• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 63

English Turkish Film Name Film Year Details
And for that, I am going to take from you. Bu yüzden, ben de senden aynı şeyi alacağım. Ve bu yüzden, ben de senden koparacağım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Now I just wonder, do you think Molly is gonna be able to trust me? Şimdi merak ettim de sence Molly bana güvenebilir mi? Şimdi merak ediyorum, sence Molly bana güvenebilecek mi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Miles! Miles! Miles! Miles! Miles! Miles! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Keep him safe. All right. Ona göz kulak olun. Peki. Göz kulak olun. Tamam. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Excuse me. Could I just use your phone? I need to call my daughter. Affedersiniz, telefonunuzu kullanabilir miyim? Bağışlayın. Telefonunuzu kullanabilir miyim? Kızımı aramam gerekiyorda. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah, of course. Thank you. Evet, elbette. Sağ olun. Tabii, buyurun. Teşekkür ederim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Great. Harika. Harika. 12 Rounds-1 2009 info-icon
From her house. Evinden arıyorum. Evinden. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Okay. Um Peki. Tamam da... 12 Rounds-1 2009 info-icon
Molly! Molly! Molly! 12 Rounds-1 2009 info-icon
How about Camille's mom? Camille'nin annesi nasıl? Camille'nin annesine ne dersin? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Police! Out of the car! What? Polis! Çık arabadan! Ne? Polis! Çık arabadan! Ne? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Out of the car. Come on. Okay. Arabadan çık. Hadi. Tamam. Çık arabadan. Hadi. Tamam. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, watch it! Önüne baksana be! Önüne baksana! 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's great! Yeah, no problem. Bu harika! Tabii, sorun değil. Bu harika! Önemli değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Holla at your boy. Hank. Selamlar ortak. Hank. Selam delikanlı. Hank. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Call D.O.T. Have them stall the Thomas Jefferson ferry. Ulaştırma Departmanı'nı ara ve Thomas Jefferson feribotunu yavaşlatmalarını söyle. Toplu Taşımacılığı ara. Thomas Jefferson feribotunu durdurmalarını söyle. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. What's going on, Danny? Slow down. Miles Jackson. Neler oluyor, Danny? Yavaşla biraz. Miles Jackson. Hoppala. Neler oluyor, Danny? Yavaş ol. Miles Jackson. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He broke out of prison. If we don't stop that ferry in the next 30 seconds... Nasıl yapmış bilmiyorum ama hapisten kaçmış. O feribotu 30 saniye içinde durduramazsak... Hapisten tüymüş. 30 saniye içinde feribotu durdurmazsak... 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'll never see Molly again. All right, all right. D.O.T. I'm on it. ...Molly'i bir daha asla göremeyeceğim. Pekâlâ, pekâlâ. Hemen arıyorum. ...Molly'yi bir daha göremeyeceğim. Tamam, tamam. Toplu Taşımacılık. Arıyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Did you get good grades? Başarılı notlar alabildin mi? İyi notlar aldın mı? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Try to get some of your homework done while you're there. Oradayken birkaç ödev daha almaya çalış. Hazır oradayken birini bulup derslerine yardım ettir. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Bye bye. Thank you so much. Hey, no problem. Görüşürüz. Çok teşekkürler. Ne önemi var. Bay bay. Çok teşekkür ederim. Önemli değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Sorry it took a little longer. No. Don't worry. Kusura bakmayın biraz uzun sürdü. Hayır. Önemli değil. Biraz uzun sürdü, üzgünüm. Hayır, endişe etmeyin. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Molly. Molly, pick up.! Molly. Molly aç şu telefonu! Molly. Molly, aç şunu! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Whoa, whoa! Detective Danny Fisher. Secure this area now. Detektif Danny Fisher. Hemen bu bölgenin etrafını çevirin. Dur bakalım! Dedektif Danny Fisher. Alanı hemen güvene alın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, hold it! Stop for a minute. Bayanlar baylar, durun! Biraz bekleyin. Hanımlar beyler, bekleyin! Bir dakika durun. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny. Danny. Danny. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Where is she? She's gone. She just gets on the ferry and she's gone. Nerede o? Gitmiş. Daha feribottan yeni indi ve ortadan yok oldu. Nerede? Gitmiş. Feribota daha yeni bindi ama yok. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, hey. Calm down. Maybe she's just on the streetcar on the way to the hospital. Sakinleş biraz. Belki de hastaneye giden tramvaya binmiştir. Sakinleş. Belki de minibüsle hastane yolundadır. 12 Rounds-1 2009 info-icon
No, no, no, no. You don't understand. Hayır, hayır, hayır. Anlamıyorsun. Hayır, hayır. Anlamıyorsun. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He said I took from him what could never be replaced. He's gonna kill her. Elinden hiçbir zaman yerine koyamayacağı bir şey aldığımı söyledi. Onu öldürecek. Yerine konulamaz bir şeyini aldığımı söyledi. Karımı öldürecek. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, Danny. Danny, that's not gonna happen, okay? Danny. Danny, böyle bir şey olmayacak, tamam mı? Hey, Danny. Danny, bu olmayacak, tamam mı? 12 Rounds-1 2009 info-icon
We're gonna find her. We're gonna get her back. Molly, come on. Pick up. Onu bulup, geri getireceğiz. Molly, hadi. Aç şunu. Onu bulacağız. Onu kollayacağız. Molly, hadi. Aç şunu. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Pick up! Aç şunu! Aç şunu! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Molly Porter's phone. Molly Porter'ın telefonu. Molly Porter'ın telefonu. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Let me talk to her. Onunla konuşmama izin ver. Ver konuşayım onunla. 12 Rounds-1 2009 info-icon
How do you know she's not dead already? Ölmediğini nereden biliyorsun ki? Ölmediğini nereden biliyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm just teasing, Danny. Kafa buluyordum, Danny. Sadece takılıyorum, Danny. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Come on. Come on. Where's your sense of humor? Hadi. Yapma ama. Espri anlayışın nerede kaldı? Hadi ama. Hadi ama. Nerede mizaç anlayışın? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Here. Say hello to your boyfriend. Danny, please. Al bakalım. Erkek arkadaşın merhaba de. Danny, lütfen. Al. Erkek arkadaşına alo de. Danny, lütfen. 12 Rounds-1 2009 info-icon
We're in a silver va Molly! Molly, where are you? Gri bir karav... Molly! Molly, neredesin? Gümüş bir kamyonettey... Molly! Molly, neredesin? 12 Rounds-1 2009 info-icon
That one was for free. Bu seferki karşılıksızdı. Bu bedavalıktı. 12 Rounds-1 2009 info-icon
The rest you'll have to earn. Diğerlerini hak etmen gerekecek. Sonrasını kazanmak zorundasın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm gonna find you. Seni bulacağım. Seni bulacağım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm gonna hunt you down, and I'm gonna kill you. Seni kıskıvrak yakalayıp geberteceğim. Peşine düşüp geberteceğim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Well, you know what? I look forward to that, Danny. Ne diyeceğim biliyor musun? Bunu dört gözle bekliyorum, Danny. Var ya, bunu dört gözle bekliyorum, Danny. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's a game. What, you like games, don't you? Bu bir oyun. Ne yani oyunları sevmez misin? Bu bir oyun. Ne yani, oyun seversin, değil mi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Mousetrap, Monopoly, naked Twister. Fare Kapanı, Monopoly, çıplak Twister. Fare kapanı, Monopoly, Çıplak güreş. 12 Rounds-1 2009 info-icon
This one's called 12 Rounds. Bu oyunun adı ise 12 Raunt. Buna 12 Tuzak derler. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Round 1 I took your house. Round 2 I took Molly. 1. Raundda evini aldım. 2. Raundda Molly'i. 1. turda evini aldım. 2. turda Molly'yi alıkoydum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
The only way to keep her alive you do exactly what I say when I say it. Onun sağ kalmasını istiyorsan söylediklerimi harfiyen yapacaksın. Onu hayatta tutmanın tek yolu, ben ne zaman ne dersem onu yapman. 12 Rounds-1 2009 info-icon
If you're still standing after all 12 rounds, well, then you'll have won her back. 12 raundun sonunda hâlâ yaşıyorsan onu geri kazanırsın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
You gotta be kidding me. You can't expect me to believe that you're gonna keep Benimle dalga mı geçiyorsun? Benden, onu sağ bırakacağına inanmamı bekleyemezsin. Kafa mı buluyorsun? Benden onu hayatta tutacağına inanmamı bekleyemezsin... 12 Rounds-1 2009 info-icon
Well You'll believe what I tell you to believe, Danny. İnanmanı söylediğim şeylere inanmalısın, Danny. O zaman inanman için ne söylersem ona inanırsın, Danny. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I don't think you've got much choice. Pek seçeneğinin olduğunu sanmıyorum. Fazla seçeneğin olduğunu sanmıyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Okay. Round 3. Pekâlâ. 3.Raunt. Pekâlâ. 3. tur. 12 Rounds-1 2009 info-icon
In 15 minutes I will be calling a particular cell phone in the city. 15 dakika içinde şehrin bir yerinden seni herhangi bir telefonla arayacağım. 15 dakika içinde şehirdeki belirlenmiş bir telefonu arayacağım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Why don't you return to where we first met, see if you can pick up my scent once again? Neden ilk karşılaştığımız yere dönüp... İlk karşılaştığımız yere gitsene, görelim bakalım beni bir daha görmeye... 12 Rounds-1 2009 info-icon
Okay, uh, Molly said she was in a silver van, okay? Pekâlâ, Molly gümüş bir kamyonette olduğunu söylemişti. 12 Rounds-1 2009 info-icon
They can't be more than six blocks from here. 6 bloktan fazla uzaklaşmış olamazlar. Buradan altı blokdan daha fazla uzakta olamazlar. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Put out an A.P.B., get a trace on Molly's cell. Okay. Molly'nin telefonunun izini sürün. Tamam. Tarayıcı hazırla, Molly'nin telefon izini sür. Tamam. 12 Rounds-1 2009 info-icon
...your name? ...adın ne? ...adın? 12 Rounds-1 2009 info-icon
I don't see anything. Hiçbir şey görmüyorum. Bir şey görmüyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I don't know. Maybe we're in the wrong place. Bilmiyorum. Belki de yanlış yerdeyizdir. Bilemiyorum. Belki yanlış yerdeyiz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
No. This is where we stopped the car. This is where it started. Hayır. Arabayı durduğumuz yer burası. Her şey burada başladı. Hayır. Burası arabayı durdurduğumuz, kovalamacaya başladığımız yer. 12 Rounds-1 2009 info-icon
And this is where he shot me in the ass. But I don't see anything. Beni kıçımdan vurduğu yer burası ama ben de hiçbir şey görmüyorum. Ve de kıçımdan vurduğu yer. Ama bir şey göremiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
How much time? Uh, we got 10 minutes. Ne kadar vaktimiz kaldı? 10 dakikamız daha var. Ne kadar var? Ah, 10 dakikamız var. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I definitely think we're in the wrong place, Danny. Kesinlikle yanlış yerde olduğumuzu düşünüyorum, Danny. Kesin yanlış yerdeyiz diye düşünüyorum, Danny. 12 Rounds-1 2009 info-icon
No, wait. I could be wrong. That's That's not from Katrina. Hayır, bekle. Yanılıyor olabilirim ama şu Katrina Kasırgası'ndan kalma değil. Hayır, bekle. Yanılabilirim. Bu... Bu Katrina'dan değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's today's date. You're right. Bu bugünün tarihi. Haklısın. Bu tarih bugünün. Haklısın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's a code. Uh Bu bir kod. Bu bir kod. 12 Rounds-1 2009 info-icon
We got degrees. We got clocks. Elimizde dereceler ve saatler mevcut. Dereceler, zamanlar var. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah, those aren't real clocks though. There's There's no hours. Pek saat gibi görünmüyorlar. Çünkü saat kısmı yok. Evet, ama bunlar gerçek zaman değil. Saatleri yok. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Uh, countdown? No, no, no. It's just, uh, two degrees, two clocks. Gerisayım olabilir mi? Hayır, hayır, hayır. Geri sayım mı? Hayır, hayır, hayır. Bu, iki derece, iki zaman. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Degrees, minutes, seconds. Dereceler, dakikalar, saniyeler. Dereceler, dakikalar, saniyeler. 12 Rounds-1 2009 info-icon
"X." Ve bir "X". "X" 12 Rounds-1 2009 info-icon
Longitude and latitude. That's a location. That's where we're gonna find the phone. Boylam ve enlem. Bu bir bölge. Telefonu bulacağımız yer. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Longitude and latitude. How the hell do you know about this stuff, Danny? Boylam ve enlem. Bu şeyleri de nereden biliyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Eighth grade geography, brother. Let's go. Sekizinci sınıf Coğrafya dersinden, kardeşim. Hadi gidelim. Coğrafya notum iyidi, birader. Gidelim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Okay, read 'em back to me. Tamam, belirledikten sonra bana geri dönün. Tamam, onları tekrar oku. 12 Rounds-1 2009 info-icon
No, no, no, no. Twenty nine degrees, 57 minutes, three seconds. Hayır, hayır, hayır. 29 derece, 57 dakika, 3 saniye. Hayır, hayır. Yirmi dokuz derece, elli yedi dakika, üç saniye. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah. Got it. 317 Decatur. Tamam. Öğrendik. 317 Decatur. Tamam, aldım. 317. Decatur sokak. 12 Rounds-1 2009 info-icon
317 Decatur? That's my brother's firehouse. 317 Decatur mu? Orası kardeşimin itfaiye istasyonu. 317. Decatur sokak mı? Evet. Orası kardeşimin yangın istasyonu. 12 Rounds-1 2009 info-icon
All right. Who's up? Pekâlâ. Sıradaki. Tamam. Kim yendi? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, bro. We're doing an all day Ping Pong tourney. Why don't you come on down? Merhaba, kardeşim. Masa tenisi... Selam abi. Tüm gün Pin pon turnuvası yaptık. Sen de gelsene? 12 Rounds-1 2009 info-icon
You at the station? Why are you shouting? İstasyonda mısın? Neden bağırıyorsun? İstasyonda mısın? Neden bağırıyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Get everybody out. There may be a bomb in the house. I'll be there in two minutes. Herkesi dışarı çıkar. Binada bomba olabilir. 2 dakika içinde oradayım. Herkesi dışarı çıkar. Evde bomba olabilir. İki dakikaya oradayım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Movin'out now. Hemen dışarı çıkarın. Şimdi çıkıyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I need the computers patched. I need a full phone bank. Yeah, they're clear upstairs. Bilgisayar raporlarına ve telefon listesine... Bilgisayar verilerine ve kapsamlı bir telefon rehberine ihtiyacım var. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Everybody out? Yeah. Herkes çıktı mı? Evet. Herkes çıktı mı? Evet. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny, you really think this guy put a bomb in the firehouse? Danny, bu herifin bir itfaiye istasyonunu bombalayabileceğine emin misin? Danny, adamın gerçekten istasyona bomba koyduğunu mu sanıyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
This guy blew up my house. He took Molly. I have no idea what he's gonna do next. Adam evimi uçurdu. Molly'yi alıkoydu. Bir dahaya ne yapacağını bilmiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Fifteen seconds. He said he was gonna call a particular cell phone here. 15 saniye kaldı. Buradaki herhangi... On beş saniye. Burada belirlenmiş bir telefonu arayacağını söyledi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Everybody, cell phones out. Herkes cep telefonunu çıkarsın. Herkes telefonlarını çıkarsın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Five, four, three, two, one. Beş, dört, üç, iki, bir. Beş, dört, üç, iki, bir. 12 Rounds-1 2009 info-icon
You hear that? It's right there. It's right there. Şunu duydun mu? Hemen şurada. Şuradan geliyor. Şunu duydun mu? Tam şurada. Tam şurada. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Can I help you? Yardımcı olabilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, Jansen. Give me a second. Merhaba, Jansen. Bana birkaç saniye ver. Hey, Jansen. Biraz beklesene. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hello? Look at that, Danny. Right on time. Alo. Danny'e bakın hele. Tam vaktinde gelmiş. Alo? Şu işe bak Danny, tam zamanında. 12 Rounds-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact