• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22376

English Turkish Film Name Film Year Details
I haven't been very welcoming, Pek hoş karşılanmadım ama... Glee-1 2009 info-icon
but please, please, don't take this out on Finn. ...lütfen ama lütfen bunu Finn'den çıkarma. Glee-1 2009 info-icon
Am I through here, Principal Figgins? Burada işim bitti mi, Müdür Figgins? Buradaki işim bitti mi Müdür Figgins? Glee-1 2009 info-icon
A little bird told me Küçük bir kuşun bana söylediğine göre... Glee-1 2009 info-icon
that someone spent her summer vacation ...birileri yaz tatilinde... Glee-1 2009 info-icon
getting a brand new set of melons, ...kavun takımını yenilemiş. Glee-1 2009 info-icon
even though you know I have a very strict Hele hele Cheerios'da estetik konusunda... ...hem de "Cheerios plastik yasaktır" uygulamamı bildiğin halde. Glee-1 2009 info-icon
no plastics policy in Cheerios! ...ne kadar sert olduğumu bile bile! Glee-1 2009 info-icon
Care to comment? Lütfedip konuşacak mısınız? Glee-1 2009 info-icon
What would possess a person your age to get a boob job? Senin yaşına sahip biri göğüs estetiği yaptırınca eline ne geçiyor ki? Glee-1 2009 info-icon
You don't even know what your body's going to look like. Vücudun ne hale gelecek bilmiyorsun bile. Glee-1 2009 info-icon
It's an insult to nature and completely distracting. Bu doğaya bir hareket ve tamamen dikkat dağıtıcı. Glee-1 2009 info-icon
I can't take my eyes off them. Gözlerimi onlardan alamıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'm actually talking to them Şu an resmen... Glee-1 2009 info-icon
right now. ...onlarla konuşuyorum. Glee-1 2009 info-icon
I wanted people to notice me more. İnsanlar daha çok farkıma varsın istedim. Glee-1 2009 info-icon
I don't get what the big deal is. Bu kadar mesele olacağını bilmiyordum. Niye büyüttüğünüzü anlamıyorum bile. Büyütüyorum çünkü, kendini daha iyi... Glee-1 2009 info-icon
Well, the big deal is that a person Mesele kendini iyi hissettirmek için... Glee-1 2009 info-icon
who has to pump her nonnies full of gravy ...göğüslerine hava bastıran bir kişinin... ...hissetmek için göğüslerini şişirten biri, açıkça... Glee-1 2009 info-icon
to feel good about herself clearly doesn't have ...benim amigo kızlarımın başına geçmek için... Despotluk yolundaki ilk adımdır, arkadaşlar. Glee-1 2009 info-icon
the self esteem to be my head cheerleader. ...kendine yeterince saygı duymaması. Glee-1 2009 info-icon
Quinn will replace you. Yerini Quinn alacak. Glee-1 2009 info-icon
What did?... Ne yap..? Ama ne... Glee-1 2009 info-icon
Oh, and Boobs McGee? Evli olduğumu söylemeliyim. Bana fark etmez. Oh, Meme McGee? Glee-1 2009 info-icon
You're demoted to the bottom of the pyramid, Piramidin dibine indirildin... Glee-1 2009 info-icon
sandbags will protect the squad from injury. ...takımın yaralanmasını önleyecekler. Glee-1 2009 info-icon
Now take your juicy, Şimdi şu sulu,... Glee-1 2009 info-icon
vine ripened chest fruit ...dalında bitmiş göğüs meyveni al... O, Wendy. Ben Peter. Glee-1 2009 info-icon
and get the hell out of my office. ...ve ofisimden defolup git. Glee-1 2009 info-icon
You told Coach Sylvester about my summer surgery! Yazın geçirdiğim ameliyeti Koç Sylvester'a sen söyledin! Glee-1 2009 info-icon
You have a surgery when you get your appendix out. Apandistin alınınca ona ameliyat denir. Apandistin alınınca ameliyat olur. Glee-1 2009 info-icon
You got a boob job. Yup, sure did. Sen, meme büyüttün! Evet elbette! Sen memelerini büyütün. Aynen öyle yaptım. Glee-1 2009 info-icon
You can't hit me. Bana vuramazsın! Glee-1 2009 info-icon
Oh, sure I can, unless you got yourself knocked up again, slut. Elbette vururum, ta ki bir daha hamile kalana kadar, sürtük. Glee-1 2009 info-icon
Stop the violence. Şiddeti kesin. Glee-1 2009 info-icon
Hey, hey, what is this? Nedir bu?! Glee-1 2009 info-icon
Stop it. What happened to us being a family? Hey. Kesin. Aile olmaya ne oldu? Hey! Glee-1 2009 info-icon
Oh, please. Stop that. Yapma. Kes şunu. Glee-1 2009 info-icon
She has a family. She's a mother. Onun kendi ailesi var. O bir anne. Glee-1 2009 info-icon
Walk away. Hey! Defol git! Bas git ve derse girmeden at kuyruğunu düzelt! Glee-1 2009 info-icon
And tighten up your pony before you get to class! Ve sınıfa gelmeden at kuyruğunu düzelt! Glee-1 2009 info-icon
Well, hate to break it to you, Sızı kırmaktan nefret ediyorum ama... Glee-1 2009 info-icon
but it doesn't look like anyone's gonna be joining us, ...görünüşe bakılırsa kimse katılmayacak. Glee-1 2009 info-icon
so I think we should just call it a day. Bence bugünlük bu kadar yeter. Glee-1 2009 info-icon
We said 3:00 to 5:00. It's only 4:58. 3'le 5 arası demiştik. Daha 4.58. 15:00 ile 17:00 arası demiştik. Daha 16:58. Glee-1 2009 info-icon
Just wait. My buddy Sam's gonna try out. Bekleyin. Arkadaşım Sam deneyecekti. Glee-1 2009 info-icon
He totally idolizes me. Beni idol alıyor. Glee-1 2009 info-icon
Oh, face it, Finn. Boş ver. Finn. Glee-1 2009 info-icon
You're no longer the quarterback. Artık takım kurucu değilsin. Glee-1 2009 info-icon
You're not the Pied Piper anymore. Artık Fareli köyün kavalcısı değilsin. Glee-1 2009 info-icon
No one's gonna follow you around Yaptığın her şeyin havalı olduğun... Glee-1 2009 info-icon
thinking everything you do is cool. ...düşünecek kimse olmayacak etrafta. Glee-1 2009 info-icon
What about that Sunshine girl? Şu Sunshine ne oldu? Glee-1 2009 info-icon
I thought you said she could sing. Şarkı söyleyebildiğini dediğini sanmıştım. Glee-1 2009 info-icon
I guess she didn't want to hang out with us losers. Sanırım, bizim gibi eziklerle takılmak istemedi. Sanırım bizim gibi zavallılarla takılmak istemedi. Glee-1 2009 info-icon
Show us on the doll Bebek üzerinde... Glee-1 2009 info-icon
where Coach Beiste touched you. ...Koç Beiste'in nerene dokunduğunu göster. Glee-1 2009 info-icon
Here and here. Buraya ve buraya. Buraya ve buraya. Glee-1 2009 info-icon
This is outrageous. Bu yasadışı. Bu çok çirkin. Glee-1 2009 info-icon
Anyone who would prey on someone Brittany gibi tatlı ve zavallı mı zavallı... Glee-1 2009 info-icon
as sweet and simple as poor, poor Brittany ...her şeyi hakeden bir kız.. Glee-1 2009 info-icon
deserves everything that's coming to her. ...böyle birine av olabilir. Glee-1 2009 info-icon
I suggest immediate termination and entry into the statewide Bunun derhal eyalet kapsamındaki seks suçluları veritabanına girilmesini... Glee-1 2009 info-icon
sex offender database. ...ve işinin sonlandırılmasını öneriyorum. Glee-1 2009 info-icon
Brittany here has accused Coach Beiste Brittany, Koç Beast'i... Glee-1 2009 info-icon
of inappropriate touching. ...uygunsuz temasla suçladı. Glee-1 2009 info-icon
What? Brittany, that's a serious accusation. Ne?! Brittany, bu ciddi bir itham. Ne? Brittany, bu ciddi bir suçlama. Glee-1 2009 info-icon
It's very serious. Hem de çok ciddi. Glee-1 2009 info-icon
Brittany, what you're saying could ruin somebody's life. Brittany, dediklerin birinin hayatını mahvedebilir. Glee-1 2009 info-icon
It's really important that you tell the truth here. Burada doğruyu söylemen son derece önemli. Doğruyu söylemen çok önemli burada. Glee-1 2009 info-icon
I made it up. Uydurdum. Glee-1 2009 info-icon
Coach Beiste didn't touch my boobs. Koç Beiste memelerime dokunmadı. Glee-1 2009 info-icon
Actually, I really want to touch her boobs. Aslında, onun göğüslerine dokunmak isterdim. Glee-1 2009 info-icon
If you're all done Sana ihtiyacımız var. Çok yeteneklisin. Glee-1 2009 info-icon
Can we talk to you? Konuşabilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
It's kind of important. Biraz önemli de. Bayağı önemli. Evet, parçaladın beni Glee-1 2009 info-icon
Tell me this isn't true, Rachel. Yalan olduğunu söyle, Rachel. Bunun doğru olmadığını söyle, Rachel. Glee-1 2009 info-icon
She could have died. Ölebilirdi. Glee-1 2009 info-icon
I didn't send her to an active crack house. Onu kullanılan bir harabeye yollamadım ki. Onu aktif olan keşler evine yollamadım. Glee-1 2009 info-icon
Besides, how did you guys find out anyways? Hem, siz bunu nereden öğrendiniz? Glee-1 2009 info-icon
The Asian community is very tight. Asya topluluğu çok sıkıdır. Glee-1 2009 info-icon
You're better than this. Sen bundan daha iyiydin. Glee-1 2009 info-icon
No, she's an ambitious little freak Hayır, gücü elinde tutmak için... Glee-1 2009 info-icon
who will do anything to hold on to her power. ...her şeyi yapacak hırslı küçük bir kaçık. Glee-1 2009 info-icon
I just... I... I love you guys so much. Sadece... Ben sizleri çok fazla seviyorum. Glee-1 2009 info-icon
I was wrong before. Daha önce hatalıydım. Daha önce yanılmışım. Glee-1 2009 info-icon
I don't want any Ve hiçbir yeni... Glee-1 2009 info-icon
new members. ...üye olsun istemiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I didn't want anyone coming in Kimsenin gelip de... Glee-1 2009 info-icon
and and messing up our group dynamic. ...grup dinamiğimizi bozsun istemiyordum. Glee-1 2009 info-icon
Tina, Mike, Tina, Mike,... Tina, Mike... Glee-1 2009 info-icon
I mean, what if Sunshine can dance? ...Sunshine dansedebiliyorsa ne olacak? Glee-1 2009 info-icon
Then your contributions to Glee will be even more insignificant Glee'ye olan katkılarınız, şimdikinden... Glee-1 2009 info-icon
than they already are now. ...daha da değersiz görülecek. Glee-1 2009 info-icon
I did this for you guys. Bunu sizin için yaptım. Glee-1 2009 info-icon
Whatever your motivations, Motivasyonunuz her ne olursa olsun... Glee-1 2009 info-icon
you need to make this right, Rachel. ...bunu düzeltmen gerek, Rachel. Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry for sending you to that crack house. Seni o harabeye gönderdiğim için üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
They stole my sheet music and used it for toilet paper. Müzik kağıtlarımı çalıp tuvalet kağıdı olarak kullandılar. Glee-1 2009 info-icon
Look, I'll buy you a new set. Bak, sana yeni bir set alırım. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22371
  • 22372
  • 22373
  • 22374
  • 22375
  • 22376
  • 22377
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact