• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22420

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't have scraps left of you. Eskiye ait bir anı yok. Glowing She-1 2012 info-icon
So, I don't even have anything to be embarrassed of. Bu yüzden, utanacağım bir şey de yok. Glowing She-1 2012 info-icon
there shouldn't be any reason to be like this towards me. ...bana bu şekilde davranmanın bir nedeni olmalı. Glowing She-1 2012 info-icon
There are many reasons for this. Bunun birden çok nedeni var. Glowing She-1 2012 info-icon
Looking at you is very uncomfortable. Uncomfortable enough to hate it. Bakışların ve bana karşı nefretin rahatsız edici. Glowing She-1 2012 info-icon
That goes for me as well. Aynısı benim içinde geçeli. Glowing She-1 2012 info-icon
And also, this job... Ve ayrıca, bu iş... Glowing She-1 2012 info-icon
is not easy at all. It's not easy, but I see you acting like this is a joke... ...sandığın kadar kolay değil. Fakat davranışların çocuk gibi... Glowing She-1 2012 info-icon
It already starts to bug me. ...bu da beni kızdırıyor. Glowing She-1 2012 info-icon
No Yong Woo. No Yong Woo. Glowing She-1 2012 info-icon
And more importantly, someone like you who talks informally with no sense whatsoever. En önemlisi de, ses tonunu hiç beğenmiyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
An inexperienced scriptwriter who talks back, Benimle konuşurken saygılı değilsin... Glowing She-1 2012 info-icon
I can't handle it. I have no reason to put up with it. ...haliyle sana katlanmamı gerektiren bir neden de yok. Glowing She-1 2012 info-icon
PD! Bay PD! Glowing She-1 2012 info-icon
For once, Bu defalık... Glowing She-1 2012 info-icon
trust me and give me an opportunity. ...bana güvenip bir fırsat ver. Glowing She-1 2012 info-icon
in your previous company, did they allow employees to leave whenever they wanted to? ...önceki şirketin, çalışanların istediği saatte gelmelerine izin veriyor muydu? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm sorry. That will never happen again. Özür dilerim. Bir daha olmayacak. Glowing She-1 2012 info-icon
What's the plan? Planınız nedir? Glowing She-1 2012 info-icon
What did the station chief say? Yayın şefi ne dedi? Glowing She-1 2012 info-icon
Station chief says Kang Min is the only one. Yayın şefi Kang Min'in eşsiz olduğunu söylüyor. Glowing She-1 2012 info-icon
Forget it. Find someone else. Boş ver. Başkasını bulun. Glowing She-1 2012 info-icon
I agree with the chief. Ben şefe katılıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
According to the internet search, Kang Min is already1 for main MC. İnternetteki arama sonuçlarına göre, Kang Min ana vokal dalında 1 numara. Glowing She-1 2012 info-icon
If we place him at 2nd or 3rd place, there will definitely be talks about this. Onu 2. ya da 3. sıraya koyarsak, bu konu hakkında bizi sıkıştıracaklardır. Glowing She-1 2012 info-icon
This Gayo DaeJun's topic is... Gayo DaeJun'in konusuna göre... Glowing She-1 2012 info-icon
to show the variety of music. This is not just a program for star, Kang Min. ...müzik çeşitlerini göstermek için, Kang Min gibi bir yıldıza ihtiyaç yok. Glowing She-1 2012 info-icon
I know, but since we already... Biliyorum, ama biz çoktan hazırladık... Glowing She-1 2012 info-icon
But why is Kang Min refusing to do this? Peki Kang Min neden bunu reddediyor? Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, I just don't get it. Bunu anlamış değilim. Glowing She-1 2012 info-icon
Concidently on that day, he has scheduled a live broadcast with a famous Japanese talk show. Ünlü bir Japon söyleşi programında canlı yayına katılma kararı aldı. Glowing She-1 2012 info-icon
Or is it that you just didn't explain to him just how important our program is? Yoksa bizim programımızın ne kadar önemli olduğunu ona açıklamadınız mı? Glowing She-1 2012 info-icon
The main point, Sorunun... Glowing She-1 2012 info-icon
are you saying that the people sitting here didn't try their best? ...buradakilerin ellerinden geleni yapmadığını mı söylüyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Well, if you really want to ask... Yes. Doğruyu söylemek gerekirse... Evet. Glowing She-1 2012 info-icon
Then, go ahead and recruit him. Peki, devam et ve getir onu. Glowing She-1 2012 info-icon
I said to go and recruit Kang Min! Git ve Kang Min'i getir dedim! Glowing She-1 2012 info-icon
Maybe it's because you worked at a large company. Belki de büyük bir şirkette çalıştığın için daha iyi biliyorsundur. Glowing She-1 2012 info-icon
Let's see your skills, Jeon Ji Hyun. Yeteneklerinizi görelim bakalım. Glowing She-1 2012 info-icon
Yes, recruiting Kang Min... Evet, Kang Min'i getireceğim... Glowing She-1 2012 info-icon
I will do it! Bunu yapacağım! Glowing She-1 2012 info-icon
Vitamin. This is the only fruit that I have. Vitamin. Elimde sadece bu var. Glowing She-1 2012 info-icon
Vitamin. What's wrong with the taste of this wine? Vitamin. Bu şarabın tadı neden böyle? Glowing She-1 2012 info-icon
How exactly did you store this? Bunu nerede sakladın böyle? Glowing She-1 2012 info-icon
Moderately. Drink moderately. Ilık içmelisin. Glowing She-1 2012 info-icon
Getting so drunk so early, you brats. Ne çabuk sarhoş oldun, seni velet. Glowing She-1 2012 info-icon
What exactly can I do to seduce him? Onu baştan çıkarmak için ne yapmalıyım? Glowing She-1 2012 info-icon
My long legs? Uzun bacaklarımla mı? Glowing She-1 2012 info-icon
You can't even do it with your breasts. Göğüslerini göstersen bile işe yaramaz. Glowing She-1 2012 info-icon
If she does it with her breasts, it's only her loss. Göğüslerini gösterirse, kaybeden o olur. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey! What's wrong with my breasts? Göğüslerimin nesi varmış? Glowing She-1 2012 info-icon
Is it the first time we're looking at them? You don't have any! Sorunda o ya zaten, hiçbir şey yok. Glowing She-1 2012 info-icon
That's right! Yong Woo said something similar to that. Did he say that it was a little boring? Bu doğru, Yong Woo buna benzer bir şey söylemişti. Sıkıcı birimiydi?... Glowing She-1 2012 info-icon
Or did he say that it was disappointing? ...yoksa sinir bozucu birimiydi? Glowing She-1 2012 info-icon
Of course No Yong Woo is so critical on the bed. Tabi ki No Yong Woo yatakta iyi hikayeler anlatır. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, couldn't you stop talking like you know everything about Yong Woo? Yong Woo hakkında her şeyi biliyormuş gibi atıp tutma tamam mı? Glowing She-1 2012 info-icon
I see, the ex wife is unhappy. Anlıyorum, eski eşi olarak çok mutsuzsun. Glowing She-1 2012 info-icon
Then you shouldn't have said anything about me on the bed. From your ex husband, my ex lover! Yong Woo bana bir şeyler anlatmış olamaz mı? Senin eski kocansa, benimde eski sevgilim! Glowing She-1 2012 info-icon
Stop! Stop! Yeter! Yeter! Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, we were talking about recruiting Kang Min. How did we end up talking about this? Kang Min hakkında konuşuyorken, konuyu nasıl bu hale getirdiniz? Glowing She-1 2012 info-icon
Recruiting Kang Min is not possible. You don't think I know him? 1 Kang Min'i ikna etmesi imkansız. Onu tanıdığını sanmıyorum. 1 Glowing She-1 2012 info-icon
That's why I'm asking you, Kkot Nim. What is his weak point? Sana bu yüzden sormaya geldim zaten. Zayıf noktası ne? Glowing She-1 2012 info-icon
He will never grow weak over a type of woman like you. Kang Min senin gibi tiplerden hiç hoşlanmaz. Glowing She-1 2012 info-icon
The girl is so dense and can't seem to get a grip of the atmosphere here. Yorgun olduğun için, buradaki atmosferi hala anlamadın. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, Kkot Nim, you really can't tell the joke's over? Kkot Nim, şakalarına artık bir son verebilecek misin? Glowing She-1 2012 info-icon
You can't get that sense? You! That's why No Yong Woo... Gerçekten bunu hissedemiyor musun? Neden bu No Yong Woo... Glowing She-1 2012 info-icon
What's Kang Min like? Bad personality, right? Kang Min neye benziyor? Kişiliği berbat, değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
Not to me. Bilemeyeceğim. Glowing She-1 2012 info-icon
I could exert some influence on it. Belki biraz yardımcı olabilirim. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, don't! Don't work on it. Etme! Bu iş için bana yardım falan etme! Glowing She-1 2012 info-icon
I'm scared that if you work on it, Kang Min'in yanında çalıştığın için... Glowing She-1 2012 info-icon
I'll end up getting chased out. Don't work on it! ...beni durdurmaya çalışma. Ve bana yardım falan etme! Glowing She-1 2012 info-icon
High. Hazır. Glowing She-1 2012 info-icon
For your liver. Sağlıklı ciğerler için. Glowing She-1 2012 info-icon
How is your liver right now? Ciğerleriniz yeterince sağlıklı mı? Glowing She-1 2012 info-icon
We'll try again. Tekrar deneyelim. Glowing She-1 2012 info-icon
Starting from, "How is your liver right now?" Başla dediğimden itibaren:"Ciğerleriniz yeterince sağlıklı mı?" kısmından alıyoruz. Glowing She-1 2012 info-icon
Ready... queue! Hazır... Başla! Glowing She-1 2012 info-icon
Hepatitis B. Hepatit B. Glowing She-1 2012 info-icon
I am really infected? Gerçekten içimde ondan mı var? Glowing She-1 2012 info-icon
If you got a mouth, then talk. Bir şey söyle. Dilin mi tutuldu? Glowing She-1 2012 info-icon
I said, talk! Konuş dedim! Glowing She-1 2012 info-icon
Maybe that hospital got paid by the bratgirl. Belki de hastaneye yatırılmam için o kadın rüşvet vermiştir. Glowing She-1 2012 info-icon
Aren't you playing right now, huh! Bu oyun değil! Glowing She-1 2012 info-icon
It's not that contagious, okay? Bu hastalık bulaşıcı değil, tamam mı? Glowing She-1 2012 info-icon
If you're worried, then put on a mask already. You're putting me in a bad mood. Şüphen varsa, zaten maske takıyorsun. Bu beni sinir ediyor. Glowing She-1 2012 info-icon
I should, huh? Haklısın. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm already half dead because of you, punk! Sayenden zaten yarı ölü sayılırım serseri. Glowing She-1 2012 info-icon
What use would the likes of this be? Senin gibilerin kime ne yararı olur ki? Glowing She-1 2012 info-icon
Hey! So, you, from now on, Sen, bundan sonra... Glowing She-1 2012 info-icon
I'm tired. I guess he's right. Yoruldum. Sanırım o haklı. Glowing She-1 2012 info-icon
So tired. This illness. Bu hastalık yüzünden çok yorgunum. Glowing She-1 2012 info-icon
Tell me after I sleep. Uyuduktan sonra konuşuruz. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, you better get up or else! Uyandığında ilk benimle konuşacaksın. Glowing She-1 2012 info-icon
First, just sleep. I think that's the best. Uyuduktan sonra daha iyi olacaktır. Glowing She-1 2012 info-icon
Great job you do. Ne harika birisin ama. Glowing She-1 2012 info-icon
"How is your liver?" "Karaciğerin nasıl?" Glowing She-1 2012 info-icon
How would my liver be? Sence nasıl olabilir? Glowing She-1 2012 info-icon
It's sick. Bu hastalık. Glowing She-1 2012 info-icon
The pharmaceutical could sue us for contract breach, so keep this tight. İlaç firmasıyla yaptığımız sözleşme iptali için bize dava açabilirler, bunu gizli tut. Glowing She-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22415
  • 22416
  • 22417
  • 22418
  • 22419
  • 22420
  • 22421
  • 22422
  • 22423
  • 22424
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact