Search
English Turkish Sentence Translations Page 22483
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| When this is over, I'll frame him for extra charges | Bu iş bittiğinde, ekstra masraflar için ona komplo kuracağım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Oh Han mo? He's a corpse in the coffin | Oh Han mo mu? O tabut içindeki bir ceset. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That everything? Yes, boss | her şey tamam mı? Evet, patron. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| A corpse in the coffin? | Tabutun içindeki bir ceset mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Alright | Peki. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Ki su, I got a job for you | Ki su, senin için bir işim var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Hello? Mom, it's me | Alo? Anne, benim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Son, where are you? | Oğlum, neredesin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Of course, I got a job too, I'm a boss now | Tabii ki, benim de bir işim var, artık bir patronum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Nice, eh? | İyi, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That's really great! | Bu gerçekten harika! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So many things to discuss with you | Seninle konuşacağım çok şey var. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo, can you hear me? | Han mo, beni duyuyor musun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yeah I can hear you, but the signal's not great | Evet seni duyuyorum, ama sinyal iyi değil. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mi yun's wedding is tomorrow, you'll be there, right? | Mi yun'un düğünü yarın, orada olacaksın, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Please come, honey | Lütfen gel, tatlım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Of course, I'll be there | Tabii ki, orada olacağım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| But mom, I got a business trip so I can't stay long | Ama anne, bir iş gezim var, bu yüzden fazla kalamam. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yeah, I know, I know | Evet, biliyorum, biliyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| But please come | Ama lütfen gel. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I can't see her off without you | Onu sen olmadan göremem. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo, can you hear me? | Han mo, beni duyuyorsun değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Did you get it or not? | Aldın mı almadın mı? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Can't you see me sitting here? | Burada oturduğumu görmüyor musun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What do you think? | Ne sanıyorsun? Sadece cevap ver, göt herif! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Thank you for coming Congrats! | Geldiğiniz için teşekkürler. Tebrikler. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So good to see you! | Seni görmek çok güzel! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Honestly, this one's so much better | Doğrusu, bu sefer ki çok daha iyi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| A good turn out? | Dışarısı kalabalık mı? Evet, tıka basa dolu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Oh Mi yun What? | Oh Mi yun Ne? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So pretty | Çok güzel. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo | In mo. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm sorry I've treated you so badly | Sana çok kötü davrandığım için özür dilerim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Sorry for what? | Ne için özür diliyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We were always like this, constantly fighting | Biz hep böyleydik, sürekli kavga ediyoruz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We sure were | Yaptık, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We fought non stop | Sürekli kavga edip durduk. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You'll mess up your face I know | Yüzün berbat olacak. Biliyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Why is it so sad, I've done this many times | Neden bu kadar üzücü, bunu birkaç kez yaptım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I wanted to congratulate you | Seni tebrik etmek istedim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's about to start, stop crying | Başlamak üzere, ağlamayı kes artık. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Break a leg Yeah | Bol şanslar. Tamam. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Where's Han mo? | Han mo nerede? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He'll be here, probably | Muhtemelen burada olacaktır. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Afternoon, boss! Hey | İyi günler, patron! Hey. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Clean the office | Ofisi temizleyin. Emredersiniz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Where did you get this? | Bunu nereden aldın? Hatıra olsun diye aldım, şirin değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You crazy bastard! | Seni kaçık herif! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Groom Jung Geun bae and bride Oh Mi yun... | Damat Jung Geun bae ve gelin Oh Mi yun... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Took off, eh? | Kaçtın he? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| If mom asks, tell her I'm away on overseas business | Annem sorarsa, yurtdışına iş için gittiğimi söyle. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| As long as 3 presidential terms | 3 başkanlık süresince gelmeyeceğim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| And take this | Ve bunu al. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What is it? | Nedir bu? İhtiyaçlar için. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's about time I pay back for years of hospitality | Yıllar süren misafirperverliğinizi ödeme zamanı gelmişti. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Take good care of her | Anneme iyi bak. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm off | Gidiyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Can't you say where you're going? | Haber vermeden mi gidiyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Is it picture time? | Fotoğraf zamanı mı? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Thank you everyone, bride's family up next! | Herkese teşekkürler, sırada gelinin ailesi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Is this all of you? | Hepiniz bu kadar mısınız? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Family of the bride! | Gelinin ailesi! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Wait, we're here! | Bekleyin, buradayız. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Get in there! | Oraya geçin! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In the back, the tie less gent, come down a step | Arkadaki kravatsız beyefendi, bir adım aşağı inin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo, I'm really going | In mo, gerçekten gidiyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Director Oh, I'm proud to have you as my brother | Yönetmen Oh, benim kardeşim olmandan gurur duyuyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Go away, I'm sick of you | Git, bıktım senden. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Hey, Mr. Director! | Hey, Bay Yönetmen! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Bud, I told you you can't get away from me | Dostum, benden uzağa gidemeyeceğini söylemiştim! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Isn't Oh In mo your brother? | Oh In mo senin kardeşin değil miydi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm hanging up | Kapatıyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Bitch, time for a stroll | Sürtük, şimdi bir gezintiye çıkma zamanı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Come 'ere buddy! | Buraya gel, ahbap! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Enough, bring him over | Yeter, onu buraya getirin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Raise him | Kaldır onu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You said you got something to say earlier | Daha önce söyleyecek bir şeyinin olduğunu söylemiştin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Alright, let's hear it | Pekala, hadi duyalım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I was gonna tell you everything, | Sana her şeyi söyleyecektim... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| but I changed my mind | ...ama fikrimi değiştirdim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Because you damaged my pride | Çünkü sen benim gururumu incittin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm sure you ignorant fucks don't know, | Senin gibi cahil pislikleri bilmem ama... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| but this is no way to treat a person | ...ama bir insana böyle muamele edilmez. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| We created an incredible civilization, | Biz inanılmaz bir medeniyetle yaratılmışız. İçinde bulunduğumuz sistemler... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| No matter how you live your life, | Bunun izini kaybetmediğimiz sürece... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| you mustn't lose track of that, you fucking lowlife! | ...nasıl bir hayat yaşadığının önemi yoktur, seni aşağılık pislik! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let him be | Bırakın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo bragged 'bout his director bro, you're a sharp one | Han mo'nun övündüğü yönetmen kardeş, zeki birisin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm not done, dipshit | Daha bitirmedim, bok herif. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You treated me like an animal | Bana bir hayvanmış gibi muamele ettin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You didn't just beat an individual, | Sen sadece bir kişiyi hırpalamadın... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| but crushed the legacy we've achieved over centuries | ...yüzyıllar boyunca elde ettiğimiz mirası ezip geçtin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Crushed human dignity! | İnsan onurunu kırdın! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Think carefully now | Şimdi dikkatlice düşün. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Even if you're brothers, why die for a human trash? | Kardeş olsanız bile, neden beş para etmez bir insan için ölüyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Sure, I'll die for him | Elbette, onun için ölürüm. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Something dawned on me during the beat | Dayak yerken kafama bir şey dank etti. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| treated him like shit | ...ona bok gibi davrandım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He even went to prison for me | Benim için hapse bile girdi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I've done nothing for him in return | Karşılığında onun için hiçbir şey yapmadım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 |