• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22486

English Turkish Film Name Film Year Details
You could say that I'm kind of retard. Bana bir çeşit mango diyebilirsin. Goal iii-1 2009 info-icon
Okay, why do you play for England? Tamam, ama neden İngiltere için oynuyorsun? Goal iii-1 2009 info-icon
Good question. Yes. Güzel soru. Evet. Goal iii-1 2009 info-icon
I must at 06:00 on the set are. And you too. Saat 6 da sette olmalıyım. Ve sende. Goal iii-1 2009 info-icon
Sleep a little. See you tomorrow. İyi geceler. Yarın görüşürüz. Goal iii-1 2009 info-icon
Thanks friend. You're a real friend. Saol dostum. Sen gerçek bir arkadaşsın. Goal iii-1 2009 info-icon
If I ever agree to such a girl look like you did tonight to Sophia, Eğer Sophia bu gece göründüğü gibiyse, Goal iii-1 2009 info-icon
I expect you you support me. sonuna kadar arkanda olacağım. Goal iii-1 2009 info-icon
Better than you as it looks. Senin görünümünden iyidir. Goal iii-1 2009 info-icon
You can see. Gördün mü? Goal iii-1 2009 info-icon
All right, Charlie? What do you think? İyi misin, Charlie? Sen ne düşünüyorsun? Goal iii-1 2009 info-icon
Well, you make a film with your dream woman. Peki hayallerinin kadınıyla bir filmde oynucaksın. Goal iii-1 2009 info-icon
How bad could it be. Yes. Yes, okay. Kötü olan ne Evet. Evet, tamam. Goal iii-1 2009 info-icon
Well, how does it look like? Good? Evet,nasıl görünüyor? İyi mi? Goal iii-1 2009 info-icon
I was 45 vampires. And what I get. 45 vampirimiz var. daha fazla olmalıydı. Goal iii-1 2009 info-icon
Good luck. Ga, bring him to the coffin. İyi şanslar. Hadi, onu tabutun içine koyun. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes, Charlie! I have Vinny Jones never seen like you now. Evet, Charlie!Şimdiye kadar senin gibi bir Vinny Jones görmedim. Goal iii-1 2009 info-icon
You look good, Mr. Braithwaite. Harika görünüyorsun, Mr. Braithwaite. Goal iii-1 2009 info-icon
Come on, laugh about it tonight. Hadi ama, bu gece çok güleceğiz. Goal iii-1 2009 info-icon
Well, I doubt that seriously. Yaa, bunda ciddi şüphelerim var. Goal iii-1 2009 info-icon
Okay, everyone on the start position. Tamam, herkes yerini alsın başlıyoruz. Goal iii-1 2009 info-icon
Virgin, remember that you hungry. Virgin, Aç olduğunu hatırla. Goal iii-1 2009 info-icon
Sophia! Sophia! Goal iii-1 2009 info-icon
It's time! Small men, is great! Şimdi tam zamanı! Küçük adam, tamam harika! Goal iii-1 2009 info-icon
Let's do it! Hadi yapalım şu işi! Goal iii-1 2009 info-icon
I want you to forward calls and then back. Sesinin önde olmasınıve bunun meyvelarını toplamak istiyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
Girls, now essentially sexy. Kızlar,seksi görünün . Goal iii-1 2009 info-icon
Ready? "Fear of crosses, Part 1. Hazır? "Haç korkusu, bölüm 1. Goal iii-1 2009 info-icon
The time has now come, my angel. Zamanı geldi meleklerim. Goal iii-1 2009 info-icon
Take this gift, I have for you. Bu hediyeyi alın, Sizin için getirdim. Goal iii-1 2009 info-icon
What are you doing? Excuse me, excuse me very much. Napıyorsun? Pardon, gerçekten çok özür dilerim. Goal iii-1 2009 info-icon
Liam. You, shut up. Liam. Sen, kes sesini. Goal iii-1 2009 info-icon
Charlie, we are in the World Cup team! Charlie, Dünya kupası kadrosundayız! Goal iii-1 2009 info-icon
Come on! Yes! İşte bu! Evet! Goal iii-1 2009 info-icon
You do not want to negotiate? No. Pazarlık yapmak istemiyor musunuz? Hayır. Goal iii-1 2009 info-icon
We take him back. Liam Adams is still a great player. Onu geri alıyoruz. Liam Adams hala harika bir oyuncu. Goal iii-1 2009 info-icon
He can do good things for me, as long as he behaves. Bizim için iyi şeyler yapabilir, eğer kendine iyi davranabilirse. Goal iii-1 2009 info-icon
He has become a different person. Daha iyi dönücek. Goal iii-1 2009 info-icon
You probably thought that more money could have questions, or not? Sen heralde şunu düşündün, daha fazla para ödenebilir mi ödenemez mi? Goal iii-1 2009 info-icon
Frankly, yes. I would not have paid. Doğrusu, evet. Ödeyemem. Goal iii-1 2009 info-icon
I hope you have no objection but I have ordered a whole bottle. Umarım bir itirazın olmaz ama bütün bir şişe sipariş ettim. Goal iii-1 2009 info-icon
But I need after today You looked really great. Ama bugünden sonra ihtiyacım olucak Gerçekten harika görünüyordun. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes? I stalk the outfit, if you like ... Evet? Gizlice yaklaşırım elbiseye, istersen ... Goal iii-1 2009 info-icon
Man, I'm back in the team. Come here! Adamım, takıma geri döndüm. Gel buraya! Goal iii-1 2009 info-icon
Nick just called. I play again in the Premier League. Daha demin Nick aradı. Tekrar Premier Lig'te oynayacağım. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes, he plays again for Newcastle next season. Evet, gelecek sezon tekrar Newcastle da oynayacak. Goal iii-1 2009 info-icon
what did I tell you? Thanks man, is a relief. Sana ne demiştim ben? Saol adamım,desteğin için saol. Goal iii-1 2009 info-icon
Okay then, I will continue as these guys ordering. Tamam şimdi, çocukların siparişine devam edicem. Goal iii-1 2009 info-icon
Excuse me. What time is it now? Afedersiniz. Saat kaç acaba? Goal iii-1 2009 info-icon
Sorry? Hello, I would meet here an hour ago. Afedersin? Merhaba, benimle yemeğe çıkacağını tahmin ediyordumda. Goal iii-1 2009 info-icon
For dinner. If that opening ever worked? iş yemeği heralde? Goal iii-1 2009 info-icon
No, I'm an unbeatable optimist. Nick Ashworth. Hayıt, Reddedilemicek kadar iyimserim. Nick Ashworth. Goal iii-1 2009 info-icon
June. June. Goal iii-1 2009 info-icon
June. I am an agent, a player agent. June. Ben menajerim, futbolcu menajeri. Goal iii-1 2009 info-icon
I represent Liam Adams. I bring him back to Newcastle. Liam Adams'ı temsil ediyorum. Onu Newcastle'a tekrar getirdim. Goal iii-1 2009 info-icon
Do you know Liam? Yesterday. A few years ago. Liam tanıyor musun? Dün.Bir kaç yıl önce Goal iii-1 2009 info-icon
Oh. He had always been a good taste. Oh. Onun için bir zevk olmalı. Goal iii-1 2009 info-icon
Sorry that it failed. Üzgünüm antremanları için. Goal iii-1 2009 info-icon
Listen, as regards the food, perhaps Hey, baby, you have a nice day? Dinle, düşündüm de yemekte, belki Hey, bebeğim, güzel bir gün geçirdin mi? Goal iii-1 2009 info-icon
Sorry, I did not know you was married. Üzgünüm, Evli olduğunu bilmiyordum. Goal iii-1 2009 info-icon
Her father is not there. Is he crazy. Babası burada değil mi?. Deli mi?. Goal iii-1 2009 info-icon
Sort of. Bir çeşit deli evet. Goal iii-1 2009 info-icon
He is a footballer. It is not Liam, is it? O bir futbolcu. Bu Liam değil, değil mi? Goal iii-1 2009 info-icon
It was nice to meet you, Nick. Seninle tanışmal güzeldi, Nick. Goal iii-1 2009 info-icon
It is not a bad day. Yes, except the deaf director. Kötü bir gün değildi he. Evet, dik başlı yönetmen hariç. Goal iii-1 2009 info-icon
