• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22374

English Turkish Film Name Film Year Details
full pads out on the field. ...herkes sahaya. Glee-1 2009 info-icon
We're doing wind sprints. Aralıksız koşu yapacağız. Glee-1 2009 info-icon
And the first ten Ve ilk kusan 10 kişi takımdan gider. Glee-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you. Sağ ol. Sağ ol. Teşekkürler. Teşekkürler. Glee-1 2009 info-icon
I figured that if Kurt's gay and he can do it, Düşündüm de eğer Kurt geyse ve yapabiliyorsa ben neden yapamayayım? Glee-1 2009 info-icon
Being gay isn't a handicap, Artie. Gey olmak bir engel değildir Artie. Gey olmak bir engel değil ki, Artie. Glee-1 2009 info-icon
How can you play football in a wheelchair, anyway? Zaten tekerlekli sandalyede nasıl futbol oynayabilirsin ki? Glee-1 2009 info-icon
Dude, what's this about? Emma, seninle özel olarak konuşabilir miyim? Hayır, konuşamazsın. * Benimle, benimle * Glee-1 2009 info-icon
She dumped me for Mike Chang. Beni Mike Chang için terk etti. Glee-1 2009 info-icon
They fell in love over the summer at... Asian Camp. Yazın Asyalılar Kampı'nda birbirlerine âşık olmuşlar. Glee-1 2009 info-icon
They were counselors, in charge of teaching Orada teknoloji manyağı Asyalı çocuklara... Glee-1 2009 info-icon
all those tech savvy Asian kids about the arts. ...sanatı öğretmekten sorumlu danışmanlarmış. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Getting to know all about you âA™Aª Hakkındaki her şeyi öğrenmeye başlıyorum. * Senin hakkında her şeyi öğrenmek * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Getting to like you... âA™Aª Senden hoşlanmaya başlıyorum... Glee-1 2009 info-icon
I think you're great, Artie, but you're a terrible boyfriend. Bence harika birisin Artie ama berbat bir erkek arkadaşsın. Bence harika birisin ama erkek arkadaş olarak felaketsin. Glee-1 2009 info-icon
You ignored me for weeks this summer. Bu yaz beni haftalarca ihmal ettin. Yazın haftalarca benimle ilgilenmedin. Glee-1 2009 info-icon
I was playing a marathon round of Halo, woman. Halo'da zorlu bir bölüm oynuyordum kızım. Halo* maratonuna katılmıştım, kızım. Glee-1 2009 info-icon
And then when we did get together, Ve sonra bir araya geldiğimizde de... * İzliyorum odadan çıkışını * Glee-1 2009 info-icon
all you wanted to do was watch Coming Home over and over. ...tek yapmak istediğin "Coming Home"yi defalarca izlemek oldu. Glee-1 2009 info-icon
Mike tries to be into what I'm into. Mike benim sevdiğim şeyleri sevmeye çalışıyor. Glee-1 2009 info-icon
Dude, I'm sympathetic for you; Ahbap sana sempati duyuyorum. Glee-1 2009 info-icon
I just don't see you on the football team. Ama seni futbol takımında pek hayal edemiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal Beni bu koca metal yığınında sahadayken hızlıca ittirdiğini bir düşün * Hayır, hayır * Glee-1 2009 info-icon
down the field at full speed. Ne kıskançlık var. Ne de melodram. Yok. Yani, Scary Spice değilsem, benim Baby Spice... Glee-1 2009 info-icon
The centrifugal force would be too much to stop. Merkezkaç kuvveti o kadar fazla olur ki durdurulamam. Glee-1 2009 info-icon
I'd be like a medieval Ortaçağlardaki koç başı gibi olurum. Ortaçağdan kalma savaş mancınığı gibi olurdum. Glee-1 2009 info-icon
Dude, you'd be like a human cannonball. Ahbap insandan bir gülle gibi olursun. Oğlum, insandan top mermisi gibi. Muhteşem olurdu! Glee-1 2009 info-icon
That would be awesome! Bu müthiş olurdu! Glee-1 2009 info-icon
So you'll help? Yani yardım edecek misin? Glee-1 2009 info-icon
Sure. But you got to help me first. Tabii. Ama önce senin bana yardım etmen gerek. Tabi. Ama önce sen bana yardım edeceksin. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Sam. Merhaba Sam. Glee-1 2009 info-icon
My name's Finn. Benim adım Finn. Şaka mı bu? Düğününüzde sağdıç olacağım. O kadar da kötü değil. Glee-1 2009 info-icon
This here is Artie. Bu da Artie. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, I know who you are. Evet kim olduğunu biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
You're the... the quarterback. Sen oyun kurucusun. Glee-1 2009 info-icon
Exactly... which makes me very cool. Aynen. Bu da beni çok havalı yapıyor. Glee-1 2009 info-icon
And we'd like to talk to you about Glee Club. Ve seninle Glee Kulübü hakkında konuşmak istiyoruz. Glee-1 2009 info-icon
So, Sam, tell us about yourself. Peki Sam bize kendinden bahset. Glee-1 2009 info-icon
My name's Sam Evans. Adım Sam Evans. Glee-1 2009 info-icon
I like comic books, Çizgi romanlardan,... Fevkalade şeylere karşı çok çabuk sezen ve zevkli... Glee-1 2009 info-icon
sports. ...spordan hoşlanırım. Glee-1 2009 info-icon
I'm dyslexic, so my grades aren't that good, but... Disleksi hastalığım var, o yüzden notlarım pek iyi değil. Ama... Glee-1 2009 info-icon
I'm working on it. ...düzeltmeye çalışıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Dude, your mouth is huge. Ahbap dudakların kocaman. Glee-1 2009 info-icon
How many tennis balls can you fit in there? İçine kaç tenis topu sokabilirsin? Glee-1 2009 info-icon
I don't... know. I've never had any balls in my mouth. Bilmiyorum. Ağzıma hiç top almadım. Glee-1 2009 info-icon
I like this kid. Bu çocuğu tuttum. Glee-1 2009 info-icon
I like his confidence, Kendine güveni hoşuma gitti. Glee-1 2009 info-icon
but the Bieber cut's gotta go. Ama Bieber saç kesiminden kurtulmamız gerek. Glee-1 2009 info-icon
So, can you sing with that big mouth? O koca dudaklarınla şarkı söyleyebilir misin? Glee-1 2009 info-icon
I've never really sung Daha önce hiç başkalarının önünde şarkı söylemedim. Glee-1 2009 info-icon
Dude, let me tell you, chicks dig singers. Ahbap demedi deme bak. Hatunlar şarkıcılara bayılır. Glee-1 2009 info-icon
Well, give it a shot. Peki, bir dene bakalım. Glee-1 2009 info-icon
We'll back you up, I promise. Sana destek oluruz, söz. Sana arka çıkarız, söz. Glee-1 2009 info-icon
What song you got in your back pocket? Elinde hangi şarkı var? Glee-1 2009 info-icon
Um... "Billionaire"? "Billionaire" olur mu? Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I wanna be a billionaire âA™Aª Çok fena bir şekilde milyarder olmak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Buy all of the things I never had âA™Aª Hiç sahip olmadığım şeyleri almak istiyorum. Nesillerdir böyle. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I wanna be on the cover of âA™Aª Forbes dergisinin kapağına çıkmak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Smiling next to Oprah and the Queen âA™Aª Oprah ve Queen'in yanında gülümsemek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I see my name in shining lights âA™Aª ...adımı parıldayan ışıkların altında görüyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Yeah âA™Aª Evet! Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª A different city every night âA™Aª Her gece farklı bir şehir. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I swear âA™Aª Yemin ediyorum. * Yemin ederim * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª The world better prepare âA™Aª Dünya benim milyarder olmama hazırlıklı olsa iyi eder. * Hazır olsun dünya * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Yeah, I would have a show like Oprah âA™Aª Evet, Oprah gibi bir şovum olsun isterim. * Bir şovum olsun isterim, Oprah gibi * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I would be the host of âA™Aª Her Noel gecesi birilerini konuk ederdim. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Give Artie a wish list âA™Aª Artie'ye bir istek listesi verin. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I'll probably pull a Angelina and Brad Pitt âA™Aª Muhtemelen Angelina ve Bradd Pitt'i getiririm. * Davranırım herhalde Angelina ve Brad Pitt gibi * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª And adopt a bunch of babies that ain't never had it âA™Aª Sonra da yapamadığım için birkaç bebek evlat edinirim. * Evlat edinirim bir sürü çocuk, olmayan hiçbir şeyi * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Give away a few Mercedes like, "Here, lady, have this" âA™Aª "İşte bayan, alın bunu." diyerek birkaç Mercedes dağıtırım. * Dağıtırım birkaç Mercedes, * Buyurun Bayan, bu size * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª And last but not least, grant somebody their last wish âA™Aª Ve son olarak da birilerinin son dileklerini yerine getiririm. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª It's been a couple months that I been single, so âA™Aª Birkaç aydır bekârım yani... * Bekârım son iki aydır * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª You can call me Artie Claus, minus the ho ho âA™Aª ...bana Artie Claus artı "Ho ho" diyebilirsin. * Bana Artie Claus diyebilirsin ama ho ho'su yok * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Ha ha! Get it? İ'll probably visit where Katrina hit âA™Aª Çaktın mı? Muhtemelen Katrina kasırgasının vurduğu yere giderim. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª And darn sure do a lot more than FEMA did âA™Aª Ve kesinlikle FEMA'nın yaptığından çok daha iyisini yaparım. * Ve kesinlikle yaparım FEMA'dan çok fazlasını * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Yeah, can't forget about me, stupid âA™Aª Evet, beni unutamazsın aptal şey. * Evet, unutamazsın beni, aptal seni * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Everywhere I go, I'm a have my own theme music âA™Aª Gittiğim her yerde, kendi tarz müziğim vardır. * Gittiğim her yerde, kendi müziğim var benim * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Oh, every time I close my eyes âA™Aª Gözlerimi her kapadığımda... * Gözlerimi her yumduğumda * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Uh, what you see, what you see, bruh? âA™Aª Ne görüyorsun, ne görüyorsun dostum? * Ne görüyorsun * * Ne görüyorsun * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I see my name in shining lights âA™Aª ...adımı parıldayan ışıkların altında görüyorum. * Görüyorum ismimi, parlayan ışıklarda * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª A different city every night âA™Aª Her gece farklı bir şehir. * Her gece başka şehirde * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Oh, I, I swear âA™Aª âA™Aª Oh, yeah, yeah, yeah âA™Aª Yemin ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª World better prepare âA™Aª âA™Aª For what? âA™Aª Dünya benim milyarder olmama hazırlıklı olsa iyi eder. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª When I'm a billionaire âA™Aª Milyarder olduğumda... * Milyarder olduğumda bana * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Sing it! âA™Aª âA™Aª When I'm a billionaire âA™Aª Söyle şunu! Milyarder olduğumda... * Siz de katılın * * Milyarder olduğumda bana * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I wanna be a billionaire âA™Aª Çok fena bir şekilde milyarder olmak istiyorum. * O kadar isterim ki * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª So freakin' bad. âA™Aª * Olmayı milyarder * Glee-1 2009 info-icon
That that was really cool! Bu gerçekten harikaydı! Glee-1 2009 info-icon
Nice. So you think you can come back Güzel. Şimdi geri gelip bunu herkesin... Glee-1 2009 info-icon
and do that in front of everybody? ...önünde yapabileceğini düşünüyor musun? Glee-1 2009 info-icon
So, is that a men's sweater? O erkek süveteri mi şimdi? Glee-1 2009 info-icon
Fashion has no gender. Modada cinsiyet kavramı yoktur. Modanın cinsiyeti yoktur. Glee-1 2009 info-icon
Ladies, we have a problem. Tamamdır. Glee-1 2009 info-icon
There's a new student at this school Bu okulda Sunshine adında Filipinli ve benden kısa yeni bir öğrenci var. Glee-1 2009 info-icon
Which I didn't think was possible and is very unnerving. Ki bunun mümkün olabileceğini hiç sanmazdım ve bu durum çok sinir bozucu. Bunun mümkün olduğunu bilmiyordum, sinirlerim bozuldu. Glee-1 2009 info-icon
Okay, so I'm gonna go now. Tamam, ben gidiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Wait! Bekle! Dur! Glee-1 2009 info-icon
she has a remarkable voice. ...olağan üstü bir sesi var. Glee-1 2009 info-icon
I'm very worried. ...gerçekten endişeleniyorum. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22369
  • 22370
  • 22371
  • 22372
  • 22373
  • 22374
  • 22375
  • 22376
  • 22377
  • 22378
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact