• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22367

English Turkish Film Name Film Year Details
Santana's in love with Brittany, Santana, Brittany'ye aşık ama herkese söyleyeme çok korkuyor. Glee-1 2009 info-icon
But you told me you were in love with me. Ama bana âşık olduğunu söylemiştin. O sırada ne düşündüğümü hiç bilmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
And Britt's back with Artie, anyways. Ama Britt zaten Artie'yle beraber. Günümüzün çocukları işte. Glee-1 2009 info-icon
Sue's bent on destroying the Glee Club before Nationals. Sue, Glee kulübünü ulusal yarışmadan önce mahvetmeyi kafaya taktı. 1 Glee-1 2009 info-icon
Destroy the Glee Club! Glee kulübünü mahvedeceğiz! Glee-1 2009 info-icon
She even formed an evil league with nicknames. Hatta lakapları olan kötü bir birlik bile kurdu. Glee-1 2009 info-icon
And that's what you missed on Glee! İşte Glee'de bunları kaçırdınız! Glee-1 2009 info-icon
♪ That's some hot dish! ♪ * Ne harika bir yemek * * İki kişilik fondü * ...ama bir gün kusursuz muhteşem çekimleri sayesinde... Glee-1 2009 info-icon
Hi, I'm Brittany S. Pierce, Merhaba, ben, Brittany S. Pierce... Glee-1 2009 info-icon
which combines the two things I like most: Hayır. Glee-1 2009 info-icon
My first two guests are the school's biggest gossips, İlk konuklarım okulun en dedikoducuları... Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God, that is hot! Amanın, çok sıcakmış! Glee-1 2009 info-icon
I heard a rumor that Santana plays for the other team, 5 kilo mu? Ciddi misiniz? Sen de birkaç kilo verebilirsin ufaklık. Glee-1 2009 info-icon
Wait. What? Bir dakika, ne? Glee-1 2009 info-icon
You want some cheese? Biraz peynir ister misin? Çok iğrenç. Glee-1 2009 info-icon
So, you're just gonna gonna let him do that? Oradan yemesine izin mi vereceksin? Glee-1 2009 info-icon
Okay, well, that's all we have time for today. Pekâlâ, bugünlük vaktimiz dolu. Glee-1 2009 info-icon
Tune in next week for Fondue for Two. Gelecek haftaki İki Kişilik Fondü'yü kaçırmayın. Glee-1 2009 info-icon
We will be dipping raw meat into boiling chocolate. Resmen ırkçılık. Çiğ etleri kaynamış çikolataya batıracağız. Glee-1 2009 info-icon
Why are you talking to me? Can't I say hello? Neden benimle konuşuyorsun? Merhaba diyemez miyim? Glee-1 2009 info-icon
No. No... "No, No" as in...? Umarım girersin. Glee-1 2009 info-icon
It's so nice to be a part of a cause that's bigger than myself. Kendimden daha çok önem verdiğim bir şeyin parçası olmak çok hoş. Glee-1 2009 info-icon
Can I have a hot tea, please? Çay rica ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Um, we don't take euros. Euro kabul etmiyoruz. Glee-1 2009 info-icon
So, Honey Badger, last week, I had a revelation. Porsuk, geçen hafta bir şey fark ettim. Glee-1 2009 info-icon
You know what started it all? ...acayip bilgilendim. Nasıl başladı biliyor musun? Hayır. Wikileaks adından ufak bir web sitesi. Glee-1 2009 info-icon
So I told Figgins Ben de Figgins'a "Muckraker'i hayata döndürmek istiyorum" dedim. Glee-1 2009 info-icon
The Muckraker motto? Neden o Allahın belası şova onu götürmeği ben düşünmedim ki? Glee-1 2009 info-icon
"If I heard it, it's probably true or something." "Eğer duymuşsam, muhtemelen doğru filandır." Glee-1 2009 info-icon
Sorry, but did you just change disguises? Pardon ama kılık mı değiştirdin yine? Kahvecinin beni tanıdığına çok eminim. Glee-1 2009 info-icon
Can I make an observation? Bir gözlemimi paylaşabilir miyim? Glee-1 2009 info-icon
But I would like to try getting him out of the Glee Club. Ama ben Will'in Glee kulübünden ayrılmasını tercih ederim. Glee-1 2009 info-icon
Now, I was trolling the Internet last night and I had an idea. Şimdi, dün gece internette dolaşıyordum ve aklıma bir fikir geldi. Glee-1 2009 info-icon
I'll drink to that. Bunun şerefine içerim. Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God! April! Aman Tanrım! April! 1 Glee-1 2009 info-icon
I thought you were on Broadway! Broadway'de olduğunu sanıyordum! Öyleydi! Glee-1 2009 info-icon
Being publicly humiliated by the New York Times New York Times tarafından alenen aşağılanmak düşünmeme sebep oldu. Glee-1 2009 info-icon
Hey. I think we should talk about Nationals. ...oynamaktan zevk alan biriymişsin gibime geliyor. Glee-1 2009 info-icon
We need to do a duet. Beraber düet yapmalıyız. Bence iyi bir fikir değil. Glee-1 2009 info-icon
What are you talking about? Sen neyden bahsediyorsun? Muckraker'ı okumadın mı? Glee-1 2009 info-icon
Haven't you read The Muckraker? Ayrıca, bu adam... Glee-1 2009 info-icon
Look at the "Blind Items" column. "İsmi saklı" sütununa baksana. Glee-1 2009 info-icon
You were on the Cheerios! And now you're only in the New Directions. Eskiden Cheerios'daydın ama şimdi New Directions'dasın. * Kızma boş yere görünce başkasının takmak istediğini * Glee-1 2009 info-icon
I swear I'm going to punch your face off! Yemin ederim şimdi suratının ortasına bir tane çakacağım. Glee-1 2009 info-icon
Hey, we got rehearsal! Not today! Hey, provamız var. Bugün yok! Glee-1 2009 info-icon
I think any show about April Rhodes Bence April Rhodes'la ilgili bir şov... Glee-1 2009 info-icon
Hadn't really thought of that. Pek üstünde düşünmemiştim. Glee-1 2009 info-icon
There was affairs and divorces İlişkiler, boşanmalar... Glee-1 2009 info-icon
Oh, everybody does. Herkeste vardır. Yani, ben de yok. Benimkini uyuşturucu almak için satmıştım. Glee-1 2009 info-icon
You know, this is a really good idea, April. Bu mükemmel bir fikir, April. Glee-1 2009 info-icon
And I'm here to help. Yardımcı olmak için buradayım. Glee-1 2009 info-icon
♪ Now, here you go again, you say ♪ * İşte başladın yine * Glee-1 2009 info-icon
♪ Well who am I to keep you down? ♪ * Kim oluyorum ki ben engelleyeyim seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ It's only right that you should ♪ * Hakkın elbette ki * Glee-1 2009 info-icon
♪ play the way you feel it ♪ * Davranmak istediğin gibi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Listen carefully ♪ * Ama dikkatle dinle * Glee-1 2009 info-icon
♪ of your loneliness ♪ Şu an ellerini tutuyorum. Senin elini tutuyorum şu anda. Glee-1 2009 info-icon
Like a heartbeat, drives you mad Heartbeat... * Deliye çeviren kalp atışı gibi * Glee-1 2009 info-icon
In the stillness of remembering Stillness... * Hatırlamanın anlamsızlığı * Glee-1 2009 info-icon
what you had Lonely... * Bir zamanlar neye sahip olduğunu * Glee-1 2009 info-icon
♪ and what you lost ♪ * Ve neyi kaybettiğini * Glee-1 2009 info-icon
♪ And what you had ♪ * Bir zamanlar neye sahip olduğunu * Glee-1 2009 info-icon
♪ Thunder only happens when it's raining ♪ * Yağmur yağarken gök gürler sadece * Glee-1 2009 info-icon
♪ Players only love you ♪ * Sanatçılar sadece * Glee-1 2009 info-icon
♪ when they're playing ♪ * Çalarken sever seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ I say, women, they will ♪ * Ve derler ki, kadınlar * Glee-1 2009 info-icon
♪ come and they will go ♪ * Kadınlar gelir ve geçer * Glee-1 2009 info-icon
♪ When the rain washes you clean you'll know ♪ * Anlarsın yağmur seni her şeyden arındırdığında * Glee-1 2009 info-icon
♪ You'll know ♪ * Anlarsın * Glee-1 2009 info-icon
Rumours a classic record by Fleetwood Mac. Rumours, Fleetwood Mac'in en klasik albümüdür. Glee-1 2009 info-icon
Now, this week, we are done with the backstabbing and the gossip, Bu hafta hainliklere ve dedikoduya son vereceğiz... Glee-1 2009 info-icon
So, pick a song from the album, put your own spin on it. Albümden bir parça seçin ve kendi tarzınızı katın. Glee-1 2009 info-icon
What's going on with you and Santana? Santana'yla aranızda neler oluyor? Hiç. Glee-1 2009 info-icon
It doesn't sound like nothing. It sounds like something, Hiçbir şey değil de, bir şey varmış gibime geldi ki, hiçten daha çoktur. Glee-1 2009 info-icon
I'm down, Artie. Sakin ol, Artie. Beni onunla mı aldatıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Do you see what's going on here? Burada neler olduğunu görmüyor musun? Glee-1 2009 info-icon
You're the hottest girl in this school, Okuldaki en güzel kız sensin ve bense tutmayan... Glee-1 2009 info-icon
This shouldn't be happening. Bu ilişki hiç gerçekleşmemeliydi. Glee-1 2009 info-icon
Not because I'm in a wheelchair Tekerlekli sandalyede olduğum için değil ama... Glee-1 2009 info-icon
If I know that you spend even Eğer senin başka biriyle... Glee-1 2009 info-icon
that there's one other person in your life that can provide ...ve benim sağlamam gereken şeyleri... Glee-1 2009 info-icon
it's just too much for me to take. ...bunu hazmetmek benim için çok zor olur. Glee-1 2009 info-icon
And Santana knows that. Santana bunu biliyor. Glee-1 2009 info-icon
You were the only person at this school that never called me that! Bu okulda bana böyle hitap etmeyen tek insan sendin! Glee-1 2009 info-icon
♪ She broke down and let me in ♪ * Dayanamadı daha fazla ve izin verdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Made me see where I've been ♪ *Ne ifade ettiğimi bana gösterdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Been down one time, been down two times ♪ * Moralim bozuldu bir defa * Çok kötü, tatlım. Ama hayallerini desteklemeyen birine ihtiyacın yoktur. Glee-1 2009 info-icon
♪ I'm never going back again ♪ * Öyle hissetmeyeceğim bir daha * Glee-1 2009 info-icon
♪ You don't know what it means to win ♪ * Bilemezsin kazanmanın ne demek olduğunu * Glee-1 2009 info-icon
♪ Come down and see me again ♪ * Gel ve gör beni yine * Glee-1 2009 info-icon
♪ Been down one time ♪ * Moralim bozuldu bir defa * Glee-1 2009 info-icon
♪ Been down two times ♪ * Moralim bozuldu iki defa * Glee-1 2009 info-icon
♪ Mmm, never going back again ♪ * Öyle hissetmeyeceğim bir daha * Glee-1 2009 info-icon
Stakeout. Gizlice izlemedeyiz. Ne heyecanlı. "Hart to Hart" dizisinden bir bölüm gibi. Glee-1 2009 info-icon
It's like an episode of Hart to Hart. Çünkü ne kadar birbirimizden nefret etsek de, iyi anlarımız oldu... Glee-1 2009 info-icon
No, this is not fun or cool. Hayır, bu yaptığımız ne eğlenceli ne de hoş. Glee-1 2009 info-icon
Then why did you agree to do it? O zaman neden yapmayı kabul ettin? Glee-1 2009 info-icon
I never understood why you got back with her. Neden tekrar çıkmaya başladığınızı hiç anlamadım. Glee-1 2009 info-icon
I mean, if you can't even trust her. Yani, eğer ona güvenemiyorsan bile. Glee-1 2009 info-icon
Because you forgive your first love anything. Çünkü ilk aşkının yaptığı her şeyi affedersin. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22362
  • 22363
  • 22364
  • 22365
  • 22366
  • 22367
  • 22368
  • 22369
  • 22370
  • 22371
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact