• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21729

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't think you understand how to really handle men. Bence sen, erkeklerin nasıl elde edileceğini bilmiyorsun. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I can't do it. Don't be so stupid, child. Elimden gelmiyor. Aptal olma kızım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You might catch one for keeps. Bir tanesini temelli kapabilirsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I told you, I can't do it. I'm just too stupid. Dedim ya, elimden gelmiyor. Fazla safım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Having a good time? Eğleniyor musun? Evet. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come to the Bavarina with us? Bizle Bavyera'ya gelir misin? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll walk with you a ways, Bir müddet sizle yürürüm... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but then I'm going home. ...ama sonra eve gideceğim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Young people just don't feel like working. Gençler pek çalışmak istemiyorlar. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
All they think about is the black market. Tek düşündükleri karaborsa. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You know the Lehmann boy? Working in construction? Lehmann denen çocuğu tanıyor musun? İnşaatta çalışan mı? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
"Working"? If you ask what he's doing, "Çalışan" mı? Ne iş yaptığını sorsan... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
he says, "I don't know. I start tomorrow." ..."Bilmem, yarın başlayacağım" der. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Hurry, Hilde. There'll be nothing left. Acele et Hilde. Bize bir şey kalmayacak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A few grams won't matter. Birkaç gram eksik ya da fazla fark etmez. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But if there's nothing at home Fakat evde tek lokma yoksa Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Hey, get in line! Sıraya geçsenize! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's getting harder and harder with three hungry men in the house. Evde üç aç adam varken geçinmek her geçen gün daha zorlaşıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't know what to make. Ne pişireyim bilmiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Butter was 200 marks a pound yesterday. Dün yağın yarım kilosu 200 Mark’tı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My father's pension is 70 marks a month, if he even gets it. Babamın emekli aylığı 70 Mark, o da alabilirse... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And you go out for four or five cigarettes. Sen ise dört ya da beş sigara için geceleri dışarı çıkıyorsun. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's 20 marks. O da 20 Mark ediyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What can you buy for that? Five pounds of potatoes. O paraya ne alınır ki? Anca iki kilogram patates. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You're crazy. Trust me. Çıldırmışsın sen. Gerçekten. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Maybe, but don't you see? I just can't help it. Olabilir ama görmüyor musun? Elimden gelmiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Because of Helmut? Yes. Helmut yüzünden mi? Evet. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't you think he understands your situation, like all POWs? Tüm savaş esirleri gibi durumuna anlayış gösterir mi sence? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He won't be back for a long time. Uzun süre dönmeyecek. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He'll certainly understand. Kesinlikle anlayış gösterecektir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's not about understanding. Mevzu anlayış değil. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The two of us How can I explain? İkimiz Nasıl anlatsam? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
At first it was just some innocent postcards. Başlarda masum kartpostallarla başladı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Then I heard nothing for a long time, Sonra uzun bir süre hiçbir haber almadım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
until suddenly a letter came Ta ki ansızın bir esir kampından... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
from the POW camp. ...mektup gelene kadar. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He wrote to me because he had no one else, Başka kimsesi olmadığı ve birine... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and he had to write to someone. ...mektup yazmak zorunda olduğu için bana yazmıştı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He had nothing to hold on to Benden başka tutunacağı... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
except me. ...hiçbir şeyi kalmamıştı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He lives just waiting for my letters, Mektuplarımı bekleyerek yaşıyor... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and I have someone I can turn to too. ...bense içimi dökebileceğim birine sahibim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But you have your family. Ama ailen var ya... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I do what I can for them. It's not very much. Onlar için elimden geleni yapıyorum. Elden pek bir şey de gelmiyor ki. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I know, but I don't have the courage to do more. Biliyorum ama daha fazlasını yapacak cesaretim yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You must find the courage to do anything. Her şeyi yapabilecek cesaretin olmalı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And after 10 shots of schnapps, you do, believe me. 10 kadeh konyaktan sonra o cesareti buluyorsun emin ol. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Why are you hanging around here? Ne işin var burada? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Leave me alone, will you? Başımdan gider misin? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Hey, kids, what's going on here? Çocuklar, ne oluyor burada? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How much for the scale? Three hundred marks. Basküle ne kadar istiyorsun? 300 Mark. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
For that chunk of rust? Are you crazy? Bu pas yığınına mı? Kafayı mı yedin sen? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That chunk of rust works just fine. Get on and weigh yourself. Pas yığını dediğin saat gibi çalışıyor. Üstüne çık da tartıl. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Really? Fine, then. Gerçekten mi? İyi öyleyse. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll give you something good for it. Karşılığında güzel bir şey vereceğim sana. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Take it easy. I'm not running off with it. Sakin ol. Alıp da kaçmayacağım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Just wait a minute. Bir dakika. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll give you this. What is it? Sana şunu vereceğim. Bu nedir? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Top quality canned meat. That's all? 1. sınıf konserve et. Bu kadar mı? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Stop your screeching. I'll throw in another can. Cırlamayı bırak. Bir kutu daha vereceğim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm in a generous mood. Now get lost. Bugün cömertliğim üzerimde. Kaybol şimdi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's not enough. I need more! Shut your trap. Bu yetmez. Daha fazla lazım! Kapa çeneni. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You're such a dumb ass! Salağın tekisin! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You were in my class once. Yes, Mr. Henning. Eskiden öğrencimdin. Evet, Bay Henning. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
See, I have a good memory. Görüyor musun, iyi bir hafızam var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Edmund Köhler. Edmund Köhler. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's right. Edmund Köhler. Aynen. Edmund Köhler. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You've grown up to be a handsome, strapping young man. Büyüyüp yakışıklı, güçlü kuvveli bir delikanlı olmuşsun. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How's your father doing? Baban nasıl? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My father's very sick. Babam çok hasta. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You have a big brother too, right? Bir de ağabeyin vardı, değil mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes, he was in the war. Now he's at home. Evet, savaşa katılmıştı. Şimdi evde. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
So he's unemployed, just like me. Yani benim gibi işsiz, öyle mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Aren't you a teacher anymore? No. Artık öğretmenlik yapmıyor musunuz? Hayır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The authorities and I didn't see eye to eye Yetkililer ile günümüz gençliğinin eğitimi hakkında... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
about educating today's youth. ...aynı görüşlere sahip değildik. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Tell me, my young Edmund, what are you doing here anyway? Söylesene genç Edmund... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Nothing much. Pek bir işim yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Keep me company for a while. I'd love to. Bana biraz eşlik et öyleyse. Seve seve... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm always happy to see a former pupil again. Eski bir talebemi görmek beni her zaman mutlu eder. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Hey, Henning. Hey, Henning! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You didn't even recognize me. Sure I did. Beni tanımadın bile yahu. Elbette ki tanıdım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Dirty work, eh? Work? Slavery. Pis iş, değil mi? İş mi? Kölelik bu. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A fine situation we're in. İbretlik vaziyetteyiz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Before, we were still men. National Socialists. Eskiden yine de erkektik. Nasyonal Sosyalistlerdik. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Now we're just Nazis. Şimdiyse sadece Nazileriz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The streetcar's coming. Tramvay geliyor! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
All the best. See you. Kolay gelsin. Görüşürüz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
All clear. Tamamdır! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Did you have to shovel too? You bet. To clear up the rubble. Kürek sallamak zorunda kaldınız mı? Hem de nasıl. Moloz kaldırdık. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And work on the rooftops too? That too. Peki bina çatılarında çalıştınız mı? Orada da çalıştım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My brother was supposed to too, but he didn't register. Ağabeyimin de çalışması gerekiyordu ama kayıt olmadı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Unfortunately they caught me, but I got on the sick list. Maalesef beni yakaladılar ama revire ayrıldım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Remember how I scolded your dad for that fake certificate Baban senin Hitler Gençliği'ne katılmanı engellemek için... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
when he tried to keep you out of the Hitler Youth? ...o sahte sertifikayı getirdiğinde nasıl da azarladığımı hatırlıyor musun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You were very honest and didn't tell me any fibs. Çok dürüst davranmış ve bana hiç yalan söylememiştin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I should have taken stronger measures, but I didn't, for your sake. Daha sert tedbirler almam gerekirdi ama senin hatırına yapmamıştım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Have you always lived here? No. Hep burada mı oturdunuz? Hayır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You just moved? Yes, a good friend took me in. Yeni mi taşındınız? Evet, iyi bir dostum beni kabul etti. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Ah, there you are. Hello, ma'am. İşte buradasın. Merhaba hanımefendi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21724
  • 21725
  • 21726
  • 21727
  • 21728
  • 21729
  • 21730
  • 21731
  • 21732
  • 21733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact