• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22427

English Turkish Film Name Film Year Details
Everyone's really something. Herkes bir şeyler biliyor güya. Glowing She-1 2012 info-icon
Everyone only cares about Kang Min, right? Herkes sadece Kang Min'i düşünüyor, değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
Something like me, dead or whatever... Benim gibi biri ölmüş mü kalmış mı... Glowing She-1 2012 info-icon
You're not going to die from hepatitis. Hepatitten ölmezsin. Glowing She-1 2012 info-icon
Stop the exaggeration. Abartmayı bırak. Glowing She-1 2012 info-icon
Just make sure you get the job done complete and neat. İşin hallolduğundan emin ol yeter. Glowing She-1 2012 info-icon
What do you want me to do! Ne yapayım ben? Glowing She-1 2012 info-icon
I can't cast him when I can't get through to him! Arkadan itekleyerek onu programa çıkaramam ya! Glowing She-1 2012 info-icon
I seriously! Cidden ya! Glowing She-1 2012 info-icon
What am I suppose to do! Ne yapacağım ben? Glowing She-1 2012 info-icon
Kang Min that bastard. Kang Min alçağı. Glowing She-1 2012 info-icon
Nevermind. Boş ver. Glowing She-1 2012 info-icon
L. A. ribs. Spicy. Mushroom fritters and noodle salad. Kaburga eti, Baharatlı olsun. Mantarlı börek ve makarna salatası. Glowing She-1 2012 info-icon
Am I suppose to prepare a birthday feast? Doğum günü sofrası mı hazırlayayım? Glowing She-1 2012 info-icon
Whatever. I'm really mad at you right now, okay? Boş versene. Şu an sana zaten çok kızgınım. Glowing She-1 2012 info-icon
Don't skip any of it and make all of them and bring'em. Hiçbirini atlamadan hepsini yapıp bana getirin. Glowing She-1 2012 info-icon
You'll come to the hospital later no matter what, right? Nasıl olsa sonra hastaneye geleceksin, değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
I got it. I'll do everything the hospital tells me to do. Anladım. Doktorların söylediği her şeyi yapacağım. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm not even done here. Daha sözümü bitirmemiştim bile. Glowing She-1 2012 info-icon
Can you roam around with that psychological infirmity you're suffering from? Psikolojik hastalığınla böyle etrafta dolanabiliyor musun? Glowing She-1 2012 info-icon
The doctor said I should do light exercise. Doktor hafif egzersizler yapmamı söyledi. Glowing She-1 2012 info-icon
You add fraud and blackmailing to your exercise routine? Egzersizlerine sahtekârlık ve şantaj yapmayı mı ekledin? Glowing She-1 2012 info-icon
If you're going to act this way after you told me to come, then we'll see each other at the court. Buraya gelmemi söyledikten sonra bana böyle davranacaksan, mahkemede görüşürüz o zaman. Glowing She-1 2012 info-icon
I'll give you $300 thousand. Dollars. Sana para veririm. Glowing She-1 2012 info-icon
If I got hepatitis B after sleeping with you, Seninle yattıktan sonra hastalığı kaptığıma göre... Glowing She-1 2012 info-icon
you should at least give me 5 million dollars. ...bana en az 5 milyon dolar vermelisin. Glowing She-1 2012 info-icon
If that's too much to spare then the opposite lead role. Acting like a hoodlum. Bu kadarı fazlaysa, o zaman başrol ayarla. Kabadayılık taslama. Glowing She-1 2012 info-icon
What? Hoodlum? Kabadayılık mı? Glowing She-1 2012 info-icon
After you slept with me, you went totally insane, I see. Benimle yattıktan sonra iyice kafayı sıyırmışsın. Glowing She-1 2012 info-icon
Top star Kang Min, Korean wave star Kang Min, sexy star Kang... Top star Kang Min, Kore rüzgârı Kang Min, seksi yıldız Kang... Glowing She-1 2012 info-icon
Oh right, the sex was so so. Seksiliğin idare eder. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm trying to block you from your losses from character defamation. Seni karalayarak engellemeye çalışıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
So give me what you see fit. Bana ihtiyacım olanı verdin. Glowing She-1 2012 info-icon
Aren't you a complete psycho? Psikopat mısın? Glowing She-1 2012 info-icon
I'll take that as a compliment. Whether it's 5 million dollars or the opposing role... Bunu iltifat olarak alıyorum. Ya 5 milyon dolar ya da başrol... Glowing She-1 2012 info-icon
One of these two then. İkisinden birini seç. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm going to go crazy! Kafayı yiyeceğim! Glowing She-1 2012 info-icon
16 prompt. 16. sahne. Glowing She-1 2012 info-icon
Let's talk. I said, let's talk! Konuşalım. Sana konuşalım dedim! Glowing She-1 2012 info-icon
What are you? Sen de kimsin? Glowing She-1 2012 info-icon
It's my business. Can you leave? Bu, benim meselem. Gider misin? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm under a lot of stress lately. Son zamanlarda büyük stres altındayım. Glowing She-1 2012 info-icon
Be with me today. This is the last time I come. Bugün benim yanımda ol. Son kez buraya geliyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
People who say they will never come again always come again. Bir daha asla geri dönmeyeceğim diyen insanlar hep geri dönerler. Glowing She-1 2012 info-icon
And the end is really dirty. Sonu hep berbat biter! Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, really! Oh, cidden! Glowing She-1 2012 info-icon
I'm so so? İdare eder miyim? Glowing She-1 2012 info-icon
Not my type. Tipim değilsin. Glowing She-1 2012 info-icon
Playing, are we? Oyun mu oynuyoruz? Glowing She-1 2012 info-icon
Girl like that loves it so much? Senin gibi kızların çok mu hoşuna gidiyor? Glowing She-1 2012 info-icon
Just a courtesy. Courtesy to each other. Nezaketen. Nezakettendi sadece. Glowing She-1 2012 info-icon
It was acting, you mean? Rol mü yapıyordun yani? Glowing She-1 2012 info-icon
Women are good at acting. Kadınlar rol yapmada çok iyidir. Glowing She-1 2012 info-icon
Don't be deceived and only believe some of it. Üzerine alınma ve hayatına devam et. Glowing She-1 2012 info-icon
Then what? Ne yani? Glowing She-1 2012 info-icon
You played with me? Benimle oynadın mı? Glowing She-1 2012 info-icon
You tricked me? Beni kandırdın mı? Glowing She-1 2012 info-icon
I don't know about playing with you. Seninle oynamayı bilmem... Glowing She-1 2012 info-icon
But you're the one who's easily tricked. ...ama çok kolay oltaya geliyorsun. Glowing She-1 2012 info-icon
And you don't know that suit is a knock off, right? Bu takımın da hiç olmamış ayrıca! Glowing She-1 2012 info-icon
But this... I seriously! Ama bu... Cidden! Glowing She-1 2012 info-icon
Let's have a drink when we're done here. İşimiz bitince bir içki içelim. Glowing She-1 2012 info-icon
The mighty Kang Min... Güçlü Kang Min... Glowing She-1 2012 info-icon
slept with a woman and got hepatitis B? ...bir kadınla yatıp hepatit B mi kaptı yani? Glowing She-1 2012 info-icon
And he's getting blackmailed on top of that? Üstelik tehdit mi ediliyor? Glowing She-1 2012 info-icon
Why this is jackpot! Tam on ikiden vurdum! Glowing She-1 2012 info-icon
Isn't this breaking news? Yer yerinden oynamaz mı? Glowing She-1 2012 info-icon
What, brat! Ne var! Glowing She-1 2012 info-icon
You guys were going to eat secretly alone, huh? Gizli gizli bir başınıza mı yiyecektiniz? Glowing She-1 2012 info-icon
Noona, you haven't ate yet, right? Let's eat together. Noona, yemek yemedin değil mi? Birlikte yiyelim. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, total breaking news! You see, Kang Min... Hey, büyük haberi duyun hele! Kang Min... Glowing She-1 2012 info-icon
Wait, Ji Hyun. Joon Seop's antibody results aren't out yet. Bekle, Ji Hyun. Joon Seop'un bağışıklık testleri henüz çıkmadı. Glowing She-1 2012 info-icon
No, Noona, my results came out. Hayır, Noona sonuçlarım çıktı. Glowing She-1 2012 info-icon
I have the antibody. Bağışıklığım varmış. Glowing She-1 2012 info-icon
But mine's not out yet. Ama benimkiler daha çıkmadı. Glowing She-1 2012 info-icon
This is all mine. None of you touch it. Hepsi benim. Hiçbiriniz dokunmayın. Glowing She-1 2012 info-icon
Yup. I ate. Evet, yedim. Glowing She-1 2012 info-icon
Okay, I'll be right up. Tamam, hemen geliyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Ji Hyun, but are you alright? Ji Hyun, iyi misin? Glowing She-1 2012 info-icon
So hapless. Yeah, I'm fine. Ne talihsizlik. Evet, iyiyim. Glowing She-1 2012 info-icon
Well I never imagined this would happen either. Böyle olacağını hiç düşünmemiştim. Glowing She-1 2012 info-icon
Nevermind. Boş versene. Glowing She-1 2012 info-icon
What's the big news? Büyük haber neymiş? Glowing She-1 2012 info-icon
By chance, the newbie actress? Yoksa yeni çıkan oyuncu mu? Glowing She-1 2012 info-icon
Omo, how did you know? Nasıl bildin? Glowing She-1 2012 info-icon
Indeed it's only a matter time before the words spread. Aslında haberlerin yayılması an meselesi. Glowing She-1 2012 info-icon
Our company is in chaos because of that woman. Şirket o kadın yüzünden çalkalanıyor. Glowing She-1 2012 info-icon
You look less not alright. I'm alright. Sen daha kötü görünüyorsun. Ben iyiyim. Glowing She-1 2012 info-icon
There's been lots of them who end up attacking me once we're at the hotel anyway. Oteldeyken sonunda üzerime yürüyen bir sürü erkek oldu. Glowing She-1 2012 info-icon
So I learned some self defense too. O yüzden kendimi savunmayı öğrendim. Glowing She-1 2012 info-icon
Now, I'm not going to suffer the dirty plight alone. Artık tek başıma bu kötü duruma katlanmıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
So what you suffered earlier wasn't a dirty plight? Eskiden bu duruma katlanır mıydın? Glowing She-1 2012 info-icon
Maybe dirty to men's eyes. Erkeklerin gözünde kötü olabilir. Glowing She-1 2012 info-icon
But not really the sure case to women. Ama durum kadınlarda öyle değildir. Glowing She-1 2012 info-icon
Though it's unpleasant. Yine de pek hoş bir şey değil. Glowing She-1 2012 info-icon
An exhilirating feeling... something like that. Sarhoşluk hissi gibi bir şey! Glowing She-1 2012 info-icon
I know a decent sunbae (work or school senior). İyi bir adam tanırım. Glowing She-1 2012 info-icon
Want me to introduce him to you? Seninle tanıştırmamı ister misin? Glowing She-1 2012 info-icon
You're saying something you don't mean. Kast etmediğin bir şey söylüyorsun. Glowing She-1 2012 info-icon
It's so obvious that I'm about to dislike you. Gözümden düşmek üzeresin. Glowing She-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22422
  • 22423
  • 22424
  • 22425
  • 22426
  • 22427
  • 22428
  • 22429
  • 22430
  • 22431
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact