Search
English Turkish Sentence Translations Page 22374
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| full pads out on the field. | ...herkes sahaya. | Glee-1 | 2009 | |
| We're doing wind sprints. | Aralıksız koşu yapacağız. | Glee-1 | 2009 | |
| And the first ten | Ve ilk kusan 10 kişi takımdan gider. | Glee-1 | 2009 | |
| Thank you. Thank you. | Sağ ol. Sağ ol. Teşekkürler. Teşekkürler. | Glee-1 | 2009 | |
| I figured that if Kurt's gay and he can do it, | Düşündüm de eğer Kurt geyse ve yapabiliyorsa ben neden yapamayayım? | Glee-1 | 2009 | |
| Being gay isn't a handicap, Artie. | Gey olmak bir engel değildir Artie. Gey olmak bir engel değil ki, Artie. | Glee-1 | 2009 | |
| How can you play football in a wheelchair, anyway? | Zaten tekerlekli sandalyede nasıl futbol oynayabilirsin ki? | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, what's this about? | Emma, seninle özel olarak konuşabilir miyim? Hayır, konuşamazsın. * Benimle, benimle * | Glee-1 | 2009 | |
| She dumped me for Mike Chang. | Beni Mike Chang için terk etti. | Glee-1 | 2009 | |
| They fell in love over the summer at... Asian Camp. | Yazın Asyalılar Kampı'nda birbirlerine âşık olmuşlar. | Glee-1 | 2009 | |
| They were counselors, in charge of teaching | Orada teknoloji manyağı Asyalı çocuklara... | Glee-1 | 2009 | |
| all those tech savvy Asian kids about the arts. | ...sanatı öğretmekten sorumlu danışmanlarmış. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Getting to know all about you âA™Aª | Hakkındaki her şeyi öğrenmeye başlıyorum. * Senin hakkında her şeyi öğrenmek * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Getting to like you... âA™Aª | Senden hoşlanmaya başlıyorum... | Glee-1 | 2009 | |
| I think you're great, Artie, but you're a terrible boyfriend. | Bence harika birisin Artie ama berbat bir erkek arkadaşsın. Bence harika birisin ama erkek arkadaş olarak felaketsin. | Glee-1 | 2009 | |
| You ignored me for weeks this summer. | Bu yaz beni haftalarca ihmal ettin. Yazın haftalarca benimle ilgilenmedin. | Glee-1 | 2009 | |
| I was playing a marathon round of Halo, woman. | Halo'da zorlu bir bölüm oynuyordum kızım. Halo* maratonuna katılmıştım, kızım. | Glee-1 | 2009 | |
| And then when we did get together, | Ve sonra bir araya geldiğimizde de... * İzliyorum odadan çıkışını * | Glee-1 | 2009 | |
| all you wanted to do was watch Coming Home over and over. | ...tek yapmak istediğin "Coming Home"yi defalarca izlemek oldu. | Glee-1 | 2009 | |
| Mike tries to be into what I'm into. | Mike benim sevdiğim şeyleri sevmeye çalışıyor. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, I'm sympathetic for you; | Ahbap sana sempati duyuyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| I just don't see you on the football team. | Ama seni futbol takımında pek hayal edemiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Imagine you were pushing me in this big hunk of metal | Beni bu koca metal yığınında sahadayken hızlıca ittirdiğini bir düşün * Hayır, hayır * | Glee-1 | 2009 | |
| down the field at full speed. | Ne kıskançlık var. Ne de melodram. Yok. Yani, Scary Spice değilsem, benim Baby Spice... | Glee-1 | 2009 | |
| The centrifugal force would be too much to stop. | Merkezkaç kuvveti o kadar fazla olur ki durdurulamam. | Glee-1 | 2009 | |
| I'd be like a medieval | Ortaçağlardaki koç başı gibi olurum. Ortaçağdan kalma savaş mancınığı gibi olurdum. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, you'd be like a human cannonball. | Ahbap insandan bir gülle gibi olursun. Oğlum, insandan top mermisi gibi. Muhteşem olurdu! | Glee-1 | 2009 | |
| That would be awesome! | Bu müthiş olurdu! | Glee-1 | 2009 | |
| So you'll help? | Yani yardım edecek misin? | Glee-1 | 2009 | |
| Sure. But you got to help me first. | Tabii. Ama önce senin bana yardım etmen gerek. Tabi. Ama önce sen bana yardım edeceksin. | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, Sam. | Merhaba Sam. | Glee-1 | 2009 | |
| My name's Finn. | Benim adım Finn. Şaka mı bu? Düğününüzde sağdıç olacağım. O kadar da kötü değil. | Glee-1 | 2009 | |
| This here is Artie. | Bu da Artie. | Glee-1 | 2009 | |
| Yeah, I know who you are. | Evet kim olduğunu biliyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| You're the... the quarterback. | Sen oyun kurucusun. | Glee-1 | 2009 | |
| Exactly... which makes me very cool. | Aynen. Bu da beni çok havalı yapıyor. | Glee-1 | 2009 | |
| And we'd like to talk to you about Glee Club. | Ve seninle Glee Kulübü hakkında konuşmak istiyoruz. | Glee-1 | 2009 | |
| So, Sam, tell us about yourself. | Peki Sam bize kendinden bahset. | Glee-1 | 2009 | |
| My name's Sam Evans. | Adım Sam Evans. | Glee-1 | 2009 | |
| I like comic books, | Çizgi romanlardan,... Fevkalade şeylere karşı çok çabuk sezen ve zevkli... | Glee-1 | 2009 | |
| sports. | ...spordan hoşlanırım. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm dyslexic, so my grades aren't that good, but... | Disleksi hastalığım var, o yüzden notlarım pek iyi değil. Ama... | Glee-1 | 2009 | |
| I'm working on it. | ...düzeltmeye çalışıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, your mouth is huge. | Ahbap dudakların kocaman. | Glee-1 | 2009 | |
| How many tennis balls can you fit in there? | İçine kaç tenis topu sokabilirsin? | Glee-1 | 2009 | |
| I don't... know. I've never had any balls in my mouth. | Bilmiyorum. Ağzıma hiç top almadım. | Glee-1 | 2009 | |
| I like this kid. | Bu çocuğu tuttum. | Glee-1 | 2009 | |
| I like his confidence, | Kendine güveni hoşuma gitti. | Glee-1 | 2009 | |
| but the Bieber cut's gotta go. | Ama Bieber saç kesiminden kurtulmamız gerek. | Glee-1 | 2009 | |
| So, can you sing with that big mouth? | O koca dudaklarınla şarkı söyleyebilir misin? | Glee-1 | 2009 | |
| I've never really sung | Daha önce hiç başkalarının önünde şarkı söylemedim. | Glee-1 | 2009 | |
| Dude, let me tell you, chicks dig singers. | Ahbap demedi deme bak. Hatunlar şarkıcılara bayılır. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, give it a shot. | Peki, bir dene bakalım. | Glee-1 | 2009 | |
| We'll back you up, I promise. | Sana destek oluruz, söz. Sana arka çıkarız, söz. | Glee-1 | 2009 | |
| What song you got in your back pocket? | Elinde hangi şarkı var? | Glee-1 | 2009 | |
| Um... "Billionaire"? | "Billionaire" olur mu? | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I wanna be a billionaire âA™Aª | Çok fena bir şekilde milyarder olmak istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Buy all of the things I never had âA™Aª | Hiç sahip olmadığım şeyleri almak istiyorum. Nesillerdir böyle. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I wanna be on the cover of âA™Aª | Forbes dergisinin kapağına çıkmak istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Smiling next to Oprah and the Queen âA™Aª | Oprah ve Queen'in yanında gülümsemek istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I see my name in shining lights âA™Aª | ...adımı parıldayan ışıkların altında görüyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Yeah âA™Aª | Evet! | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª A different city every night âA™Aª | Her gece farklı bir şehir. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I swear âA™Aª | Yemin ediyorum. * Yemin ederim * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª The world better prepare âA™Aª | Dünya benim milyarder olmama hazırlıklı olsa iyi eder. * Hazır olsun dünya * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Yeah, I would have a show like Oprah âA™Aª | Evet, Oprah gibi bir şovum olsun isterim. * Bir şovum olsun isterim, Oprah gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I would be the host of âA™Aª | Her Noel gecesi birilerini konuk ederdim. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Give Artie a wish list âA™Aª | Artie'ye bir istek listesi verin. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I'll probably pull a Angelina and Brad Pitt âA™Aª | Muhtemelen Angelina ve Bradd Pitt'i getiririm. * Davranırım herhalde Angelina ve Brad Pitt gibi * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª And adopt a bunch of babies that ain't never had it âA™Aª | Sonra da yapamadığım için birkaç bebek evlat edinirim. * Evlat edinirim bir sürü çocuk, olmayan hiçbir şeyi * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Give away a few Mercedes like, "Here, lady, have this" âA™Aª | "İşte bayan, alın bunu." diyerek birkaç Mercedes dağıtırım. * Dağıtırım birkaç Mercedes, * Buyurun Bayan, bu size * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª And last but not least, grant somebody their last wish âA™Aª | Ve son olarak da birilerinin son dileklerini yerine getiririm. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª It's been a couple months that I been single, so âA™Aª | Birkaç aydır bekârım yani... * Bekârım son iki aydır * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª You can call me Artie Claus, minus the ho ho âA™Aª | ...bana Artie Claus artı "Ho ho" diyebilirsin. * Bana Artie Claus diyebilirsin ama ho ho'su yok * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Ha ha! Get it? İ'll probably visit where Katrina hit âA™Aª | Çaktın mı? Muhtemelen Katrina kasırgasının vurduğu yere giderim. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª And darn sure do a lot more than FEMA did âA™Aª | Ve kesinlikle FEMA'nın yaptığından çok daha iyisini yaparım. * Ve kesinlikle yaparım FEMA'dan çok fazlasını * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Yeah, can't forget about me, stupid âA™Aª | Evet, beni unutamazsın aptal şey. * Evet, unutamazsın beni, aptal seni * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Everywhere I go, I'm a have my own theme music âA™Aª | Gittiğim her yerde, kendi tarz müziğim vardır. * Gittiğim her yerde, kendi müziğim var benim * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Oh, every time I close my eyes âA™Aª | Gözlerimi her kapadığımda... * Gözlerimi her yumduğumda * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Uh, what you see, what you see, bruh? âA™Aª | Ne görüyorsun, ne görüyorsun dostum? * Ne görüyorsun * * Ne görüyorsun * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I see my name in shining lights âA™Aª | ...adımı parıldayan ışıkların altında görüyorum. * Görüyorum ismimi, parlayan ışıklarda * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª A different city every night âA™Aª | Her gece farklı bir şehir. * Her gece başka şehirde * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Oh, I, I swear âA™Aª âA™Aª Oh, yeah, yeah, yeah âA™Aª | Yemin ediyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª World better prepare âA™Aª âA™Aª For what? âA™Aª | Dünya benim milyarder olmama hazırlıklı olsa iyi eder. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª When I'm a billionaire âA™Aª | Milyarder olduğumda... * Milyarder olduğumda bana * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Sing it! âA™Aª âA™Aª When I'm a billionaire âA™Aª | Söyle şunu! Milyarder olduğumda... * Siz de katılın * * Milyarder olduğumda bana * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I wanna be a billionaire âA™Aª | Çok fena bir şekilde milyarder olmak istiyorum. * O kadar isterim ki * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª So freakin' bad. âA™Aª | * Olmayı milyarder * | Glee-1 | 2009 | |
| That that was really cool! | Bu gerçekten harikaydı! | Glee-1 | 2009 | |
| Nice. So you think you can come back | Güzel. Şimdi geri gelip bunu herkesin... | Glee-1 | 2009 | |
| and do that in front of everybody? | ...önünde yapabileceğini düşünüyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| So, is that a men's sweater? | O erkek süveteri mi şimdi? | Glee-1 | 2009 | |
| Fashion has no gender. | Modada cinsiyet kavramı yoktur. Modanın cinsiyeti yoktur. | Glee-1 | 2009 | |
| Ladies, we have a problem. | Tamamdır. | Glee-1 | 2009 | |
| There's a new student at this school | Bu okulda Sunshine adında Filipinli ve benden kısa yeni bir öğrenci var. | Glee-1 | 2009 | |
| Which I didn't think was possible and is very unnerving. | Ki bunun mümkün olabileceğini hiç sanmazdım ve bu durum çok sinir bozucu. Bunun mümkün olduğunu bilmiyordum, sinirlerim bozuldu. | Glee-1 | 2009 | |
| Okay, so I'm gonna go now. | Tamam, ben gidiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Wait! | Bekle! Dur! | Glee-1 | 2009 | |
| she has a remarkable voice. | ...olağan üstü bir sesi var. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm very worried. | ...gerçekten endişeleniyorum. | Glee-1 | 2009 |