• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22379

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ You make me ♪ * Senin yüzünden * Glee-1 2009 info-icon
♪ The way you turn me on ♪ * Öyle tahrik ettin ki beni * Glee-1 2009 info-icon
♪ Let's go ♪ * Sonuna kadar gidelim bu gece * Glee-1 2009 info-icon
♪ Will be young forever ♪ * Kalacağız genç sonsuza kadar * Glee-1 2009 info-icon
♪ Feel like I'm living a ♪ * Liseli hayalleri * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't sleep, let's run away ♪ * Uyuyamıyorum şimdi * * Gel, kaçalım beraber * Glee-1 2009 info-icon
♪ Be your teenage dream tonight ♪ * Olacağım bu gece, hayalindeki liseli * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't sleep ♪ * Uyuyamıyorum şimdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Let's run away and don't ♪ * Gel, kaçalım beraber ve hiç bakmayalım arkamıza * Glee-1 2009 info-icon
♪ Don't ever look back ♪ * Asla bakma arkana * Glee-1 2009 info-icon
TINA: Wait. That's hilarious. Bir dakika. Çok komik. Glee-1 2009 info-icon
Picturing Beiste helps cool you off? Beiste'i hayal etmek kendine hakim olmana mı yarıyor? Glee-1 2009 info-icon
Can't get caught in here. Burada yakalanmamalıyız. Glee-1 2009 info-icon
(whispers): Beiste. Beiste. Glee-1 2009 info-icon
I got to go. Benim gitmem lazım. Glee-1 2009 info-icon
Look, I get it Bak, anlıyorum... Glee-1 2009 info-icon
Look, can we talk about this in private? Bak, bunu özel bir yerde konuşabilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
What's going on, Sam? Anlayamadım? Ben hallederim, kardeşim. Glee-1 2009 info-icon
It's the girls, too. Kızlar da yapıyor. Çok fena bir durum bu, çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
Look, Coach Beiste Bakın, Koç Beiste bizim gibi... Glee kulübü gibi... Glee-1 2009 info-icon
is the opposite of everything we're trying to achieve in here. ...burada başarmaya çalıştığımız her şeyin tam tersi olur. Ve yine Rachel hakkında tartışıyoruz. Senin kız arkadaşın olan benim. Glee-1 2009 info-icon
But we're just thinking about it, Hey, hey, küçük kardeş... Glee-1 2009 info-icon
This is Wes Neden devamlı tatil ve uçak görüntülerini montajlıyorlar? Şıklaştırıyor. Glee-1 2009 info-icon
It's pretty simple. Gayet basittir. Glee-1 2009 info-icon
And I I... I tried to stay strong about it, Ve... kuvvetli durmaya çalışıyorum... Glee-1 2009 info-icon
but... there's this Neanderthal who's made it his mission ...ama... okuldaki bir taş kafa hayatımı... Glee-1 2009 info-icon
you can refuse to be the victim. ...mağdur olmayı reddedebilirsin. Glee-1 2009 info-icon
Confront him. Onunla yüzleş. ...ama bana bir şey sorduğunda çok açık olmalısın. Glee-1 2009 info-icon
and it is something that I really... really regret. ...bundan dolayı ciddi... pişmanlık duyuyorum. Glee-1 2009 info-icon
The boys beat us the last time we competed against them. Erkekler geçen sefer bizi yenmişti. Glee-1 2009 info-icon
The idea of the assignment was to do the opposite Ödevin amacı normalde yaptığımızın tersini yapmak. Glee-1 2009 info-icon
since you're gluing those sequins on backwards. ...her seferinde sayı yapmak zorunda olduğunu sanır. Glee-1 2009 info-icon
All I can say is that I don't want İkinizle de uzun vadeli bir ilişki istemediğimi söyleyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
Do you guys want to go out to dinner tonight? Bu akşam yemeğe çıkmak ister misiniz? Pek istemeyiz. Glee-1 2009 info-icon
You are totally cool. Mükemmelsin. Harika. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Will, Hey, Will... Glee-1 2009 info-icon
They've been mouthing off to me. Benimle küstahça konuşuyorlar. Glee-1 2009 info-icon
One of them even said to stay away from their girl? Hatta bir tanesi kızlarından uzak durmamı bile söyledi. Glee-1 2009 info-icon
and if the students here don't respect me... ...ve eğer çocuklar bana saygı göstermezlerse... Glee-1 2009 info-icon
I I guess... Galiba... Glee-1 2009 info-icon
Th Th They sort of want to... cool off a little... ...biraz sakinleşmek... Glee-1 2009 info-icon
Like... Mesela... Glee-1 2009 info-icon
in lingerie... ...seksi iç çamaşırlarla. Glee-1 2009 info-icon
Coach, don't take it personally. Koç, lütfen üzerine alınma. Glee-1 2009 info-icon
Tats everywhere. Oh, it gets better. Her tarafında dövme var. Bekle, hikâye çok sıkı. Glee-1 2009 info-icon
He lets go of my Eggo. Gözlememi bıraktı. Glee-1 2009 info-icon
You should be our nation's president. Ulusumuzun başkanı sen olmalısın. Glee-1 2009 info-icon
She's totally into me. Tamamen bana hasta. Glee-1 2009 info-icon
I can take that when you're ready. Hazır olduğunuzda hesabı alabilirim. Glee-1 2009 info-icon
Dude, I don't pay for food. Oğlum, ben yemeğe para vermem. Benim olayımdır. Glee-1 2009 info-icon
So we're going to dine and dash. Yani yiyip, kaçacağız. Glee-1 2009 info-icon
Do you need any change? Ne oldu? Blaine iyi mi? Gayet iyi. Glee-1 2009 info-icon
And I figure she's got kids. Bence çocukları var. Ona böyle bir şey yapamam. Glee-1 2009 info-icon
So have fun taking the short bus home, Geri zekâlılar otobüsünde sana iyi eğlenceler çünkü ben bu sevimli... Glee-1 2009 info-icon
back to Chez Puckerman for a little sookie sookie. Benimki, Rachel Berry. Glee-1 2009 info-icon
If you don't want my help, then fine. Eğer yardımımı istemiyorsan, tatlı canın bilir. Ne halin varsa, gör. Glee-1 2009 info-icon
♪ Union's been on strike ♪ * Sendika grev yaptı * Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, so tough ♪ * Çok kötü * Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, we got to hold on, ready or not ♪ * Dayanmalıyız, hazır olsak da, olmasak da * Glee-1 2009 info-icon
♪ Start me up ♪ * Beni ateşle * Glee-1 2009 info-icon
♪ We're halfway there ♪ * Yarı yolu aştık bile * Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, living on a prayer ♪ * Tüm deliler ve sincaplarla birlikte * Glee-1 2009 info-icon
♪ Kick on the starter ♪ * Bas düğmeye, göster bütün maharetini * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't compete ♪ * Baş edemem * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, oh ♪ Aferin. Glee-1 2009 info-icon
♪ I'll make a grown man give it a shot ♪ * Yetişkin bir adamın denemesini sağlarım * Glee-1 2009 info-icon
♪ Take my hand and we'll make it, I swear ♪ * Tut elimden, beceririz, söz veriyorum sana * Glee-1 2009 info-icon
♪ Living on a prayer ♪ * Yaşıyoruz dualarla * Glee-1 2009 info-icon
♪ You gotta start me up ♪ * Beni ateşlemelisin ama * Glee-1 2009 info-icon
(guys cheering) Lütfen Koç. bana bunu yapmayın. Futbola ihtiyacım var. Futbol beni hayatım. Glee-1 2009 info-icon
What was it that made you guys choose those songs? Neden bu şarkıyı seçtiniz? Glee-1 2009 info-icon
Coach said to give you this. Koç bunu size vermemi söyledi. Glee-1 2009 info-icon
Take a good look, William. Dikkatle bak William. Çünkü Koç Sylvester'ın sana gösterecek 2 şeyi var. Glee-1 2009 info-icon
To my left, I have one Solumda, bir tane. konfeti makinesi var. Glee-1 2009 info-icon
To my right, Sağımda, başka bir tane konfeti makinesi göreceksin. Glee-1 2009 info-icon
You know what that means? Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
Wait, Coach Beiste quit? Bir dakika, Koç Beiste işi mi bıraktı? Glee-1 2009 info-icon
You want me to sign it into your palm? Avucunun içine mi yazayım istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
And if you wouldn't mind just cleaning all this up, Tabi bütün bunları temizlemenin senin için bir mahsuru yoksa... Glee-1 2009 info-icon
that'd be great. Evet, değil, hayır, hayır, doğru değil ama tasarımlarını... Glee-1 2009 info-icon
Girls' locker room is next door. Kızların soyunma odası yan kapı. Glee-1 2009 info-icon
Besides you sneaking in here to peek at my junk? Beni dikizlemen dışında mı? Glee-1 2009 info-icon
You can't punch the gay out of me any more Tıpkı cehaletini döve döve silemeyeceğim gibi sen de döverek beni değiştiremeyeceksin. Glee-1 2009 info-icon
I said get out of my face! ...nasıl dikkat çekeceğini kim bilebilir ki? Glee-1 2009 info-icon
Well, I genuinely hope you guys are happy Gerçekten mutlusunuzdur inşallah... Glee-1 2009 info-icon
because Coach Beiste has quit. ...çünkü Koç Beiste işi bıraktı. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, that's not what we want. Ofisime... derhal! Glee-1 2009 info-icon
You really hurt someone who was a great addition to this school. Bu okula harika katkıları olan birini incittiniz. Pardon ama ne yaptık? Glee-1 2009 info-icon
We sort of figured out that picturing Beiste Öpüşürken Beiste'i gözümüzün önüne getirmenin... ...ama 5 dakika içinde perde kalkacak ve herkes bir sahtekâr olduğumu anlayacak. Glee-1 2009 info-icon
I I mean, I don't... Yani, ben değil... hiç. Glee-1 2009 info-icon
I need to see you and Noah Puckerman in my office, please. Seni ve Noah Puckerman'ı ofisime bekliyorum, lütfen. Glee-1 2009 info-icon
This is garbage! Bu saçmalık! Kamu hizmetimi yapıyorum. Glee-1 2009 info-icon
But I've totally been helping Artie. Ama Artie'ye yardımcı oluyorum. Ona randevu ayarladım. Glee-1 2009 info-icon
Ms. Martin, there's got to be some way Puck Bayan Martin, Puck'ın bunu telafi edebileceği bir yol... Glee-1 2009 info-icon
He's been a model student since he got back. Korkunç birisin, biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
If Mr. Puckerman doesn't find a suitable alternative Makasları bırakın, saatlerinizi geri takın. Glee-1 2009 info-icon
No, you calm down! Hayır, siz sakin olun! Herkes sakin olun! Glee-1 2009 info-icon
All of you, calm down! ...ama Santana, Cin Rory'ye bir dilek diledi Glee-1 2009 info-icon
What are you writing? Give me that. Oraya ne yazıyorsun? Ver onu bana. Glee-1 2009 info-icon
Helping? Since when does any one of you care about helping me? Yardım mı? Ne zamandan beri herhangi biriniz bana yardım etmeye gönüllü oldunuz? Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22374
  • 22375
  • 22376
  • 22377
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • 22382
  • 22383
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact