• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22278

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks, Petula. Sağ ol Petula. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I shoulda said something. Keşke önceden bir şey deseydim. Girls-1 2012 info-icon
We were very happy about your marriage. Really. Evlenmene çok sevindik. Cidden. Girls-1 2012 info-icon
And then s sad... Sonra da üzüldük... Girls-1 2012 info-icon
about your marriage. ...evliliğin için. Girls-1 2012 info-icon
Thanks. Um, this is Hannah. Sağ ol. Hannah bu. Girls-1 2012 info-icon
Of course you're here, too. Geldin demek. Girls-1 2012 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Ne demek istedin? Girls-1 2012 info-icon
Well, I was so nervous about seeing Jessa Jessa'yla görüşmek konusu beni strese sokuyordu... Girls-1 2012 info-icon
because I know she hates me ...çünkü benden nefret ettiğinin farkındayım ve... Girls-1 2012 info-icon
and she hasn't seen her dad in for so long ...babasıyla da uzun zamandır görüşmediler, ben de dua ettim. Girls-1 2012 info-icon
And here Ve işte... Girls-1 2012 info-icon
I manifested the solution you. Çözümü ürettim. Seni. Girls-1 2012 info-icon
You're the cushion. Yastığımız sensin. Girls-1 2012 info-icon
I'm the cushion. Yastığım. Girls-1 2012 info-icon
You're the cushion. Yastıksın. Girls-1 2012 info-icon
Are you sure that I'm the cushion? Yastık olduğumdan emin miyiz? Girls-1 2012 info-icon
Yes. You're the cushion. Evet, yastıksın. Girls-1 2012 info-icon
Well, you know, Daha önce hiç yapmadım, ama yapmak isterim cidden. Girls-1 2012 info-icon
You are the cushion. Yastık sensin. Girls-1 2012 info-icon
This fucking lawn. Koduğumun bahçesi. Girls-1 2012 info-icon
It uses, like, 800 gallons of water. Dünya su gidiyor buraya. Girls-1 2012 info-icon
Why haven't you just let it get brown and die? Kuruyup ölmesine izin versene o zaman. Girls-1 2012 info-icon
You know I want to, don't you? Bunu istediğimi biliyorsun. Girls-1 2012 info-icon
But she won't fucking let me. Ama bana izin vermiyor bir türlü. Girls-1 2012 info-icon
It's a living thing. It grows, it lives. Canlı bir varlıkmış falan. Büyüyormuş da yaşıyormuş da. Girls-1 2012 info-icon
Fucking Amını yolunu... Girls-1 2012 info-icon
I know other things that are living and growing. Başka büyüyüp yaşayan şeyler de var. Girls-1 2012 info-icon
They don't get treated as well as this fucking lawn. Bu bahçenin gördüğü muameleyi görmüyorlar ama. Girls-1 2012 info-icon
He was just feeling really helpless, Çaresiz durumdaydı. Girls-1 2012 info-icon
and I said, "Frank, get it together. Ben de "Kendini toparla Frank" dedim. Girls-1 2012 info-icon
This is just a video game that needs to be conquered. "Hayat kazanılması gereken bir video oyunundan ibaret." Girls-1 2012 info-icon
This is all one big simulation." "Bunların hepsi simülasyon." Girls-1 2012 info-icon
We all just need to grow a pair and get to the next level. "Cesaretini toplayıp, bir sonraki seviyeye geçmeye uğraşacaksın." Girls-1 2012 info-icon
You know what I mean? Hayır, en kötüsü Facebook. Anladın değil mi? Girls-1 2012 info-icon
If you're not with me, you're against me. Bana katılmıyorsan, bana karşısındır. Girls-1 2012 info-icon
And I'm gonna take you down bam bam bam. O zaman sonun olurum işte. Bam bam bam. Girls-1 2012 info-icon
What a totally beautiful metaphor. Güzel bir metafor kullanımı oldu. Girls-1 2012 info-icon
Oh, it's not a metaphor. Ne metaforu? Girls-1 2012 info-icon
Do you have any scientific evidence Hayatın video oyunu olduğuna dair bilimsel bir kanıtın var mı? Girls-1 2012 info-icon
'Cause I just Çünkü... Girls-1 2012 info-icon
I've never thought about it. Daha önce aklımdan geçmemişti bu. Girls-1 2012 info-icon
It actually sounds kind of real and stressful. Önemli ve stresli bir mevzu gibi geldi. Girls-1 2012 info-icon
Of course not. Because scientists lie. Kanıt yok tabii ki de. Bilim adamları yalancıdır. Girls-1 2012 info-icon
And then he said, "Let's call this." "Bitirelim" dedi sonra. Girls-1 2012 info-icon
You know, "Let's dead this." "Sona erdirelim artık." Böyle dedi. Girls-1 2012 info-icon
But he didn't want to work on it, you know? Düzeltmeye çabalamak istemedi. Girls-1 2012 info-icon
He didn't Sanki... Girls-1 2012 info-icon
it was like he didn't even remember Yemin verdiğimiz aklına bile gelmedi sanki. Girls-1 2012 info-icon
You know? Anladın mı? Girls-1 2012 info-icon
Well, maybe on some level you wanted it. Belki içten içe senin de istediğin buydu. Girls-1 2012 info-icon
Because you know we're not like other people. Biz diğer insanlara benzemiyoruz çünkü. Girls-1 2012 info-icon
No. We're not, are we? Doğru, benzemiyoruz değil mi? Girls-1 2012 info-icon
Frank, come meet Hannah. Gel Hannah'la tanış. Girls-1 2012 info-icon
This is my baby. Benim yavrum bu. Girls-1 2012 info-icon
Nice to meet you. I'm Hannah. Memnun oldum. Hannah ben. Girls-1 2012 info-icon
I really like the way you fold down your turtleneck. Kazağının yakasını aşağı katlaman güzel olmuş. Dikkat et, köpek var orada. Girls-1 2012 info-icon
This was a total accident that happened. Hatayla olmuş aslında. Girls-1 2012 info-icon
This towel is so small and thin. Bu havlu acayip küçük ya. Girls-1 2012 info-icon
It's like it's for a Borrower. Bebekler için sanki. Girls-1 2012 info-icon
I can't take a shower with this. Bununla duş alınmaz. Girls-1 2012 info-icon
I think it's really dirty, too. Kirli de ayrıca. Girls-1 2012 info-icon
Oh, God! Yok artık! Girls-1 2012 info-icon
Look at this hairball. Şu kıl yumağına baksana. Girls-1 2012 info-icon
That thing's crazy. O ne öyle ya? Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. This place is filthy. Tanrım. Bok götürüyor burayı. Girls-1 2012 info-icon
I mean, my dad never cleans Babamın temizlik adeti yoktur... Girls-1 2012 info-icon
and he won't get a housekeeper because, ...ve insanların işini öğrenmemesini istediği için... Girls-1 2012 info-icon
I don't know, he doesn't want people knowing his business. ...temizlikçi tutmayı da reddeder. Girls-1 2012 info-icon
What do you think of Frank? Frank hakkında ne düşünüyorsun? Girls-1 2012 info-icon
I guess I can just never tell if guys Erkeklerin ezik bir biçimde çekici mi yoksa sadece ezik mi olduğunu anlayamıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, he had camel toe. Hannah, donundan aleti belli oluyor herifin. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, you're probably right. Haklısın sanırım. Girls-1 2012 info-icon
Your dad seems really happy with Petula. Baban Petula'yla mutlu görünüyor. Girls-1 2012 info-icon
How did you say they met again? Nasıl tanışmışlardı? Girls-1 2012 info-icon
She was the masseuse at the last rehab he was at. Girdiği son rehabilitasyon merkezinde masör olarak çalışıyordu. Girls-1 2012 info-icon
And then he decided rehab was a crock of shit Sonra rehabilitasyonun saçmalık olduğuna kanaat getirdi ve... Girls-1 2012 info-icon
and they ran off together. ...birlikte kaçıp gittiler. Girls-1 2012 info-icon
What's that? O kadar oldu mu ya? Elindeki ne? Penthouse'un 1979 sayısı. Girls-1 2012 info-icon
You think that's Frank's? Frank'in mi dersin? Frank'e fazla iyi kaçar bu. Girls-1 2012 info-icon
Look at that bush. Oh, my God. Şu çalılığa bak. Tanrım. Girls-1 2012 info-icon
You would, like, fully get lost in that bush. İçinde kaybolursun onun. Girls-1 2012 info-icon
It's like a walkabout situation. Önünü göremezsin orada. Girls-1 2012 info-icon
It's horrifying. I know. Korkunç. Aynen. Girls-1 2012 info-icon
They're crazy vaginas. They are not crazy. Çılgın vajinalar. Çılgın falan değiller. Girls-1 2012 info-icon
They're the way they're meant to be. Doğal halleri işte. Girls-1 2012 info-icon
I don't even think I could grow a bush like that. Benden öyle bir çalılık çıkacağını sanmıyorum. Girls-1 2012 info-icon
These women should be really proud because, in a way, Bu kadınlar kendileriyle gurur duymalılar... Girls-1 2012 info-icon
it's the most noble thing you can do ...yapılabilecek en asil işi yapıyorlar. Girls-1 2012 info-icon
is to help a boy find his sexuality. Çocukların cinselliği keşfetmesini sağlıyorlar. Girls-1 2012 info-icon
Help a boy become a man, you know? Erkek olmasına yardımcı oluyorlar. Girls-1 2012 info-icon
Probably the most noble. Doğru dedin gibi. Girls-1 2012 info-icon
You know, aside from being, like, a doctor or a firefighter Doktorluk ya da itfaiyecilik hariç gibi... Girls-1 2012 info-icon
Who says she's not a doctor? Doktor olmadığını nereden çıkardın? Girls-1 2012 info-icon
Look, I really don't remember the incident Anlattığın olay aklıma gelmedi ama... Girls-1 2012 info-icon
You told me I was being rude Bana kabalık ettiğimi söylemiştin ve... Girls-1 2012 info-icon
and then you sent me to sit on a stool in the corner. ...ve ceza için beni köşedeki tabureye oturtturmuştun. Girls-1 2012 info-icon
And then you threw a bit of chewed steak at me. Sonra da üstüme çiğnenmiş biftek atmıştın. Girls-1 2012 info-icon
Well, I don't remember everything about the old days, Eski günleri hatırladığım pek söylenemez ama... Girls-1 2012 info-icon
but if you say I did it, then I suppose I did it. ...öyle diyorsan yapmışımdır herhalde. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22273
  • 22274
  • 22275
  • 22276
  • 22277
  • 22278
  • 22279
  • 22280
  • 22281
  • 22282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact