• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22279

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, your father's changed a lot. Baban eskisi gibi değil artık. Girls-1 2012 info-icon
We did this workshop in Newark Newark'da bir çalışmaya katıldık... Girls-1 2012 info-icon
that totally opened us up to a new way. ...ve bizi başka yollara sürükledi. Girls-1 2012 info-icon
It was just incredible. Mükemmeldi. Girls-1 2012 info-icon
And my anger just evaporated into the atmosphere. Öfkem atmosfere doğru buharlaştı. Girls-1 2012 info-icon
I'm no longer angry. I released. Öfkem kalmadı. Özgür kılındım. Girls-1 2012 info-icon
He's not angry anymore. Kızgın değil artık. Girls-1 2012 info-icon
Um, hey, I was just wondering. Aklıma bir şey geldi de. Girls-1 2012 info-icon
Is this rabbit the same rabbit Daha bu sabah severek besleyip okşadığımız... Girls-1 2012 info-icon
Okay, so, just you know, it's not Tamam ama... Girls-1 2012 info-icon
I might rather eat a different thing. Başka bir şey yemeyi tercih ederim. Girls-1 2012 info-icon
I'm total completely from a nonjudgmental Sizi yargılamıyorum ama... Girls-1 2012 info-icon
Hannah, grow up. Büyü artık Hannah. Girls-1 2012 info-icon
It's fucking food. Yemek alt tarafı. Girls-1 2012 info-icon
And it's fantastic. Şahane ayrıca. Girls-1 2012 info-icon
I don't eat the rabbits either. Ben de tavşan yemiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Well, we eat rabbits at every meal. Her öğünde tavşan yeriz biz. Girls-1 2012 info-icon
Oh, delicious at breakfast. Kahvaltıda harika gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
With grits. Very tasty. Hele yulafla. Leziz oluyor. Girls-1 2012 info-icon
I'm hungry all the time. Ben hiç doymuyorum. Girls-1 2012 info-icon
A rabbit a day keeps the doctor away. Tavşan giren eve doktor girmez. Girls-1 2012 info-icon
Anyway, what were we talking about? Neyse ne diyorduk? Girls-1 2012 info-icon
Yes, Jessa. Let's take your marriage, for instance. Doğru Jessa. Senin evliliğini örnek olarak kullanalım. Girls-1 2012 info-icon
Love is actually really a Western concept Aşk aslında Batı'nın aşıladığı... Girls-1 2012 info-icon
Hey. Oh! Tyler! Tyler! Ürdün, Arap Emirlikleri, İran... Girls-1 2012 info-icon
Oh, he's just such a cool customer. Müşteri diye buna derim. Girls-1 2012 info-icon
Mom, I told you we were going out. Dışarı çıkacağımızı söylemiştim anne. Girls-1 2012 info-icon
Tyler, this is Hannah and Jessa. Tyler, bunlar Jessa ve Tyler. Girls-1 2012 info-icon
Hi. 'Sup? Selam. N'aptın? Girls-1 2012 info-icon
Tyler's an amazing lacrosse player Tyler harika bir lekros oyuncusu ve... Girls-1 2012 info-icon
and he's a published poet. ...eserleri yayınlanmış bir şair. Girls-1 2012 info-icon
Just locally. Bölge içinde sadece. Girls-1 2012 info-icon
I'm a writer, too. I actually just just inked a book deal. Ben de yazarlık yapıyorum. Bir kitap anlaşmasına imza attım hatta. Girls-1 2012 info-icon
Well, we're gonna go. Biz kaçalım. Girls-1 2012 info-icon
You guys could come if you want. İsterseniz siz de gelebilirsiniz. Yok, almayalım. Girls-1 2012 info-icon
I came to see my father, so I'm gonna stay. Babamı görmeye geldim, bir yere gidemem o yüzden. Girls-1 2012 info-icon
Oh, no, no, no. We have plans. Yok, yok. Bizim başka planlarımız var. Girls-1 2012 info-icon
Who has plans? Kimin? Petula'la ikimizin. Girls-1 2012 info-icon
You called at the last moment Son anda haber verdiğin için iptal etme fırsatı bulamadık. Eğlenceye gel. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, well, it's a lecture Bir derse gideceğiz... Girls-1 2012 info-icon
that's really, really important and you're welcome to come. ...çok önem taşıyor ve istersen sen de gelebilirsin. Girls-1 2012 info-icon
Because this man has been doing these studies in Japan Bu adam Japonya'da ciğerimize, kalbimize, beynimize, kanımıza... Girls-1 2012 info-icon
of all the nuclear toxicity that we're all taking on ...girsen toksik atıklar üzerine çalışmalar yapıyordu. Girls-1 2012 info-icon
and brains and blood. We are toxic Biz toksik... Girls-1 2012 info-icon
Dad, were you ever gonna Baba, planlarını iptal etme zahmetinde bulunmayı düşündün mü hiç? Girls-1 2012 info-icon
Jessa, you've cancelled on me on the last six occasions. Jessa, son altı buluşmamızda da ektin beni. Girls-1 2012 info-icon
How was I to know you were even gonna show up? Gelip gelmeyeceğini nereden bileyim? Girls-1 2012 info-icon
Oh, I did not say that! Ben demedim onu! Girls-1 2012 info-icon
I wanna live forever! Ölmek istemiyorum! Girls-1 2012 info-icon
Ahh! Whoo! Yaşasın! Girls-1 2012 info-icon
You guys, I can't, okay? I just can't. Bunu yapamam çocuklar. Yapamam. Girls-1 2012 info-icon
Oh, come on, Hannah. You have to. Haydi ama Hannah. Yapmalısın. Girls-1 2012 info-icon
Whip its are what killed Demi Moore. Azot protoksit Demi Moore'un sonu olmuştu. Girls-1 2012 info-icon
I'm not gonna. Oh, stop! Yapmak istemiyorum. Haydi! Girls-1 2012 info-icon
I just don't like using products in a different way Ürünleri amaç dışı kullanmak hoşuma gitmiyor benim! Girls-1 2012 info-icon
That's an area that's hard for me. Bana zor gelen bir durum. Girls-1 2012 info-icon
My mouth is so dry. Ağzım acayip kurudu. Girls-1 2012 info-icon
I wish we'd picked something up at 7 Eleven. 7 Eleven'dan bir şey alsaydık keşke. Gerçekten iyiyim böyle. Sağ ol yine de. Girls-1 2012 info-icon
We did, here. Aldık zaten. Girls-1 2012 info-icon
I grabbed this out I grabbed this on the way out. Çıkarken bunu aldım. Çıkmadan bunu aldım. Girls-1 2012 info-icon
Did you steal that? Çaldın mı onu? Ne çalması? Girls-1 2012 info-icon
It's not stealing when it's from a corporation. Büyük şirketlerden alınca hırsızlığa girmez. Girls-1 2012 info-icon
Jessa! Jessa! Girls-1 2012 info-icon
I wrote a paper on corporations once. Bir keresinde büyük firmalar üzerine bir yazı yazmıştım. Girls-1 2012 info-icon
Yeah? They're totally evil. Öyle mi? Çok kötüler. Girls-1 2012 info-icon
You're an amazing driver. You know that? Oh, yeah? Harika sürüyorsun ya. Biliyor muydum? Gerçekten mi? Girls-1 2012 info-icon
You're an amazing driver. Yeah? Am I? Uçuyorsun. Öyle miyim? Girls-1 2012 info-icon
Yeah! I think you're so good that you could do this. No. Öyle iyisin ki bunu bile yaparsın bence. Hayır. Girls-1 2012 info-icon
Yes, you can. No, no, no, no. Yaparsın. Yapma, yapma. Girls-1 2012 info-icon
What are you doing?! Trust me. Ne yapıyorsun? Güven bana. Girls-1 2012 info-icon
You're doing good. You're doing good. İyi gidiyorsun. İyisin. Girls-1 2012 info-icon
Stop the car! Just trust me. Arabayı durdur. Güven bana. Girls-1 2012 info-icon
Just stay straight. Stay straight. Düz git. Düz git. Girls-1 2012 info-icon
Tyler. That is not funny. Tyler. Komik değil bu. Girls-1 2012 info-icon
That is not funny. That is immature. Komik değilsiniz. Çocukça bu yaptığınız. Girls-1 2012 info-icon
Are you fucking insane? Aklınızı peynir ekmekle mi yediniz? Girls-1 2012 info-icon
Stop it. Durdur. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, Hannah. Hannah, Hannah. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, wait up. Hannah, bekle. Girls-1 2012 info-icon
I'm not mad, Frank. Kızmadım Frank. Girls-1 2012 info-icon
I'm freaked out, which is the normal human response Korktum çünkü içindekiler uyuşturucu etkisindeyken... Girls-1 2012 info-icon
to driving in a car where the driver's eyes ...sürücünün gözleri kapatılan bir aracın içinde olan bir... Girls-1 2012 info-icon
are being covered by another person ...insanın vereceği doğal tepki budur. Girls-1 2012 info-icon
And I am starving Açlıktan da ölüyorum ayrıca. Girls-1 2012 info-icon
'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, Çünkü evinizde evcil tavşanınızdan başka yiyecek bir şey yoktu. Girls-1 2012 info-icon
and I'm an undiagnosed hypoglycemic. Ve teşhisi koyulmamış bir hipoglisemiye sahibim. Girls-1 2012 info-icon
And then we come into this graveyard Bu mezara geldiğim zaman kendimi... Girls-1 2012 info-icon
and I feel like I'm in freakin' "Hocus Pocus" ...Hocus Pocus'ta zannettim ve Thora Birtch gelecek gibi... Girls-1 2012 info-icon
Are you 18? 18 misin? Hayır. Girls-1 2012 info-icon
I'm 19. 19'um. Girls-1 2012 info-icon
So, you were saying you're in this total free fall? Kötü bir dönemden mi geçiyordun? Evet. Girls-1 2012 info-icon
It was like everything had just been stripped away from me Elimdeki her şey alındı sanki... Girls-1 2012 info-icon
and I was just one big, festering sore. Artık senin için çalışmam mümkün değil. ...iltihaplı bir yara haline geldim. Girls-1 2012 info-icon
That's sorta gross. Midem kalktı biraz. Girls-1 2012 info-icon
Do the guys on your team suck each other off? Takımındakiler birbirine sakso çekiyor mu? Girls-1 2012 info-icon
When I was little, I thought that what happened when you died Küçükken ölünce gökyüzünde yalpalanıyor... Girls-1 2012 info-icon
It was like, you were still yourself, Gene kendin oluyordun, aynı düşüncelerin oluyordu... Girls-1 2012 info-icon
Just relax. Sakinleş. Girls-1 2012 info-icon
Where's Tyler? Tyler nerede? Çalılıklarda kusuyor. Girls-1 2012 info-icon
Okay, I just had sex with Frank. Az önce Frank'le seks yaptım. 8 saniye dahi sürmedi. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22274
  • 22275
  • 22276
  • 22277
  • 22278
  • 22279
  • 22280
  • 22281
  • 22282
  • 22283
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact