• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22382

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Kurt. Hadi gel, Kurt. Provaya geç kalacağız. Glee-1 2009 info-icon
You know, when you call me lady... That's bullying. Peki. Burada olmaları ne kadar ağırıma gitse de... Biliyor musunuz, bana "bayan" derken, sizin yaptığınız da zorbalık. Glee-1 2009 info-icon
And it's really hurtful. Beni çok üzüyor. Özür dilerim. Adının o olduğunu sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
As an apology, I'll allow you Gönlünü almak için söyleyeceğim şu lakap birini seçmene izin vereceğim: Glee-1 2009 info-icon
Gelfling, Porcelain, and Tickle Me Doughface. Gelfling*, Porselen ve Gıdıkla beni Hamur Surat. Glee-1 2009 info-icon
I guess I'll go with Porcelain. Galiba Porselen'in seçeceğim. Tüh. Glee-1 2009 info-icon
Ladies, the Kurt Karofsky bullying situation Hanımlar, Kurt Karofsky zorbası durumu kontrolden çıkmak üzere. Glee-1 2009 info-icon
Kurt's miserable, he's losing weight... Kurt sefil bir halde, kilo kaybediyor... Glee-1 2009 info-icon
and not in a good way. ...isteyerek de değil. Glee-1 2009 info-icon
And he's barely even fighting me for solos anymore. Artık sololar için benimle neredeyse hiç savaşmıyor. Glee-1 2009 info-icon
We've all been teased, but something Hepimizle alay ediliyor ama Karofsky'nin yaptığı hepsinden daha kötü. Glee-1 2009 info-icon
We're all lucky enough to have boyfriends on the football team. Futbol takımında erkek arkadaşımız olduğu için hepimiz çok şanslıyız. Glee-1 2009 info-icon
I say, we band together and demand that they confront Karofsky. Birlik olalım ve Karofsky ile yüzleşmelerini talep edelim derim. Glee-1 2009 info-icon
I think you personally just set ...sanırım kadın hareketini 50 yıl geriye yolladın. Glee-1 2009 info-icon
But guys like Karofsky only respond to muscle. Ama Karofsky gibiler sadece kaba kuvvetten anlar. Glee-1 2009 info-icon
So we're going to fight violence with violence? No! Ne yani, şiddete, şiddetle mi karşılık vereceğiz? Hayır. Glee-1 2009 info-icon
Look, I'm not saying that they should hit him. Bak, gidip dövsünler demiyorum. Glee-1 2009 info-icon
What I'm saying is that we need to defend Kurt, Kurt'u korumamız lazım diyorum... Glee-1 2009 info-icon
and there's strength in numbers. ...ve birlikten kuvvet doğar. Glee-1 2009 info-icon
I'm confused. Are you and Artie officially dating now? Kafam karıştı. Sen ve Artie resmen çıkıyor musunuz artık? Glee-1 2009 info-icon
Deal with it. Kabul etsen, iyi olur. Glee-1 2009 info-icon
When you guys fooled around, did he ever, like, Siz oynaşırken, hiç öylece yattığı oldu mu? Glee-1 2009 info-icon
Why didn't you tell me that we were having Neden bana Glee kızlarının toplantı yaptığını söylemedin? Glee-1 2009 info-icon
This is a meeting for Glee girls with boyfriends. Bu toplantı erkek arkadaşı olan Glee kızları için. Glee-1 2009 info-icon
We're going to make them stop Karofsky from bullying Kurt. Karofsky'nin Kurt'e zorbalık etmesine bir son vermelerini isteyeceğiz. Glee-1 2009 info-icon
Okay, I'm dating Puckerman. You're getting naked with Puckerman. Puckerman ile çıkıyorum. Puckerman ile yatıyorsun. Glee-1 2009 info-icon
Besides, Puck can't mess with Karofsky; He's on probation. Zaten Puck, Karofsky'ye dokunamaz, çünkü gözetimde. Glee-1 2009 info-icon
If he gets in a fight with him, he'll be sent back to juvee. Eğer onunla kavga ederse, ıslahhaneye geri gider. Glee-1 2009 info-icon
Mm hmm. Yeah, so now if you'll excuse us. Ne yapmaya çalıştığının farkındayım ve işe yaramayacak. Ne yapmaya çalıştığının farkındayım ve işe yaramayacak. Glee-1 2009 info-icon
You're so on my list, dwarf. Kara listemdesin, Cüce. Glee-1 2009 info-icon
Look, if something bad happens to Kurt, Bakın, eğer Kurt'e kötü bir şey olursa... Glee-1 2009 info-icon
and we didn't do anything to stop it, ...ve engellemek için hiçbir şey yapmadıysak... Glee-1 2009 info-icon
we'll never be able to live with ourselves. ...kendimizi hiç affetmeyiz. Glee-1 2009 info-icon
I'm a little confused. Kafam karıştı biraz. Glee-1 2009 info-icon
I said not only am I marrying myself, Sadece kendimle evlenmekle kalmayacağım... Glee-1 2009 info-icon
I'm not, um... Ben pek Glee-1 2009 info-icon
Marsha Dean, when I hired you Marsha Dean, seni ve Marsha Dean Düğünleri'nin çatlak elemanlarını... Glee-1 2009 info-icon
Well, that mostly means that some of them take place outside. Özgün derken, çoğunlukla açık havada anlamına geliyor. Glee-1 2009 info-icon
Marsha Dean, you are fired. Marsha Dean, kovuldun. Sen sığ birisin. Glee-1 2009 info-icon
And nothing is too good for Sue Sylvester. Hiçbir şey Sue için fazla olamaz. Glee-1 2009 info-icon
Well, that's one way to look at it. Bu da bir bakış açısı. Glee-1 2009 info-icon
I'm Doris Sylvester. Adım Doris Sylvester. Glee-1 2009 info-icon
I'm this one's mother. Annesiyim. Glee-1 2009 info-icon
Marsha, I'll bet people say you look mannish. Marsha, eminim insanlar hafif erkeksi göründüğünü söylemişlerdir. Glee-1 2009 info-icon
But you know something? Ama ne var biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
I think it's perfectly all right for a woman to be handsome. Bence bir kadının yakışıklı olmasının hiçbir sakıncası yok. Glee-1 2009 info-icon
Takes all kinds. Herkese uygun biri vardır. Glee-1 2009 info-icon
Susie, come give your mother a hug. Suzie, gel annene sarıl. Glee-1 2009 info-icon
Please don't call me that. Lütfen benim için bu isimi kullanma. Glee-1 2009 info-icon
Come on, come on. Hadi, hadi gel. Glee-1 2009 info-icon
Oh, you poked me in my sternum. Göğüs kemiğime bir şey battı. Glee-1 2009 info-icon
I always forget that you have this ribcage Hep unutuyorum, sende garip ama sevimli bir göğüs kafesi... Glee-1 2009 info-icon
and adorable. I think I'll sit down. ...kemiği var... Biraz oturacağım. Glee-1 2009 info-icon
Good news, Suze. We finally caught the last Nazi. İyi haberlerim var Suze, son Nazi'yi de sonunda yakaladık. Glee-1 2009 info-icon
For two and a half years, we've been hot İki buçuk yıldır, Eva Braun'un büyük... Glee-1 2009 info-icon
Working in Phoenix as a CPA. Phoenix'te yeminli muhasebeci olarak çalışıyormuş. Glee-1 2009 info-icon
I felt bad taking him out. Yakaladığımda kendimi fena hissettim. Glee-1 2009 info-icon
I mean, it's punishment enough to live there. Orada yaşamak bile yeterince ceza sayılır. Glee-1 2009 info-icon
You ever been to Phoenix? It's a hellhole. Hiç Phoenix'e gittin mi? Cehennem gibidir. Glee-1 2009 info-icon
Mom, where have you been? Anne, nerelerdeydin? Glee-1 2009 info-icon
I haven't seen you or heard from you Yıllardır seni görmedim, hiç haber almadım. Ne demek istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
I İ wrote you all those postcards. Sana bir sürü kart attım. Glee-1 2009 info-icon
I mean, granted, they were decoys. Ama kabul, hepsi sahteydi. Glee-1 2009 info-icon
Have you been to see Jean yet? Jean'i görmeye gittin mi? Glee-1 2009 info-icon
It's the top of my list. Listemin en başında. Glee-1 2009 info-icon
Look, I, uh... Bak, ben Glee-1 2009 info-icon
I know it's been a long time, but... Uzun zaman geçtiğini biliyorum ama... Glee-1 2009 info-icon
the work I was doing was important. ...yaptığım iş önemliydi. Glee-1 2009 info-icon
And I always wanted to get back here Hep buraya geri dönüp... Glee-1 2009 info-icon
And Susie, I have to ask you, Suzie, sormadan edemeyeceğim... Glee-1 2009 info-icon
what is it with this ridiculous wedding? ...nedir bu gülünç düğün? Glee-1 2009 info-icon
Have you given up on love? Aşkta ümidini mi kaybettin? Hayır, Anne. Tam tersi. Glee-1 2009 info-icon
I mean, when you were little, Sen küçükken diğer anneler senin kimseyi bulamayacağını bana söylerlerdi... Glee-1 2009 info-icon
but I said, "No, no, no, no. ...ama ben "hayır, hayır, hayır." Glee-1 2009 info-icon
"She's a perfectly okay child. "Tamamen normal bir çocuk." Glee-1 2009 info-icon
She'll grow into her looks." * Giderek dış görüntüsüne alışacak" derdim. Glee-1 2009 info-icon
I believe you still might. Hala mümkün olduğuna inanıyorum. Anne, bu düğünü yapacağım. Glee-1 2009 info-icon
Are you inviting me? İ'm inviting you now. Beni davet mi ediyorsun? Seni şimdi davet ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Well, I am accepting. Don't get so huffy. Ben de kabul ediyorum. Çok alınma. Glee-1 2009 info-icon
Since your father's no longer with us, I want to Artık babanız bizle olmadığı için, seninle ben... Glee-1 2009 info-icon
walk you down the aisle. No. I'm doing that. ...koridorda yürümek istiyorum. Hayır. Koridorda yürümeyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
Then I know exactly what I'm going to do. O zaman ne yapacağımı kesinlikle biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
You remember when you were a little girl, Sen küçük bir kızken, benden şarkı... Glee-1 2009 info-icon
And I never had the time. Ama benim vaktim yoktu. Glee-1 2009 info-icon
So you'd line up your little dollies Küçük bebeklerini dizerdin ve onlar birbirlerine şarkı söylerdi. Glee-1 2009 info-icon
Appalachian murder ballads, Appalachia'lıların cinayet baladları... Glee-1 2009 info-icon
but it was touching. ...ama dokunaklıydı. Glee-1 2009 info-icon
You know something, though? Ama ne diyeceğim, biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
I'm going to be there for you this time. Bu sefer yanında olacağım. Glee-1 2009 info-icon
I'm going to sing at your wedding. Düğününde şarkı söyleyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
But why? Karofsky plays right guard. Ama neden? Karofsky sağ savunma oyuncusu. Glee-1 2009 info-icon
If he gets pissed at me, I'm going to get sacked more times Eğer bana sinirlenirse, Jay Cutler'dan daha çok beni... Glee-1 2009 info-icon
which means Beiste is going to make Sam quarterback. ...ki bu da Beiste'nin Sam'i oyun kurucusu yapacağı demek. Glee-1 2009 info-icon
Is being quarterback more important to you Oyun kurucusu olmak, üvey kardeşin olacak birine... Glee-1 2009 info-icon
Look, we both know I can help him more if I stay on top. Bak, ikimizde eğer zirvede kalırsam, ona daha çok yardım edebileceğimi biliyoruz. Glee-1 2009 info-icon
Look, Kurt's going to be fine. Bak, Kurt'e bir şey olmayacak. Glee-1 2009 info-icon
Rachel, I'm sorry. Rachel, üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
I want to, but I can't. İsterdim ama yapamam. Glee-1 2009 info-icon
I've never been so disappointed in you before. Daha önce beni hiç bu kadar hayal kırıklığına uğratmamıştın. Glee-1 2009 info-icon
Stop picking on Kurt. Kurt ile uğraşmaktan vazgeç. Müsaadenle, üstümü değiştiriyorum. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22377
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • 22382
  • 22383
  • 22384
  • 22385
  • 22386
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact