Search
English Turkish Sentence Translations Page 22425
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I will cast him. | Kang Min'i getireceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min's in the hospital? | Ne? Kang Min hastanede mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Who cares, as long as it's not contagious. | Boş ver, bulaşıcı bir hastalık olmadığı sürece umurumda değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Come on, share and eat. | Birlikte yiyelim, tamam mı? Paylaşımcı ol. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It is hepatitis B, indeed. | Evet, bu hepatit B. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well that's... | Bu konuda... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh nevermind, who cares, as long as it's not contagious. | Boş ver, bulaşıcı bir hastalık olmadığı sürece umurumda değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Maybe I ordered too much food? | Daha fazla yiyecek mi istesem? | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is Kang Min. | Benim, Kang Min. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No need to come anymore. | Artık buraya gelmene gerek kalmadı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| From now on, for good. | Bundan sonra daha... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why? Why stop coming? | Neden? Neden gelmeyecekmişim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, we ate food together sharing saliva so ditching me like this is not so nice. | Aynı tabaktan yemek yedikten sonra beni böyle başından savman hiç hoş değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's not right, right? | Haksız değil miyim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| How about it, since we're at it, should we hug and kiss and sleep together too? | Şuna ne dersin? Birlikte yemek yediğimize göre sarılıp, öpüşüp birlikte de yatalım mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Make it a real done deal? | Yapalım mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you a stalker? | Sapık mısın sen? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm stalking you. | Sana sarkıntılık ediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I like you so much I even took your hepatitis virus! | Senden o kadar çok hoşlanıyorum ki hepatit virüsünü bile kaptım! | Glowing She-1 | 2012 | |
| So should we go to the police station? Let's go. | Karakola gidelim mi? Kalk gidelim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The stalker says she'll turn herself to the police, isn't that free and easy? | Sapık kendi ayağıyla polise gidip teslim olacağını söylüyor. Daha kolay değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| And on top of that, I even hold your hands too. | Ayrıca ellerini bile tuttum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, who's holding your hands these days, huh? | Şimdi ellerini tutan kim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You like it so much, right? You love it so much, huh? | Hoşuna gitti, değil mi? Bayıldın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What in the world are you talking about? | Sen neyden bahsediyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you have hepatitis! | Sende hepatit var! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I contracted hepatitis too! | Bana da hepatit bulaştı! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I got infected by you! | Senden kaptım! | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you said you already knew everything. | Ama her şeyi bildiğini söylemiştin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So I thought you had the antibody. | Ben de bağışıklığın olduğunu sandım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What is he talking about now? | Ne diyorsun sen? | Glowing She-1 | 2012 | |
| What did I know? I knew what? | Ne biliyor muşum ben? Neyi biliyor muşum? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Did I tell you to come? | Sana gelmeni ben mi söyledim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, did I tell you to come? | Sana gelmeni ben mi söyledim dedim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're the one who came because you wanted something so what's with the yakking? | İstediğin bir şey olduğu için buraya gelen sensin. Neden yaygara çıkarıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| So you're so low, huh? | Adinin tekisin yani! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're the low one, ahjumma. | Adi olan sensin, ahjumma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The nurse's station is right outside. | Hemşireler hemen dışarıda duruyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Shouldn't you have asked them before you came into this room? | Odaya girmeden önce onlara sorman gerekmez miydi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| "How is Kang Min sick?" | "Kang Min'in hastalığı nedir?" | Glowing She-1 | 2012 | |
| You just didn't care. | Umursamadın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm dead or whatever, you just wanted to come get what you wanted. | Ölü olsa da fark etmez, sadece istediğini almak istedin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Isn't that how you felt? | Böyle düşünmedin mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's because I can't get a hold of Kkot Nim. | Kkot Nim'e ulaşamıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you know where Kkot Nim is? | Nerede olduğunu biliyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Are you with her? | Senin yanında mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kim Kkot Nim, you're going to die by my hands today. | Kim Kkot Nim, bugün ellerimde can vereceksin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Where is that thing? | Nerede o? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you come here. | Hey, buraya gel. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Get out of the way. | Önümden çekil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Leave her be. | Onu rahat bırak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Leave her what? Hey, Kim Kkot Nim! | Rahat mı bırakayım? Hey, Kim Kkot Nim! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Please! Today is her wedding anniversary, she says. | Lütfen! Bugün, evlilik yıldönümü olduğunu söyledi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Wedding anniversary? They're divorced, what wedding anniversary? | Evlilik yıldönümü mü? Boşandılar, neyin yıldönümü bu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Stop the acting and look at me. | Rol kesmeyi bırak da bana bak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, look at me! | Bana bak dedim! | Glowing She-1 | 2012 | |
| There's some cookies left. | Biraz kurabiye kalmış. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Want to eat some? | Yemek ister misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You... tell me honestly. | Bana dürüstçe söyle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| After Yong Woo and I married, you met him, right? | Yong Woo ve ben evlendikten sonra, onunla buluştun değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Stop the show, brat! | Şov yapmayı kes! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you think I'd back off just because you're doing this? | Böyle davranınca geri adım atarım mı sanıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| How dare you talk about something else now. | Lafı değiştirmeye çalışma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, why didn't you tell me? | Neden bana söylemedin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why didn't you tell me Kang Min had hepatitis B? | Kang Min'in hepatit B olduğunu neden bana söylemedin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Huh? Why didn't you tell me?! | Neden bana söylemedin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You wanted me to get infected, huh? 1 | Bana da bulaşsın istedin, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why didn't you just still there and laugh, huh? | Niye öyle durup gülüyorsun? 1 | Glowing She-1 | 2012 | |
| But why did you butt in? | Neden burnunu soktun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why did you butt in and pretend like a friend? | Neden araya girip arkadaşımmış gibi yaptın? | Glowing She-1 | 2012 | |
| When you talk fast like that I can't understand you. | Böyle hızlı konuşursan seni anlayamam. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yeon Hee, don't you agree? | Yeon Hee, öyle değil mi ama? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Don't shout. | Bağırma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I can't live because of her. | Senin yüzünden yaşayamam. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, what are you?! | Nesin sen dedim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| What was your motive, huh? | Amacın neydi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, what?!! | Neydi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yong Woo didn't tell you? | Yong Woo, sana söylemedi mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| He didn't tell you to be careful about Kang Min's illness? | Kang Min'in hastalığı konusunda dikkatli olmanı sana söylemedi mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why would that person, to me?!! | Bana neden o söyleyecekti ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| No, I thought if I told Yong Woo, | Yong Woo'ya söylersem... | Glowing She-1 | 2012 | |
| then it'd go to your ears too. | ...sen de duyarsın diye düşünmüştüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Okay... okay, so you wanted to see if Noh Yong Woo would tell me or not? | Pekâlâ, Noh Yong Woo bana söyleyip söylemeyeceğini öğrenmek istedin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's what you were curious about! | Demek merak ettiğin buydu! | Glowing She-1 | 2012 | |
| So you put my liver between the two of you. | Demek ciğerimi ikinizin arasına siper ettin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And you wanted to see if Noh Yong Woo cares about Jun Ji Hyun's liver or not. | Noh Yong Woo'nun ciğerimi önemseyip önemsemediğini bilmek istedin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| That was your scheme! | Planın buydu! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I guess he really didn't tell you. | Gerçekten sana söylememiş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, Noh Yong Woo doesn't worry about me. He doesn't care about my liver, I said! | Hey, Noh Yong Woo beni önemsemiyor. Ciğerime de değer vermiyor! | Glowing She-1 | 2012 | |
| I contracted hepatitis. I got hepatitis! | Hepatit bana geçti! Hastalık kaptım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you feel satisfied? | Tatmin oldun mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Before Yong Woo and I divorced, | Yong Woo ve ben boşanmadan önce... | Glowing She-1 | 2012 | |
| you really didn't meet with him then? | ...onunla gerçekten buluşmadın mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I heard you were sick. Rest. | Hastalandığını duydum. Dinlen. | Glowing She-1 | 2012 | |
| These things, seriously! | Şunlara bak yahu! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What is it that you wanted to say? | Duymak istediğin nedir? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because I didn't give you advance warning about Kang Min's illness, | Kang Min'in hastalığıyla ilgili seni uyarmadığım için... | Glowing She-1 | 2012 | |
| you're here to argue about it? | ...benimle tartışmaya geldin, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why would you have told me that? I'd get you to be infected and croak. | Neden bana söylemen gereksin? Seni de hasta edip tahtalıköyü boylattıracağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's a contagious disease, | Bulaşıcı bir hastalık olsa da... | Glowing She-1 | 2012 |