We want to go to Germany, please. You speak German? Almanya'ya gitmek istiyoruz, lütfen. Almanca konuşabiliyor musun? Goal iii-1 2009 info-icon
About 5 words. It is easy then. Sadece 5 kelime. Bu kadar kolay. Goal iii-1 2009 info-icon
All major words were in English. Bütün önemli kelimeler İngilizce'de. Goal iii-1 2009 info-icon
What beer? Ne? Bira Goal iii-1 2009 info-icon
I counted 37 Vampires. They all wanted to come ... 37 vampir sayabildim. Hepsi gelmek istedi ... Goal iii-1 2009 info-icon
Welcome back, buddy. Hoşgeldin dostum. Goal iii-1 2009 info-icon
Where am I? In the hospital. Neredeyim ben? Hastanede. Goal iii-1 2009 info-icon
In the hospital? Do you remember the accident? Hastane? Kazayı hatırlıyor musun? Goal iii-1 2009 info-icon
My head makes me crazy. Başım beni deli ediyor. Goal iii-1 2009 info-icon
I have everything? Her şeyim yerinde mi? Goal iii-1 2009 info-icon
Yes, you are unharmed. Evet, zarar görmedin. Goal iii-1 2009 info-icon
You know? We got lucky. Biliyorsun.Biz şanslıyız Goal iii-1 2009 info-icon
Nothing broken? No, You have a brain concussion. Kırıkta mı yok? Hayır, sadece beyin sarsıntısı yaşadın. Goal iii-1 2009 info-icon
You need a night to continue observing. Bir gece boyunca gözetim altında olmalısın. Goal iii-1 2009 info-icon
Where is Sophia? Sophia nerede? Goal iii-1 2009 info-icon
She has a broken collarbone and one blue eye, but ... Onun köprücük kemiği kırılmış, Ama ... Goal iii-1 2009 info-icon
it's unbelievable she sees no less beautiful. bu inanılmaz ki güzelliğinden hiç birşey kaybetmemiş. Goal iii-1 2009 info-icon
Where is she? It is up to the uitslaapkamer. Nerede şimdi? Yukarıda bir odada. Goal iii-1 2009 info-icon
She comes down soon. Yakında aşağı iner oda. Goal iii-1 2009 info-icon
My main fire like crazy. Başım çok fena yanıyor. Goal iii-1 2009 info-icon
How about the Santi? Peki Santi nasıl? Goal iii-1 2009 info-icon
He has broken ribs and also has a broken arm. Kaburga kemikleri kırıldı ve ayrıca kırık bir kolu var. Goal iii-1 2009 info-icon
He could at least 3 months not play football. En az 3 ay oynayamayacak. Goal iii-1 2009 info-icon
He is from the World Cup? Oda Dünya Kupasın'da değil miydi? Goal iii-1 2009 info-icon
They want me here for another few days hold. Bir kaç günlüğüne beni burda tutucaklar Goal iii-1 2009 info-icon
It is only a brain concussion. Sadece beyin sarsıntısı. Goal iii-1 2009 info-icon
Okay, thank you, Dad. Talk to you soon. Bye. Tamam, sağol, baba. Görüşmek üzere. Güle güle. Goal iii-1 2009 info-icon
Hey, Santi. Hey, Santi. Goal iii-1 2009 info-icon
How do you feel? I feel nothing really. Nasıl hissediyorsun? Gerçekten hiç birşey hissetmiyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
They follow me pumped with drugs. Serumla ilaç veriyorlar durmadan. Goal iii-1 2009 info-icon
Listen, I gotta tell you something. Dinle, sana birşey söylemeliyim. Goal iii-1 2009 info-icon
This is the World Cup. Dünya Kupasıyla ilgili. Goal iii-1 2009 info-icon
It's okay, Charlie. Tamam, Charlie. Goal iii-1 2009 info-icon
The doctor told me. Doktor bana neler olduğunu söyledi. Goal iii-1 2009 info-icon
I think I will not play. Oynayamayacağımı tahmin ediyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22481
  • 22482
  • 22483
  • 22484
  • 22485
  • 22486
  • 22487
  • 22488
  • 22489
  • 22490
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact