• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 59

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, screw you. Siktirin gidin. Kendi başıma giderim. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Lazy... forget it. Tembel tenekeler, boş verin ya. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Come on, Cole, let's go. Hadi Cole, gidelim ya. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
You're leaving us? Bizi terk mi ediyorsun? Hayatını onlar için feda mı edeceksin? 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Yeah. Evet, öyle. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
I don't know what old me taught you, Eski hâlim size ne öğretmiş, bilmiyorum ama... 12 Monkeys-1 2015 info-icon
but clearly she forgot the most important lesson. ...en önemli şeyi öğretmeyi unutmuş. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Which is? Neymiş? 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Be excellent to each other. Birbirinize karşı iyi davranın. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Come on, guys. Hadi çocuklar. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Turn around! Arkanı dön! 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Take off the mask. Take off the mask. Maskeni çıkar. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Take off the mask! Çıkar o maskeni! 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Well, well. Kimler gelmiş? 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Well, that took you long enough, brother. Nerede kaldın birader? 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Saving your ass takes time. Kıçını kurtarmak kolay iş değil. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Drivers, bring 'em here. Hepsini getirin. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
Radio back first sign of trouble. Ramse'yi öldürecekler. Herkesi. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
he's yours. Paradoks saçmalıklarınla ilgilenmiyorum Cole. 12 Monkeys-1 2015 info-icon
About how the world ends. ...bir hikâye anlatmak istiyorum. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
For you. Oh. Sana aldım. Olamaz. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Well, congrats, Jimbo! Tebrikler evlat! 12 Monkeys-4 2015 info-icon
when everything... stopped. ...seni dükkanın dışında gördüm. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Ticktock, 1 Tik tak, tik tak, tik tak. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Go down the rabbit hole. Tavşan deliğine git. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
clear my head. Don't bullshit me, Cole. Bu, Franklin. Bill Margolis. ...biraz uzaklara gittim. Bana yalan söyleme Cole. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
1957 1959 Evim burasıydı. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Leland Frost. Leland Frost. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
You know a man named Leland Frost! I need to find him. Leland Frost isminde birini tanıyorsun! Onu bulmak zorundayım. Leland Frost. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Well, I was hoping to see you tonight, but... Bu akşam görüşürüz diye umuyordum ama... 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Yes, him. Evet, ben diyorum, ama ciddiyim. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Take a shot. Bir dene. Buna değer. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Scavengers. Yağmacılar. Haydutlar. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Never had a dog before. Nereye gidiyoruz? Fırtınanın göbeğine. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Dad! Her ne ise, belli ki bir hiç içinmiş. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
this is a story about how the world ends. Size Dünya'nın sonuyla ilgili bir hikâye demiştim. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
One that begins at the end Sonda başlayan... 12 Monkeys-4 2015 info-icon
and ends... ...ve başlangıçta... 12 Monkeys-4 2015 info-icon
at the beginning. ...sona eren. 12 Monkeys-4 2015 info-icon
Give me audio on that, please. Sesi buraya verin. Sesi bu tarafa verin. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Right turn on Royal. Royal'a doğru dönelim. Royal yoluna sap. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Can you zoom in? All right. Now pan right. Yakınlaştırabilir misin? Pekâlâ. Şimdi sağa doğru çevir. Yaklaştırır mısın? Pekâlâ. Şimdi sağa çevir. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yes, that's affirmative. Male, late 30s. Evet, olumlu. 30'lu yaşlarda, erkek. Tamam, anlaşıldı. Otuzlu yaşlarda, erkek. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Group of six males, Quadrant 9. Give me the middle one. Quadrant 9 üzerinde, altı erkekli bir grup mevcut. Bana ortadakini göster. 9. Quadrant'taki altı erkekli grubun ortasındakini göster. 12 Rounds-1 2009 info-icon
N.G. Not a match. Eşleşme bulunamadı. Ağ Geçidi. Eşleşme yok. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Agent 4 86, squawk and ident. Need your position. Ajan 4 86, ortaya çık ve kendini tanımla, pozisyonunu bilmem gerek. Ajan 4 86, kendini tanımla. Yerini bildirmelisin. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Camera's on Decatur, now online. Kamera Decatur'da, şu an görüntü alıyoruz. 1 Kamerayı Decatur'a çevir, şimdi kayıtta. 1 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm heading north on Clinton. 1 Ben kuzeye Clinton'a yöneliyorum. Clinton'un kuzeyine yöneliyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Let's get a sweep moving southeast on Toulouse. Toulouse'un güneydoğusunu taramaya devam edelim. Toulouse'un güneydoğusunda izleme başlatın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Strike that. On Conti 800 block. Anlaşıldı. Conti Street'in 800 blokluk çevresi. Anlaşıldı. Conti Street'in 800 blokluk çevresi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm going to change position. Pozisyonumu değiştiriyorum. Yer değiştiriyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Two out of five, no good. That's no good. Beş taneden ikisi gitti, çok kötü. Bu hiç iyi değil. Beşte iki, çok kötü. Hiç iyi değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Come back around on Exchange and head north. Exchange'in oraya geri dön ve kuzeye doğru ilerle. Exchange'ye dön ve kuzeye ilerle. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm moving onto Burgundy Street now. Şu anda Burgundy Street'a doğru gidiyorum. Şimdi Burgundy Street'e yöneliyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's got some dropouts on the feed there. İhtiyaçlarını karşılamak üzere gelmiş birkaç yeniyetme mevcut. Otlanmaya çıkmış bir kaç aylak var. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Possible target heading northeast on Bourbon. Muhtemel hedef, Bourbon'un kuzeydoğusuna doğru ilerliyor. Şüpheli, Bourbon'un kuzeydoğusuna ilerliyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Fifty yards from St. Louis. St. Louis'den 45 metrelik uzaklıkta. St. Louis'e 45 metre mesafede. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Southwest corner. Target is wearing a red shirt and shoulder bag. Kuzeybatı köşesinde; hedef, kırmızı tişört giymiş ve sırt çantası taşıyor. Güneybatı köşesinde. Hedefin üzerinde kırmızı bir tişört ve çanta var. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I see the target. I'm too far out for a facial lock. Hedefi görüyorum. Yüzünü görebilecek yakınlıkta değilim. Hedefi gördüm. Yüzünü görebilmek için çok uzağım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I've got him. Red shirt. Onu gördüm. Kırmızı tişörtlü. Gördüm onu. Kırmızı tişörtlü. 12 Rounds-1 2009 info-icon
No good. Face is turned. Çok kötü. Yüzü görünmüyor. Hay aksi. Yüzünü çevirdi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Static camera missed him too. Sabit kamera da yüzünü yakalayamadı. Kamerada da kaybettik. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Gator's got eyes on him. I'm heading back around the perimeter. Timsah'ın görüş alanında. Hemen o tarafa dönüyorum. Timsah onu gözlüyor. Ben arka tarafa doğru gidiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Gator, he's a 120 yards ahead to the left. Timsah, adam yaklaşık 110 metre önünde, sol tarafta. Timsah, 120 metre mesafede solda. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm right behind him. Hemen arkasındayım. Peşindeyim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Looks real close. Çok yakın görünüyor. Çok yakınım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Can't get a clear shot. Net bir görüntü yakalayamadım. Net resmini çekemiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He's coming up on your left. Suspect in red continuing on Conti Street. Solundan yaklaşıyor. Kırmızı tişört giymiş, hâlâ Conti Street'da. Solunuzdan ilerliyor. Şüpheli Conti Street'den devam ediyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Rabbit got him. Full face. Tavşan onu yakaladı. Tüm yüzünü. Tavşan hâlletti. Tam yüzünden. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Give me a sec. Bana müsaade edin. Bana müsaade edin. Bana biraz zaman verin. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Beginning scan. Tarama başlıyor. Araştırıyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Negative. It's not a match. Olumsuz. Eşleşme sağlanmadı. Olumsuz. Uyuşmuyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Okay, Bulldog, take the northwest quad. Pekâlâ, Buldog, kuzeybatı alanını sen devral. Pekâlâ, Bulldog, kuzeydeki avluda yerini al. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Gator, hold firm, cover that east bank. Timsah, tetikte bekle, doğu sırasını kolla. Timsah, tetikte ol, köşedeki bankı kolla. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Samuel's in position? Samuel yerini aldı mı? Samuel yerinde mi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
We're just waiting on Miles, sir. Şu anda sadece Miles'ı bekliyoruz, efendim. Miles'i bekliyoruz, efendim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Need a whole new sweep of the area starting in Quad 1. Alan 1'i kapsayan yeni bir tarama daha yapılması gerekiyor. 1. Bölge'nin her yerinde yeni bir izleme yapılması gerekiyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Let's get all bank "A"cameras online. O sıra üzerinde yayında olan tüm kameralara bir göz atalım. Bank kameralarının hepsinin kaydını başlatın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny? You're not feeding the dog, are you? Danny, yine köpeği beslemiyorsun, değil mi? Danny? Köpeği beslemiyorsun, değil mi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
No. I'm looking for my badge. Hayır. Rozetimi arıyorum. Hayır. Rozetimi arıyorum. Hayır. Rozetimi arıyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
They give you two things when you're a cop a gun and a badge. Polis olduğunda sana iki şey verirler; biri silah, diğeri de rozet. Polis olduğunda iki şey verirler: Biri silah, diğeri rozet. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I have one. I can't find my badge. Ben de bir tanesi mevcut. Rozetimi bulamıyorum. Birini buldum. Rozetimi bulamıyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's on the thingy. The thing, the thing? Zımbırtının üzerinde. Bildiğimiz zımbırtı mı? Şeyin üstünde. "Şey" mi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
I was just over by the thing. It's not there. Daha az önce baktım. Orada değil. Az önce "şey"in yanındaydım. Orada değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Shortie, remember our plan. You're gonna stay strong, I'm gonna give you food. Shortie, planımızı sakın unutma. Sen güçlü kalacaksın ben de sana yemek vereceğim. Bacaksız, plânımızı unutma. Sen başı dik duracaksın, ben de yemeğini vereceğim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Just don't tell Mom I gave you that, all right? Bunu verdiğimi annene sakın söyleme, tamam mı? Bunu verdiğimi anneye söyleme, anlaştık mı? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Daniel Fisher. Hmm? Daniel Fisher. Daniel Fisher. Hmm? 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm tryin' to build the world's most dominant pug. Burada dünyanın en üstün buldoğunu yetiştirmeye çalışıyorum. Dünyanın en üstün Buldogunu yetiştirmeye çalışıyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He's going through a bulking phase. Look at him. Şu anda hantallık evresinden geçiyor. Şuna bir bak. Giderek irileşiyor. Baksana şuna. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Come here, Shortie. Come on. Daddy's bad. Buraya gel, Shortie. Hadi. Baban çok kötü. Gel bakalım Bacaksız. Hadi. Baban öcü. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Come here. I'll show you the thingy. Buraya gel. Sana zımbırtıyı göstereyim. Gel buraya. Sana o şeyi göstereyim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
The thing. "It's by the thing. " "Hepsi zımbırtıdan geliyor zaten." "Şey." "Şeyin yanında." 12 Rounds-1 2009 info-icon
I was just by the thing. It's not there. Daha az önce zımbırtıya baktım. Orada değil. Az önce "şey"in yanındaydım. Orada değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I was just The thingy. Biraz önce... İşte zımbırtı. Daha demin... İşte şey. 12 Rounds-1 2009 info-icon
This is the thing. Yeah. Zımbırtı bu muydu yani? Evet. İşte "şey"imiz. Evet. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I didn't know you meant that thing. Course not. Bu zımbırtıyı kastettiğini bilmiyordum. Tabii tabii. Bu şeyi kastettiğini anlamamıştım. Tabii değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's here. You know, I still got, like, 10 minutes. Sorunum halloldu. Ama bir on dakikam daha var. Buradaymış. Hâlâ 10 dakikam var, anlarsın ya? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah? It only takes you two, honey. Come on. Öyle mi? İki dakikada bitiyorsun, tatlım. Hadi. Öyle mi? O iş iki dakikanı alıyor canım. Hadi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I think it's a strong two. Ama sağlam bir iki dakika olduğunu sanıyordum. Bence zorlu bir "iki dakika". 12 Rounds-1 2009 info-icon
Go to work. Be safe, okay? Kolay gelsin. Kendine dikkat et, tamam mı? İşine git. Dikkat et, olur mu? 12 Rounds-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact