• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22483

English Turkish Film Name Film Year Details
When this is over, I'll frame him for extra charges Bu iş bittiğinde, ekstra masraflar için ona komplo kuracağım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Oh Han mo? He's a corpse in the coffin Oh Han mo mu? O tabut içindeki bir ceset. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
That everything? Yes, boss her şey tamam mı? Evet, patron. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
A corpse in the coffin? Tabutun içindeki bir ceset mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Alright Peki. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Ki su, I got a job for you Ki su, senin için bir işim var. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Hello? Mom, it's me Alo? Anne, benim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Son, where are you? Oğlum, neredesin? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Of course, I got a job too, I'm a boss now Tabii ki, benim de bir işim var, artık bir patronum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Nice, eh? İyi, değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
That's really great! Bu gerçekten harika! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So many things to discuss with you Seninle konuşacağım çok şey var. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Han mo, can you hear me? Han mo, beni duyuyor musun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Yeah I can hear you, but the signal's not great Evet seni duyuyorum, ama sinyal iyi değil. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Mi yun's wedding is tomorrow, you'll be there, right? Mi yun'un düğünü yarın, orada olacaksın, değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Please come, honey Lütfen gel, tatlım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Of course, I'll be there Tabii ki, orada olacağım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
But mom, I got a business trip so I can't stay long Ama anne, bir iş gezim var, bu yüzden fazla kalamam. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Yeah, I know, I know Evet, biliyorum, biliyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
But please come Ama lütfen gel. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I can't see her off without you Onu sen olmadan göremem. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Han mo, can you hear me? Han mo, beni duyuyorsun değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Did you get it or not? Aldın mı almadın mı? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Can't you see me sitting here? Burada oturduğumu görmüyor musun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What do you think? Ne sanıyorsun? Sadece cevap ver, göt herif! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Thank you for coming Congrats! Geldiğiniz için teşekkürler. Tebrikler. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So good to see you! Seni görmek çok güzel! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Honestly, this one's so much better Doğrusu, bu sefer ki çok daha iyi. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
A good turn out? Dışarısı kalabalık mı? Evet, tıka basa dolu. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Oh Mi yun What? Oh Mi yun Ne? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
So pretty Çok güzel. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In mo In mo. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm sorry I've treated you so badly Sana çok kötü davrandığım için özür dilerim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Sorry for what? Ne için özür diliyorsun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
We were always like this, constantly fighting Biz hep böyleydik, sürekli kavga ediyoruz. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
We sure were Yaptık, değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
We fought non stop Sürekli kavga edip durduk. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You'll mess up your face I know Yüzün berbat olacak. Biliyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Why is it so sad, I've done this many times Neden bu kadar üzücü, bunu birkaç kez yaptım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I wanted to congratulate you Seni tebrik etmek istedim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
It's about to start, stop crying Başlamak üzere, ağlamayı kes artık. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Break a leg Yeah Bol şanslar. Tamam. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Where's Han mo? Han mo nerede? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He'll be here, probably Muhtemelen burada olacaktır. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Afternoon, boss! Hey İyi günler, patron! Hey. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Clean the office Ofisi temizleyin. Emredersiniz. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Where did you get this? Bunu nereden aldın? Hatıra olsun diye aldım, şirin değil mi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You crazy bastard! Seni kaçık herif! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Groom Jung Geun bae and bride Oh Mi yun... Damat Jung Geun bae ve gelin Oh Mi yun... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Took off, eh? Kaçtın he? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
If mom asks, tell her I'm away on overseas business Annem sorarsa, yurtdışına iş için gittiğimi söyle. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
As long as 3 presidential terms 3 başkanlık süresince gelmeyeceğim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
And take this Ve bunu al. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
What is it? Nedir bu? İhtiyaçlar için. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
It's about time I pay back for years of hospitality Yıllar süren misafirperverliğinizi ödeme zamanı gelmişti. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Take good care of her Anneme iyi bak. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm off Gidiyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Can't you say where you're going? Haber vermeden mi gidiyorsun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Is it picture time? Fotoğraf zamanı mı? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Thank you everyone, bride's family up next! Herkese teşekkürler, sırada gelinin ailesi. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Is this all of you? Hepiniz bu kadar mısınız? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Family of the bride! Gelinin ailesi! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Wait, we're here! Bekleyin, buradayız. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Get in there! Oraya geçin! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In the back, the tie less gent, come down a step Arkadaki kravatsız beyefendi, bir adım aşağı inin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
In mo, I'm really going In mo, gerçekten gidiyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Director Oh, I'm proud to have you as my brother Yönetmen Oh, benim kardeşim olmandan gurur duyuyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Go away, I'm sick of you Git, bıktım senden. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Hey, Mr. Director! Hey, Bay Yönetmen! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Bud, I told you you can't get away from me Dostum, benden uzağa gidemeyeceğini söylemiştim! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Isn't Oh In mo your brother? Oh In mo senin kardeşin değil miydi? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm hanging up Kapatıyorum. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Bitch, time for a stroll Sürtük, şimdi bir gezintiye çıkma zamanı. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Come 'ere buddy! Buraya gel, ahbap! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Enough, bring him over Yeter, onu buraya getirin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Raise him Kaldır onu. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You said you got something to say earlier Daha önce söyleyecek bir şeyinin olduğunu söylemiştin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Alright, let's hear it Pekala, hadi duyalım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I was gonna tell you everything, Sana her şeyi söyleyecektim... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
but I changed my mind ...ama fikrimi değiştirdim. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Because you damaged my pride Çünkü sen benim gururumu incittin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm sure you ignorant fucks don't know, Senin gibi cahil pislikleri bilmem ama... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
but this is no way to treat a person ...ama bir insana böyle muamele edilmez. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
We created an incredible civilization, Biz inanılmaz bir medeniyetle yaratılmışız. İçinde bulunduğumuz sistemler... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
No matter how you live your life, Bunun izini kaybetmediğimiz sürece... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
you mustn't lose track of that, you fucking lowlife! ...nasıl bir hayat yaşadığının önemi yoktur, seni aşağılık pislik! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Let him be Bırakın. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Han mo bragged 'bout his director bro, you're a sharp one Han mo'nun övündüğü yönetmen kardeş, zeki birisin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I'm not done, dipshit Daha bitirmedim, bok herif. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You treated me like an animal Bana bir hayvanmış gibi muamele ettin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
You didn't just beat an individual, Sen sadece bir kişiyi hırpalamadın... Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
but crushed the legacy we've achieved over centuries ...yüzyıllar boyunca elde ettiğimiz mirası ezip geçtin. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Crushed human dignity! İnsan onurunu kırdın! Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Think carefully now Şimdi dikkatlice düşün. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Even if you're brothers, why die for a human trash? Kardeş olsanız bile, neden beş para etmez bir insan için ölüyorsun? Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Sure, I'll die for him Elbette, onun için ölürüm. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
Something dawned on me during the beat Dayak yerken kafama bir şey dank etti. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
treated him like shit ...ona bok gibi davrandım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
He even went to prison for me Benim için hapse bile girdi. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
I've done nothing for him in return Karşılığında onun için hiçbir şey yapmadım. Go ryeong hwa ga jok-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22478
  • 22479
  • 22480
  • 22481
  • 22482
  • 22483
  • 22484
  • 22485
  • 22486
  • 22487
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact