• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21917

English Turkish Film Name Film Year Details
One down. No cat. Birisi gitti. Kedi yok. Ama bunları atlayalım bence. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Kevin dabbles in web design. Kevin internet tasarımla uğraşıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And I asked him to throw together Bizim için birkaç logo getirebilir misin diye sormuştum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You want to see them? Now is your moment. Görmek mi istiyorsunuz? Sıra sende. Çıkart bakalım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You're like a lawsuit waiting to happen. Duruşma bekleyen bir avukat gibisin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, so... Ee... Ne düşünüyorsunuz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, you do see how this might make us look bad, right? Evet. Bunun bizi ne kadar kötü göstereceğini anlıyorsun, değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, is it the boobs you don't like? 'Cause i can make them bigger. Göğüslerden mi hoşlanmadınız? Büyütebilirim çünkü. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, I can see them. Hayır, görebiliyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh... Yeah, I can definitely see them. Evet, kesinlikle görebiliyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? I think it's not always about the end result. Bence olay her zaman sonuçla ilgili değildir aslında. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's about the journey. Ustalıkla ilgilidir. Buna ne dersiniz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think that's already a thing. Galiba bu zaten alınmış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What, 7 1 1? Ne, 7 1 1 mi? 7 Eleven o. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yep, it is. I have another option, though. Elimde başka bir logo da var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, please. It's this one. Göster lütfen. O da bu. Favorilerimden birisi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh... I think you might've made a mistake. Yanılgıya düşmüş olabilirsin. Bunun bize göre bir şey olduğunu hiç sanmıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, no. No, that's for you. Hayır, tam da size göre aslında. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. Uçan bir sosisli ve onu tutan bir hayaleti gösterdiğini düşünmüştüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Your work is more cerebral than I expected. Çalışman sandığımdan daha beyinselmiş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
See some more? Um... Daha göstereyim mi? Bunlar harika. Evet. Ghostbusters-1 2016 info-icon
so if you could just stand over there, ...istersen sen şöyle geçebilirsin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
we just need to convene for a moment. Okay. Biraz konuşmamız gerekiyor. Tamamdır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Sure. All right. Thank you. Tabii, tabii. Teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just go right over there. Oraya doğru git. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Don't listen. Sakın dinleyeyim deme. Dinlemem. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh. He covered his eyes. Gözlerini kapattı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Guys, look, as much as i would like to have him here to look at... Dinleyin kızlar, bizimle çalışmasını ve onu seyretmeyi çok istesem de... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um... What? Pardon? Sizce de etkileyici biri değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Kevin? Kevin mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
God, no. Poor guy. Yapma be, zavallı adam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't know, guys. I don't know. Hiç bilemiyorum kızlar, hiç bilemiyorum. Hadi ama. Erin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We need help around here. Burada yardıma ihtiyacımız var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We cannot keep carrying that equipment up here. Şu araç gereçleri sürekli taşıyıp duramayız. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. Şu an telefonlarımızın çok çalmadığının farkındayım ama çalacaktır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, an aquarium is a submarine for fish. Akvaryumlar balıklar için bir denizaltı gibi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Listen, let's just see how the rest of the day goes. Hiç değilse günün kalanında neler olacağına bir bakalım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? Başka insanlarla da bir konuş. Sonra da işe en uygun olanı alırız, anlaştık mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
There are no other people. He's the only applicant. Başka insanlar falan yok ki. Başvuran tek kişi o. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Excellent. Süper. Ghostbusters-1 2016 info-icon
God, that's loud, huh? Amma ses çıkardı be. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's loud. It's loud. Amma ses çıkardı. Amma ses çıkardı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Kevin. You got the job. Hmm? Kevin, işi kaptın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Welcome aboard. Cool. Aramıza hoş geldin. Güzel. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Can I bring my suitcases up? Bavullarımı getirebilir miyim? Evet, getirebilirsin tabii. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Look at him. Şuna bir bakın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, uh, ma'am? Hanımefendi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, Sipariş bekliyorsanız, aşağıda beklemeniz gerekiyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This... the magazine was here, so, i don't know, Dergi görmüştüm de. Bekleme odanız burasıdır diye düşündüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, fun fact about this place, Burayla ilgili ilginç olan şey, buranın New York'taki ilk Çin kumarhanesiyle... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, it's, like, coincidence, huh? Tesadüf olmuş yani. Ayrıca, bir hayalet tarafından kovalandım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Ne? Üstümüz eskiden New York hapishanesiymiş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's the first place in New York that they electrocuted people. New York'ta insanların elektrikli sandalye ile idam edildiği ilk yer burasıymış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
that they'd just be like, "shoot him. We using too much electricity." ...'Vurun gitsin, çok fazla elektrik kullanıyoruz.' diyormuş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's why I knew something weird was going on down here, man. Burada garip şeyler döndüğünü bu sayede biliyorum işte. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Whoa. Did you see that? Gördünüz mü şunu? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes. I saw that. Did you see that? Evet, gördüm. Gördünüz mü? Ghostbusters-1 2016 info-icon
That wasn't me. I saw that quite a bit. Ben yapmadım. Ben biraz gördüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Wait, wait. Hey! Seriously? For real? Dur, dur. Cidden mi? Harbiden mi? Yapma dostum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Didn't I tell you? Is he down here all the time? Demedim mi ben sana? Sürekli burada mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, he think this is his art studio. Burayı kendisinin sanat atölyesi sanıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, no. My studio is in soho. This is more of a gallery. Hayır, hayır. Atölyem SoHo'da. Burası daha çok galeri. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, hello there. Tamam, merhaba. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh, have you seen a class 4, semi anchored entity anywhere in the vicinity? Bu civarlarda hiç yarı bağlı bir 4. Sınıf gördün mü? Ghostbusters-1 2016 info-icon
You talking like a boat? Can you speak English? Robot gibi mi konuşuyorsun? İngilizce konuşur musun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm being specifically clear. Let me. Let me. Gayet açık konuşuyorum. Bırak ben konuşayım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hi. Have you seen a ghost down here? Merhaba. Burada hiç hayalet gördün mü? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, that's clearer. Yeah. Pekâlâ, bu daha açık oldu. Evet. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, I've seen a ghost. You, too? Evet, gördüm. Sen de mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, yeah. Evet. Bize tarif edebilir misin? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Thank you. But... Teşekkürler. Ama... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'll take a visual. No! I can't let him. Bir örneğini çizeyim ben de. Olmaz! İzin veremem. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is my job. I'm gonna get fired! İşimden olurum! Görseli görmek istiyoruz! Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't like this on my wall. Duvarda bunu görmek istemiyorum. Artık istemiyor musun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't want this ghost on my wall. No ghost. Şu hayaleti duvarda görmek istemiyorum. Demek hayalet istemiyorsun. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Let me fix this, then. Well, I... Bekle düzelteyim. Hayaletlere izin yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? You know what? Right? Bana baksana sen. Siktir ol git buradan. Yapma be. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Bye, Patty! Görüşürüz Patty! Seni seviyorum. Tanrım! Bu sanat falan değil! Ghostbusters-1 2016 info-icon
And y'all encouraging him. Siz de onu cesaretlendirdiniz. Gelin hadi! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Am I on crack, or is that a good logo? Ben mi deliyim yoksa bu iyi bir logo mu? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Guys, I cannot do it by myself. Şunları tek başıma taşıyamam kızlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This equipment is untested and highly unstable. Bu eşyalar denenmemiş ve çok dengesiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All right, ladies, we got a limited window Sonraki tren gelene kadar çok fazla vaktimiz yok, hanımlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, come on. You know what? Yapma be. Bir şey diyeyim mi... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. ...size iş kıyafeti versem çok iyi olurmuş. Burası çok sağlıksız bir yer. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know, you don't usually think about the amount of urine smell. Genelde sidik kokusunun miktarını hiç düşünmüyorsunuz galiba. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. Buranın cidden ferahlayacağı yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, boy. Okay. Pekâlâ bebeğim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Definitely got something over here. Look at... is that... Kesinlikle bir şeyler var. Şuna baksanıza. Yanık mı o? Ghostbusters-1 2016 info-icon
That's where I saw that weird sparking thing. O tuhaf kıvılcım şeyini burada görmüştüm. O ne ki? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." Ne olduğunu bilseydim 'tuhaf kıvılcım şeyi' demezdim tatlım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It looks like fission scorch. Fizyon alevine benziyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Fission scorch down here? Ne? Burada fizyon alevi mi olurmuş? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Except that you're right. Bunun dışında haklısın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What is... wait, I'm smelling both electrical discharge Ne oluyor... Elektrik boşalımı ve... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and isotopic decay. Isotopic decay. ...izotop çürümesi seziyorum. İzotop çürümesi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
How is that... Holtzmann? O nasıl... Holtzmann? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah. What? Come here. I need your snoot on this. Ne oldu? Gelsene, bir de sen kokla. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Am I nuts? Kafayı mı yemişim yoksa? Hanımlar... Ghostbusters-1 2016 info-icon
While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, ...siz şu an o çöp parçasıyla oyalanıyorsunuz ama... Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21912
  • 21913
  • 21914
  • 21915
  • 21916
  • 21917
  • 21918
  • 21919
  • 21920
  • 21921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact