• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22396

English Turkish Film Name Film Year Details
She took the midnight train goin'anywhere Nereye gittiğini bilmediği bir trene atlıyor. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Just a city boy Şehirli bir delikanlı. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Born and raised in south Detroit Güney Detroit'te doğmuş, büyümüş. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
He took the midnight train goin'anywhere Nereye gittiğini bilmediği bir trene atlıyor. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Can Biri... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
anybody ...bana... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Find me ...sevmeye değer... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody to ...birini... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Love ...bulabilir mi? Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Each morning I get up I die a little Her sabah biraz daha yaşlanarak uyanıyorum. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Can barely stand on my feet Take a look Zor duruyorum ayakta. Bir bakın. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Take a look in the mirror and cry at yourself in the mirror Aynada kendime bakıp ağlıyorum. Aynada kendinize bir bakın. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Lord, what you're doing to me Tanrım, ne yapıyorsun bana? Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
I have spent all my years believing you Yıllarımı sana inanarak geçirdim. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
But I Just can't get no relief, Lord Ama bir huzur parçası bulamadım, Tanrım. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody, oh, somebody Somebody, somebody Biri olsa, biri. Birisi olsa, birisi. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Can anybody find me Kimse bana sevmeye değer... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody to love ...birini bulamaz mı? Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Got no feel I got no rhythm Hissizleştim. Ritm duygum kayboldu. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
I Just keep losing my beat Kaybediyorum nakaratımı. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
I'm okay I'm all right İyiyim tamam, bir şeyim yok. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
I ain't gonna face no defeat Olmayacağım başarısız bir daha. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
I Just gotta get out of this prison cell İçimdeki bu hapishaneden çıkmalıyım. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Someday I'm gonna be free, Lord Bir gün özgür olacağım, Tanrım. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Find me somebody to love Sevmeye değer birini ver bana. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody, somebody Yalnız bir kişi. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody, somebody Oh find me, find me Birisi, tek bir kişi. Bul bana. Bul bana. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Can anybody find me Birisi bana sevmeye... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody to ...değer birini... Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody find me Birisi bulsun bana. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody to love Sevmeye değer birini. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Oh, somebody find me Birisi bulsun bana. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody love Sevmeye değer birini. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Somebody, somebody Birisi, tek bir kişi. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Find me Somebody, somebody Bul bana. Birini, birini. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
To love To love Sevmeye değer. Sevmeye değer. Glee The 3D Concert Movie-1 2011 info-icon
Yeah, we spoke yesterday. Merhaba, Bayan Swoboda, ben Dave Moss. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I've got 48 hours to make you a lot of money. Bak, sen yolladın... hayır, hayır, beni dinle şimdi... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I got half a mind to go with you if they'd take me. Yemin ederim Shel, kafayı yememe çok az kaldı. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Wet out there tonight. Uh huh. …sonra da... Ne yapabilirim. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Cutty, Al. Al, bana çabuk bir J&B verecek misin, ha? Duble. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
They say you should drink water, Dediklerine göre sıvı kaybını arttırıyormuş. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Let's talk about something important. Müşteriler yüzünden, John. Daha iyi müşteriler ver... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Are they all here? All but one. Biz de bunu konuşacağız bu akşam. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
As you all know, first prize is a Cadillac Eldorado. Çünkü bu ayki satış yarışmasına… Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
The fucking leads are weak? You're weak. Müşteriler zayıf. Müşteriler zayıf mı? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
What's the problem, pal? You... Moss. Adın Levene mi? Evet. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
make myself $15,000. Tonight... in two hours! Oraya bu gece ben gidebilirim... Sizin elinizdekilerle... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
close... it's yours. Sonra da eve gidip karına sorunlarını anlatırsın. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I'm sure he didn't mean it about trimming down the sales quota. Mickey Mouse satış konferansı. Onu kastetmedi. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Oh, the doctor came by. What did he say? Efendi misin? Umurumda değil. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
What it's in aid of is that Mitch and Murray... Oraya bu gece ben gidebilirim... Sizin elinizdekilerle... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Yeah, this is George Aaronow. Bay Speice? Bay Robert Speice? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
rather good information on the property... Beni dinle ve şu lanet eziği kov… Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Yes. It's wrong. …kaybedersen, seni kovarız"? saçmalığı çağ dışılıktan başka bir şey değil. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
The nurses? Yeah. Bizim emlaklarımızla ilgilenen binlerce müşteri arasından… Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You get a lead, you get a person... I'll go sell 'em. Bir müşteri bulursun, bir kişi bulursun... Gider onlara satarım. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
and because of that, I am going to shove my appointments around …ve bu yüzden, diğer başvuruları askıya alıyorum… Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
It isn't bullshit. It's the way it is. Saçmalık değil. Olması gereken. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
How about one minute? What is it? Bir dakika nasıl? Nedir? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Don't jump! Don't jump out of your manager bag a second. …listeyi aldı... Hemşireler. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
It's just two guys talking, am I right? We're just talking. Bu sadece iki adamın konuşması, doğru mu? Sadece konuşuyoruz. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I did not blow 'em. One kicked out. One, I closed. Verdiğim sonuncuyu ne yaptığını da biliyoruz. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You didn't close it. Would you listen to me? …kendisi için çalışıyor. Niye? Mantık bu. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I closed that cocksucker! His ex! John, his ex! O ibneyi bağladım! Eskisi! John, eskisi! Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I didn't even know he was married. The judge invalidated it. Evli olduğunu bile bilmiyordum. Hakim hükümsüzlük verdi. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
What was that job, huh? Bad luck. That's all it was. Evli olduğunu bile bilmiyordum. Hakim hükümsüzlük verdi. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I pray you never find it... it runs in streaks. Umarım bir daha bulamazsın... Çabucak gelip geçer. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
That's what it's doing, that's all it does... streaks. Adam vahşi. Öyle mi? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
1987, '88, '89... six months in '89... who's on top? 1987, '88, '89... '89’da 6 ay... Kim zirvedeydi? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Talk... talks a good game, but look on the board, it's me. Konuşur... boyuna konuşur. Ama tabloya bak, ben. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Not lately it isn't. Not late... Son zamanlarda değil. Son zaman... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Well, lately... kiss my ass "lately." Peki, son zamanlarda... Kıçımı öp "son zamanlarda." Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You call Murray and you call Mitch... when we were on Peterson, Murray’i ara, Mitch’i ara... Peterson işinde, Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Cold calling. You want to talk about a sale? Emrivaki aramalar. Satış hakkında konuşmak mı istersin? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You are really beginning to burn my ass, kid. Sinirlerimi bozmaya başlıyorsun evlat. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I can't get a lead, you... it was skill, John. Sana müşteri bulamam... Yetenekti, John. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
It could be working for you... you want to throw it away. Senin için çalışıyor olabilirdi... Eğer fırlatıp atmasaydın. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I wonder who it is. Who the fuck am I talking to? Merak ediyorum kim. Peki ben kiminle konuşuyorum? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I need the leads to sell. After the contest. After the 30th. Bak satmak için müşteriye ihtiyacım var. Yarışmadan sonra. 30'undan sonra. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Bullshit, "After the contest." Saçmalık, "Yarışmadan sonra"ymış. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
If I'm not on that board by the 30th, they're going to can my ass. Eğer 30’unda o listede olamazsam beni zaten postalayacaklar. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I need those leads and I need 'em now or I'm out. O müşterilere ihtiyacım var ve şimdi var ya da ben gidiyorum. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I do what I'm hired to do... you might do the same. Beni ne için işe aldılarsa onu yapıyorum... Sen de aynısını yapmalısın. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Jesus. Now wait a second! Tanrım. Şimdi bekle bir saniye! Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I'm hired to watch the leads, to marshal my sales force. Müşterileri takip için işe alındım, satış elamanlarını düzenlemek için. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Marshal your sales force? Satış elemanlarını düzenlemek? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Anybody falls below a certain mark, I'm directed. Herhangi biri belli bir hedefin altına inerse bana patlarlar. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
How do they rise above that mark? With dreck? Bu hedefi nasıl geçerler? Bu pislikle mi? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Do I know what the premium leads cost? Premium müşteri neye mal oluyor biliyor muyum? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Yeah, I know what they cost. Kurallar merkezden geliyor. Bir problem var, John. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
Jesus. And I've seen these before, you know. Tanrım. Ve bunu daha önce gördüm, biliyor musun? Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
It's just a streak. I'm gonna turn it around. Bu durum gelip geçici. Durumu düzeltebilirim. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You give me the premium leads, you're in for 10%, what I close. Sen bana Premium müşteri ver, Bitirdiğimde yüzde 10’u senindir. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
And what if you don't close? I will. Ya bitiremezsen? Bitiririm. Evli olduğunu bile bilmiyordum. Hakim hükümsüzlük verdi. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
It's a long road with no turning, pally. Beni ne için işe aldılarsa onu yapıyorum... Sen de aynısını yapmalısın. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
20... 30, and... Tamam, işte... Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
We got to do this, huh, pal? For Christ's sake! Bunu yapmak zorundayız, ha, dostum? Tanrı aşkına! Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
You are gone before I'm back from lunch. "Murray, bu çocuk sinirlerimi bozuyor." "Shelly, o gitti." Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
I promise you, I've been on the phone... I know. Gerçekten, telefondaydım... biliyorum. Glengarry Glen Ross-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22391
  • 22392
  • 22393
  • 22394
  • 22395
  • 22396
  • 22397
  • 22398
  • 22399
  • 22400
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact