediği... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
In the land of hell where no weeds grew... ...cehennem çukuru gibi bir yerde... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...our ancestors had to eat ...soyumuz, kendi kanlarından olan... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
their own flesh to survive. ...insanların etlerini yiyerek hayatta kaldı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We worked very hard with our bare hands. Çıplak ellerimizle, sonuna kadar çabaladık. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
They couldn't die with their bodies festering... Öldükten sonra bedenleri daha çürümeden... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...and had to endure the pain of bugs eating them alive. ...haşerelerin istilasına maruz kaldı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It was all due to the curse Mt. Holy put on us! Bunların hepsi Holy dağının laneti yüzünden oldu! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But, with the holy sword, we can destroy them. Ama, şimdi kutsal kılıç yardımıyla... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We're giving them back Bize verdikleri acıyı... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13832
  • 13833
  • 13834
  • 13835
  • 13836
  • 13837
  • 13838
  • 13839
  • 13840
  • 13841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim