Search
English Turkish Sentence Translations Page 22485
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And I thought my last agent would be worthless. | Ve düşündümde son ajansım beş para etmeyebilir. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I'm sorry, I don't mean it. I know, I know. Listen. | Üzgünüm, Bunu demek istemedim. Biliyorum biliyorum dinle. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I knew you upset about this | Bunun keyfini kaçıracağını biliyordum | Goal iii-1 | 2009 | |
| You're certainly in the UK National Team. You know what that means? | Fakat Kuşkusuz İngiltere Milli Takımındasın. Bunun anlamını biliyor musun? | Goal iii-1 | 2009 | |
| If it becomes known that you do not longer under contract, | Eğer bu böyle biliniyorsa uzun süre kontratsız durmayacaksın demektir, | Goal iii-1 | 2009 | |
| any of the Premiere League to my knees. | telefonumda bir çok menajerin numarası var hiç bir Premier Lig dizlerimden ayrılmıcak. | Goal iii-1 | 2009 | |
| For you to win, Be patient. | senin için başarıcağım, sabırlı ol. | Goal iii-1 | 2009 | |
| You have a week Friday Relax. Go on the beach. | Uzun bir haftan var rahatla boşver düşünme.Mesela plaja git. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Friday with the most beautiful women of the world, and I call you within a week. | Ve o zamana kadar en güzel kızlar orada olur zaman geçirirsin,ve ben seni ararım bu hafta içinde | Goal iii-1 | 2009 | |
| In good news. Promises. You will not believe. | iyi haberlerle söz veriyorum. Buna inanamayacaksın! | Goal iii-1 | 2009 | |
| Hello, Charlie. They offered me a role in a movie. | Selam, Charlie. Bir filmde harika bir rol kaptım. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Film? Yes, you know, the big screen. | Film? Evet,bilirsin, büyük sahneler falan. | Goal iii-1 | 2009 | |
| A film. That's great. | film işte. Harika. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I do not know Charlie. Honestly? | Bilmiyorum Charlie. Sahiden mi? | Goal iii-1 | 2009 | |
| The World Cup is approaching. You get a call from Sven. | Harika bir tecrübe olabilir Dünya Kupası yaklaşıyor.Sven uyarmak için aradı. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I know. Yes, my friend. We have a week Friday | Bunu biliyorum. Evet, arkadaşım. Bu hafta birlikte zaman geçirelim | Goal iii-1 | 2009 | |
| And what I do with everything crossed sit and pray that he is calling. | ve neyse ki herşeyle karşılaştım oturacağım ve o arasın diye dua edeceğim. | Goal iii-1 | 2009 | |
| What I really need is "distraction". | Gerçekten ihtiyacım olan şey zihnimi başka taraflara çekmek. | Goal iii-1 | 2009 | |
| They are not your ... Did they terminated your contract? | Onlar senin... Onlar senin kontratına son mu verdiler? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Absolutely not! | Peki neden! | Goal iii-1 | 2009 | |
| Where did you hear it? Nick has just told me. | Nereden duydun bunu? Daha demin Nick söyledi. | Goal iii-1 | 2009 | |
| It is all right. | Bu tamamı ile doğru. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I consider to return home to play. | Ülkeme dönmeyi planlıyorum orada oynamayı. | Goal iii-1 | 2009 | |
| This proves again. We are not younger. | Bu tekrar bunu gösteriyor ki, Biz yeteri kadar genç değiliz. | Goal iii-1 | 2009 | |
| This may be a new chapter in my life. | Bu belki hayatımda yeni bir sayfa açmama neden olur. | Goal iii-1 | 2009 | |
| If a movie star? You never know. | Film yıldızlığı gibi mi? Sen asla anlamazsın. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Will you two ever settle somewhere? | Hiç biriniz yuva kurmayı düşünmüyor musunuz? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Hold on. | Dur şimdi | Goal iii-1 | 2009 | |
| In this film there are a couple great actresses in, or not? | Bu filmde bir çift güzel aktrist vardır herhalde? | Goal iii-1 | 2009 | |
| No idea. Very possible. Of course they are there. | Bir fikrim yok.Ama olasılığı yüksek. Tabiki olucak dostum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Think you without the boys are making. | Düşünsene erkeksiz yapamadıklarını. | Goal iii-1 | 2009 | |
| What great place, they are yours Hollywood action hero record? | Orası harika heyecan verici olaylarla dolu Hollywood değil mi? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Here we are, boys. | İşte buradayız çocuklar. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Where is the driver? | Şoför nerede? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Games you in the film, they include where we go now? | Filmde mi oynuyorsunuz,nereye gidiceğimiz de filme koyacaklar mı? | Goal iii-1 | 2009 | |
| No, we are footballers. Football? You play football? | Hayır, biz futbolcuyuz. Futbol mu? Futbol mu oynuyorsunuz? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Yes, we play ... Which team do you play? | Evet, oynuyoruz ... Hangi takımda oynuyorsunuz? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Real Madrid. | Real Madrid. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I knew it. I ... | Bunu biliyordum. Ben ... | Goal iii-1 | 2009 | |
| I have you all to my sister seen on TV. | Hepinizi tvde görmüştüm Kız kardeşim bunu görmeli. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Friend, would you ... what can hurry | Şey dostum, devam edebilir ... acelemiz... | Goal iii-1 | 2009 | |
| Come in, boys. | Hadi, çocuklar. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Can I help you? Yes, I'm Charlie Braithwaite. | Yardım edebilir miyim? Evet, Ben Charlie Braithwaite. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Charlie Braithwaite. I play in the movie. | Charlie Braithwaite. Bir filmde oynuyorum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Ah. Okay, Mr. Braithwaite. You are in caravan 76b. | Heh. Tamam, Mr. Braithwaite. 76b karavanı sizin için hazır. | Goal iii-1 | 2009 | |
| My caravan. | Benim karavanım. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Here it is, Mr. Braithwaite. | İşte burada, Mr. Braithwaite. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Yes, very attractive, Mr. Joint. | Evet çok çekici görünüyor, Bay Joint. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Mir Joint, I bring you the dressing and make up. | Bay Joint, Birazdan kostum ve makyaj için sizi alacağım. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Okay, guys, if you need me, I'm in the locker room. | Tamam çocuklar, eğer bana ihtiyacınız olursa, özel odamda olucam. | Goal iii-1 | 2009 | |
| We will stay in your caravan. | Senin karavanında kalıcaz bizde. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I go outside around. | Ben de etrafa bir bakınacağım. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Oh yeah? And where? I am looking for a bar, | Noldu? Nereye? Buralarda bir bar var mı ona bakıcam, | Goal iii-1 | 2009 | |
| a local bar. Would you? No, I stay here. | sakin bir bar. Gelicek misin? Yok ben burada kalıcağım. | Goal iii-1 | 2009 | |
| And wait for Charlie. Okay then. | ve Charlie'yi bekleyeceğim. Peki. | Goal iii-1 | 2009 | |
| What have I achieved in my head? | Neler düşündüm böyle? | Goal iii-1 | 2009 | |
| You are Charlie Joint. | Sen Charlie Joint. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I can not believe. That is great. | Buna inanamıyorum. Bu gerçek. | Goal iii-1 | 2009 | |
| My whole family adores you. I feel the same for them. | Bütün ailem sana tapıyor. Ben de onlar için böyle hissediyorum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| My brothers live for football. You're one of the world's best. | Erkek kardeşim futbol için yaşıyor. Sen dünyanın en iyilerinin iyisisin. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I try so much to do with what there is my little legs. 1 | Küçük bacaklarımla elimden geleni deniyorum işte. 1 | Goal iii-1 | 2009 | |
| Sophia. | Sophia. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Excuse me, I was wrong. Now we do it perfectly. | Afedersin,hatalıydım.Şimdi mükemmel bir şekilde devam edeceğiz. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Please. Do you know Charlie Joint yet? | Lütfen. Charlie Joint ile tanışmadınmı hala? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Charlie is a great footballer. Hey, Charlie. | Charlie harika bir futbol oynucusu. Hey, Charlie. | Goal iii-1 | 2009 | |
| How are you, my friend? So please, baby. | Nasılsın dostum? Bu arada lütfen bebeğim. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Can it last small piece of recording, | Bugünlük durmadan önce, | Goal iii-1 | 2009 | |
| before we stop for today? She is very small. | Bu son küçük kaydımızı alabilir miyiz? Çok kısacık. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Please. Yes, okay, okay. | Lütfen. Evet, tamam, tamam. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Win! Good luck! | İşte bu! Başarılar | Goal iii-1 | 2009 | |
| You know what? My brothers would die, | Ne olduğunu bilirsin?Seninle gercekten burada konuştuğumu öğrendiği zaman | Goal iii-1 | 2009 | |
| Maybe we can what agree, then? | Belki sonra görüşebilir? | Goal iii-1 | 2009 | |
| That seems to me a bit. | Bana öyle olacak gibi görünüyor. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Everything good? | Naber? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Hey, how is your film? Yes, great. It will happen tomorrow. | Hey filmin nasıl? Evet harika.Yarın çekimlere başlıcaz. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Friend, I have just the woman my dreams met. | Dostum hayallerimdeki kadını sonunda buldum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Did she have a name? Sophia frisky. | Bir ismi var mı bari? Sophia Tordelli. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Unbelievable! Sophia frisky? But she has made great films. | İnanılmaz! Sophia Tordelli? Ama onun harika filmleri var. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Where is Lima? | Lima nerede? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Let me guess. That is clear. | Dur tahmin edeyim. Bu çok açık. | Goal iii-1 | 2009 | |
| There should be a bar somewhere. | Buralarda bir yerlede bar olmalı. | Goal iii-1 | 2009 | |
| If we find the bar, we find Lima. | Eğer barı bulursak,Lima'yı da bulmuşuz demektir. | Goal iii-1 | 2009 | |
| It is nice here. Take me in your leg? | Evet burası harika değil mi. Dalga mı geçiyorsun? | Goal iii-1 | 2009 | |
| No, it's different. | Hayır, sadece farklı. | Goal iii-1 | 2009 | |
| She is in real life better than in the movie. | Kız filmlerde gördüğümden daha güzel. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Since you are right. | Şimdi haklısın işte. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Sophia, what do you want to drink, honey? A beer and a grappa. | Sophia, ne içmek istersin,güzelim? Bir bira ve birde brendi. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Incidentally, this is my buddy, Sandy. Sandy Suez from Mexico, hi. | Afedersin, bu benim en yakın arkadaşım, Sandy. Sandy Suez Meksika'dan, selam. | Goal iii-1 | 2009 | |
| I had heard that you here the three were. | Üçünüzün burada olduğunu duymuştum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Yes, Liam Adams. This is half as good as Inzaghi. | Evet, Liam Adams. Inzaghi onun yarısı kadar iyi. | Goal iii-1 | 2009 | |
| Is that a compliment? From my little brother. | Bu bir iltifat mı? Erkek kardeşim böyle söyler. | Goal iii-1 | 2009 | |
| This is as good as it is. Where is he? | Söylediği kadar var ama. O nerede? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Here somewhere. Where's who? Liam! | Buralarda bir yerde olmalı. Kim nerede? Liam! | Goal iii-1 | 2009 | |
| Well, then your brother Charlie does like it. | Şey,kardeşimiz Charlie onun gibi | Goal iii-1 | 2009 | |
| It is half Italian. Really? | yarı Italyan. Gerçekten mi? | Goal iii-1 | 2009 | |
| Yes, half my family lives there. My mother is from Naples. | Evet, ailemin nerdeyse yarısı orada yaşıyor. Annem Naples'li. | Goal iii-1 | 2009 | |
| My grandparents live in Livorno. And nieces and nephews who live in Palermo. | Büyük büyük babamlar Livorno'da yaşıyor. Ve kuzenlerim Palermo'da. | Goal iii-1 | 2009 | |
| And how about your father? I know him not. | Peki baban? Onu pek bilmiyorum. | Goal iii-1 | 2009 | |
| But he apparently comes from Bratislava. And my stepfather was a sportsman. | Ama görünen o ki Bratislava'lı. Ve üvey babamda Jock. | Goal iii-1 | 2009 | |
| An athlete? In other words, a Scotsman. | Jock? Diğer bir deyişle İskoçyalı. | Goal iii-1 | 2009 |