• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22361

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ The moon is twice as lonely ♪ Ay iki kez yalnız... Glee-1 2009 info-icon
♪ And the stars are ♪ Ve yıldızlar... Glee-1 2009 info-icon
♪ Half as bright ♪ ...yanıp sönüyor Glee-1 2009 info-icon
♪ Papa, how Iove you ♪ Papa, seni nasıl severim? Glee-1 2009 info-icon
♪ Papa, how I need you ♪ Papa, sana nasıl ihtiyaç duyarım? Glee-1 2009 info-icon
♪ Papa, how I miss you ♪ Papa, seni nasıl özlerim? Glee-1 2009 info-icon
♪ Kissing me ♪ Beni geceleyin... Glee-1 2009 info-icon
♪ Good night... ♪ ...öperek Glee-1 2009 info-icon
Who's next? Sırada kim var? Doğrusu, bu başıma gelen en güzel şey. Glee-1 2009 info-icon
We We were just praying for your dad. Baban için dua ediyorduk sadece. Baban için dua ediyoruz. Glee-1 2009 info-icon
MERCEDES: Rachel, Quinn, and I are taking turns. Rachel, Quinn ve ben nöbetleşe dua ediyoruz. Glee-1 2009 info-icon
We're from different denominations and religions, Hepimiz başka din ve mezheplerdeniz,... Glee-1 2009 info-icon
so we figured one of us is bound to be right. ...en azından birimizin dini doğrudur diye düşündük. Glee-1 2009 info-icon
I didn't ask you to do this. Bunu yapmanızı istememiştim sizden. Glee-1 2009 info-icon
but friends help out, even when you don't ask. ...ama sen istemesen de bazen arkadaşlar yardıma koşar. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Kurt Hummel? Bay Kurt Hummel? Bay Kurt Hummel? Glee-1 2009 info-icon
I'm not Muslim, I'm a Sikh. Ben Müslüman değilim, Şih'im. Müslüman değilim, Sih'im. Glee-1 2009 info-icon
She's going to see if acupuncture will improve Akupunkturun, babamın beyin... Glee-1 2009 info-icon
the circulation to my dad's brain. ...dolaşımına olan etkisine bakacak. Glee-1 2009 info-icon
Amazingly, needles pierce the skin better than psalms. Hayret verici bir şekilde, mezmurlardan daha iyi olarak deriyi delmiyor. Glee-1 2009 info-icon
Can you all please leave now? Hepiniz çıkabilir misiniz lütfen? Glee-1 2009 info-icon
We just wanted to do something. Bir şey yapalım istemiştik. Glee-1 2009 info-icon
ALL: Break. Ayrıl! Hazır. Glee-1 2009 info-icon
Wait. Bekleyin. Bir dakika. Glee-1 2009 info-icon
That cornerback's been cheating right all night. Şu Orta defans başından beri hile yapıyor. Glee-1 2009 info-icon
We should naked bootleg left. Sol kanattan tekli saldırı yapmalıyız. Glee-1 2009 info-icon
That ogre linebacker's on the left. Şu soldaki gulyabani defansçısı... O soldaki devasa savunma oyuncusu var ya, bütün maç boyunca canıma okudu. Glee-1 2009 info-icon
He's been killing me all game. ...oyun boyu anamı ağlattı. Glee-1 2009 info-icon
Dude, trust me, I'm the only guy Kanka, inan bana, bu sahada... Glee-1 2009 info-icon
who's ever actually won a game on this field. ...oyunu kazanmış tek kişi benim. Glee-1 2009 info-icon
All right, you ready? ALL: Break. Tamam. Hazır mısınız? Ayrıl! Tamam, hazır mısınız? Hazır. Glee-1 2009 info-icon
That's not what I called. Bu benim dediğim taktik değil! Cümlelerime yardım edersin. Glee-1 2009 info-icon
Is he okay? His shoulder's dislocated. O iyi mi? Omzu çıkmış. Glee-1 2009 info-icon
This is what happens Maçın ortasında... Glee-1 2009 info-icon
when you change my plays in the huddle. ...oyunumu değiştirirsen, böyle olur işte. Glee-1 2009 info-icon
SAM: I don't understand, that guy came out of nowhere. Anlamıyorum, o adam birden önüme çıktı. Glee-1 2009 info-icon
BEISTE: I know, that kid's been cheating right all night. Biliyorum, o çocuk gece boyu hep hile yaptı. Evet. Ama şimdi bu asırlar önceydi gibi geliyor. Glee-1 2009 info-icon
No reason for him to be there. Orada olmasını gerektirecek bir şey yok. * Sanırım güvenemedim, görüyorum blöfünü * Glee-1 2009 info-icon
It's just bad luck. Kötü şans diyelim. Kötü şans işte. Glee-1 2009 info-icon
We need to get him to the E.R. Okay, let's go. Onu acile kaldırmamız gerek. Tamam, gidelim. Glee-1 2009 info-icon
It's in your hands now, Lurch. Artık sana kaldı, Lurch. Glee-1 2009 info-icon
Congratulations, you're the quarterback again. Tebrikler, tekrardan oyun kurucususun. Glee-1 2009 info-icon
I know things have been pretty morose Şu geçen haftada, birçok... Glee-1 2009 info-icon
around here this past week, ...tatsız şey olduğunu biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
but I want to celebrate some good news Ama küçük ailemiz için bazı iyi haberlerle bir kutlama yapmak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Let's hear it for Finn on getting back Finn'in oyun kuruculuğuna... Oyun kurucu pozisyonuna geri dönen ve Titan'ları bu sezonki... Glee-1 2009 info-icon
his quarterback job ...geri döndüğünü... Glee-1 2009 info-icon
and leading the Titans to a win ...ve Titanlar'a bu sezonun ikinci maçında... Glee-1 2009 info-icon
in their second game of the season. ...kazanma yolunda öncülük ettiği için alkışları görelim. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, too bad that Sam kid had to have his arm Evet, bunun olması için... Glee-1 2009 info-icon
basically ripped off for it to happen, but it's good ...Sam'in kolunun çıkması gerektiği çok kötü oldu ama... Glee-1 2009 info-icon
to have you back in the saddle, brother. ...seni yuvada görmek çok güzel kardeşim. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue, if I may? Bay Shue, izin verir misiniz? Glee-1 2009 info-icon
Um, I wanted to thank everyone for your kind e mails Herkese babamla ilgili sorular sorduğunuz, kibar e postalar... Glee-1 2009 info-icon
and queries about my dad, ...yolladığınız için teşekkür etmek istedim. Glee-1 2009 info-icon
but for your information, his condition mains the same. Ama bilginiz olsun, durumu hâlâ aynı. ...ama durumunun değişmediği söylemeliyim. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue, I've prepared a number for the occasion. ...duruma uygun bir şarkı hazırladım. Glee-1 2009 info-icon
WILL: Of course, Kurt. Elbette, Kurt. Elbette, Kurt. Glee-1 2009 info-icon
On the day of my mom's funeral, Annemin cenaze gününde,... Glee-1 2009 info-icon
when they were lowering her body into the ground, I was crying. ...bedenini aşağı indirirlerken, ağlıyordum. Glee-1 2009 info-icon
I mean, that was it. Yani, hepsi buydu. Yani, buraya kadardı. Glee-1 2009 info-icon
It was the last time I was ever going to see her, Bu onu hatırlayıp hatırlayabileceğim tek andı. Glee-1 2009 info-icon
and I remember I looked up at my dad Ve başımı kaldırıp babama baktığımda... Glee-1 2009 info-icon
and I, I just wanted him to say something, ...bana bir şeyler söylemesini istediğimi hatırlıyorum. Glee-1 2009 info-icon
just something to make me feel like my whole world wasn't over, Dünya'mın başıma yıkılmadığını hissettiren bir şey. Glee-1 2009 info-icon
and he just took my hand and squeezed it. O da elimi tutup sıkmıştı. Glee-1 2009 info-icon
And just knowing that those hands were there Ve o ellerin, beni... Ve beni gözetecek o ellerin orada olduğunu bilmek... Glee-1 2009 info-icon
to take care of me... that was enough. ...koruyacak olduğunu bilmek... benim için yeterliydi. Glee-1 2009 info-icon
This is for my dad. Bu şarkı babam için. Glee-1 2009 info-icon
♪ Yeah, I'll ♪ Evet, sana Glee-1 2009 info-icon
(string section fading up) ♪ Tell you something ♪ bir şey diyeceğim. * Biraz daha akıllı davrandım sayende * Glee-1 2009 info-icon
♪ I think you'll understand ♪ Anlayacağını düşünüyorum * Anlayacağını tahmin ediyorum * Glee-1 2009 info-icon
♪ When I say ♪ Böyle bir şey... * Söylerken o şeyi ben * Glee-1 2009 info-icon
♪ That something ♪ ...diyeceğim zaman Glee-1 2009 info-icon
♪ I want to hold ♪ Elini tutmayı * Tutmak istiyorum senin elini * Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand ♪ ...isterim. Glee-1 2009 info-icon
♪ I want to hold ♪ Elini tutmayı... * Tutmak istiyorum senin elini * Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand ♪ ...isterim Glee-1 2009 info-icon
♪ I want to hold your hand ♪ Elini tutmak isterim Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, please ♪ Lütfen... * Lütfen * Glee-1 2009 info-icon
♪ Say to me ♪ ...söyle bana Glee-1 2009 info-icon
♪ You'll let me be your man ♪ Erkeğin olmama izin vereceksin. Glee-1 2009 info-icon
♪ And please ♪ Ve lütfen... Glee-1 2009 info-icon
♪ You'll let me hold ♪ Ellerini tutmama... * Ama biliyorum an meselesi olduğunu * Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand ♪ ...izin vereceksin Glee-1 2009 info-icon
♪ Now let me hold ♪ Şimdi izin ver de... Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand ♪ ...elini tutayım Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand ♪ ...istiyorum Glee-1 2009 info-icon
♪ And when I touch you ♪ Sana dokunduğumda... Glee-1 2009 info-icon
♪ I feel happy ♪ ...mutlu oluyorum * Mutlu hissediyorum * Glee-1 2009 info-icon
♪ Inside ♪ İçimden Glee-1 2009 info-icon
♪ It's such a feeling ♪ Bu adeta aşk gibi... * Öyle bir his ki * Glee-1 2009 info-icon
♪ That my love ♪ ...bir his Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't hide ♪ (musical accompaniment building) Saklayamam Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't hide ♪ Saklayamam Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't ♪ Saklayamam Glee-1 2009 info-icon
♪ Yeah, you ♪ Evet, sen... * Evet, sende * Glee-1 2009 info-icon
♪ Got that something ♪ ...bir şey edindin Glee-1 2009 info-icon
♪ I want to hold ♪ Elini tutmayı... Glee-1 2009 info-icon
♪ Your hand. ♪ ...isterim Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22356
  • 22357
  • 22358
  • 22359
  • 22360
  • 22361
  • 22362
  • 22363
  • 22364
  • 22365
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact