Search
English Turkish Sentence Translations Page 21823
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's just stop it now | Artık bırakalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
All you have to do is admit it | Sence de artık tamam değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Stop what? | Neyi bırakalım? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I admit that what I did was wrong | Ah, tamam tabii ki hata yaptım yanlış yaptım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Something came over me then I admit that | Birden bire her şey üstüme üstüme geldi bir anda öyle karar verdim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean by stop? | Ama neyi bırakalım? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What? Getting expelled from pro baseball? | Neyi, neyi? Profesyonel beysboldan men edilmeni mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I admit that too | Elbette ben de öyle karar verdim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But that's the limitations of this league | Ama bu ne olursa olsun meydana gelecek bir durumdu. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If they think someone's better than them, | Neden, o serseriler kendilerinden iyi birisi varsa, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
all they want to do is tear them down | ...yenmeyi düşünmez sadece yok etmeyi düşünürler. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's why | O yüzden böyle oldu. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I've been kicked out now I'm nothing, got that? | Ben artık men edildim adamım, hiçbir şeyim ben hiçbir şey. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sick of this | Bıktım artık. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'm sick of trying to get through to you | Sana anlatmaya çalışmaktan bıktım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It's all right... I know what you're like | Sorun değil, sorun yok...ben seni iyi tanırım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You become stronger when you're among the strong | Sen zorluklarla karşılaştığında daha da güçlenirsin neden mi... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Because you're like the Lion King | ...çünkü sen Aslan Kral gibisin. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But you're among hyenas now, so you think you're a hyena too | Ama sırtlanların arasındaysan senin de sırtlan olmanın önemi yok... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I was a good pitcher | ...ben eskiden iyi bir atıcıydım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I know you had faith in me | Senin bana güvendiğini de biliyorum... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I know you ruined your leg so you could get me a victory | ...ben zafer kazanayım diye bacakların harap oldu hepsini biliyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's why I played hard | O yüzden ben de elimden gelenin en iyisini yaptım ama, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But I'm tired now | ...bıktım artık. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I should try harder because I owe it to you | Üzgünüm deyip gidebilirdim ama, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But I want to rest now | ...dinlenmek istiyorum artık. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Can't I do that? | Öyle olmaz mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Won't you allow it? | Böyle yapamaz mıyım? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Let's stop here, Cheol su | Yalvarırım artık bırakalım, Cheol su | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Call me Charles | Charles adamım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
He's the coach, yet he got drunk and committed a crime | Nasıl görünüyor; koç denilen kişi içip suç işliyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Besides, he's been expelled permanently | Bu adam profesyonel beysbolcu olsa bile artık men edilmedi mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
We're not here to criticize him | Biz burada onu eleştirmek üzere bulunmuyoruz, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
The children's education is at stake We should stick to our principles | Yine de çocukların eğitiminde öncelikle kurallarımıza bağlı kalmamız gerektiğini düşünüyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's what I want to discuss with you today | Benim sizinle tartışmak istediğim... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
How we should establish our principles | ...bu eğitimin amacının nereye kadar gidebileceğidir. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Many students have become much brighter due to our baseball team | Pek çok çocuğun beysbol sayesinde daha çok ışıldadığı bir gerçek. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But just doing what the children want... | Ama çocukların her istediğini yapmak da... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's not a proper education either | ...uygun bir eğitim değildir öyle değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's why I want to hear your opinions | O yüzden söyleyeceklerinizi dinlemek istedim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Parents, please feel free to voice your opinions | Okul aile birliği üyeleri siz de özgürce düşüncelerinizi söyleyin lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You... Know how to read lips, right? | Sen dudak okumayı biliyorsun değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
No matter how good the pitcher is, you can't win in baseball | Atıcı ne kadar iyi olursa olsun, kesinlikle kazanamayacağın şey beysboldur. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You may tie the game, but you can't win | Kazansan bile kazanamazsın... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Because one day, you'll get knocked down | ...çünkü gün gelir devrilebilirsin de. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
So the first thing... | O yüzden ilk olarak... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Trust your teammates | ...takım arkadaşlarına güven. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's what they tell you in the textbook | Buraya kadar söylediklerim beysbolun etik sözleriydi. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But when you're in a game | Ama ben oyundayken gördüm ki, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
There comes a moment when you must think that the pitcher | ...atıcının her şey olduğunu düşündüğün an, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
is the only one out there | ...kesinlikle ağlayan sen olursun. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
When that time comes, do what you think is right | O zaman kim ne derse desin gidebildiğin yere kadar git. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
There's no one standing behind the catcher | Yakalayıcının arkasında koşacak kimse yoktur ama... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But the pitcher has 7 teammates behind him | ...atıcının arkasından koşacak 7 takım arkadaşı vardır. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If you die, the whole team dies | Sen ölürsen hepsinin öleceğini düşünerek... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Bite into your teeth and throw the ball | ...dişini sıkıp topu fırlat. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Don't forget that | Unutma... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Even in the tournament | ...turnuvaya katılsanız bile. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What... What about you, coach? | Ya sen koç? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? | Bir şey mi oldu? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
This isn't an open meeting Please go outside | Burası herkesin girebileceği bir yer değil çıkın lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'm a little busy I just came to say farewell | Ben biraz meşgulüm de hoşça kalın demek için girdim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Farewell? | Hoşça kal mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure you know that I was here just to be pardoned by the KBO | Bildiğiniz gibi çocuklar için buraya gelmem kuruldan özür dilemek maksatlıydı ama... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It didn't work out | ...işe yaramadı. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Regarding my position here, all I have to say is screw you | Size hoşça kalın deme sebebimi söylemek gerekirse, sizin hepinizi düzerim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me! How dare you curse in here? | Bana bakın! Şimdi burada kafamı buluyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Screw that too | Bunu da düzerim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
How dare you? | Bu adam gerçekten? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Can I ask you why you say that? | Bir şey sorabilir miyim? Neden? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
When I started coaching those boys, I told them to trust nothing | Çocuklara beysbol öğretmeye ilk başladığımda onlara hiçbir şeye güvenmeyin dedim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
An athlete must trust his own sweat and nothing else | Bir atletin güvenmesi gereken tek şey çalışırken döktüğü teridir. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
So they did that | O yüzden onlar da öyle yaptı. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
To people who look down on them and pity them... | Çocuklara küçümseyip acıyarak bakan insanları... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I told them to scare them, defeat them and send them back home | ...korkutup, ezip evlerine göndermelerini söyledim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They did that too | O yüzden böyle yaptılar. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Do you know what those boys are doing now? | Öyle çocuklar şu anda ne yapıyor biliyor musunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They're not out there in the field that they're dying to run on | Deliler gibi koşmak istedikleri yerde değil de... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They've been locked up in a room What do you think they're thinking about? | ...bir odada kilitliyken ne düşündüklerini sanıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
When living life, | Dünyada yaşıyorlar ama, | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
sometimes others' decisions can overpower their own desires | ...başkalarının kararları onların isteklerini silip atıyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
So they can't always do the things that they want to do | O yüzden yapmak isteyip de yapamadıkları bir şey olduğunu... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They don't know that yet | ...bile hala bilmiyorlar. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But you want to teach them that now | Ama siz bunu şimdi öğreteceksiniz. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing positive about it, but you want to give them a taste of that | Bu ne iyidir ne kötüdür denemek zamanı mı şimdi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If this is education, then screw it | Bu eğitimse düzerim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If this is a school, then screw it too | Bu okulsa onu da düzerim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If we're adults, then screw us all | Bizler yetişkinsek bunu da düzeyim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Did I say something wrong? | Dediğimi duydunuz mu? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What do you think will happen? | Ne olacak? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but not everything will go in our favour | Ne olursa olsun bizim için iyi bir şey çıkmayacak öyle değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't we at least do something? | Yine de bir şekilde bir şeyler yapmamız gerekmez mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If you give us a little more time, we can... | Biraz daha vakit verirseniz en doğru... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Principal! | Müdire! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Vice principal, the boys! | Hocam çocuklar! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What is this all about? | Selam yok mu? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Are these boys really our students? | Bizim çocuklarımız mısınız gerçekten? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Look at how strong they are now | Bizim çocuklarımız bu kadar güçlü kuvvetli oldular. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They don't hide their emotions or thoughts now | Artık duygularını düşüncelerini saklayan çocuklar değiller. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Despite what anyone else says, these boys are the owners of the baseball team | Kim ne derse desin beysbol takımının sahibi olan bu çocuklar. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |