Search
English Turkish Sentence Translations Page 21726
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Everybody knows about your, you know, emotional difficulties. | Herkes duygusal sorunlarını biliyor. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| There's a lot of sympathy for you. I think we'll do very well. | Sana büyük bir sempati var. Bence çok başarılı oluruz. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I picked mostly the white stuff, the shells, the purple callas... | Daha çok beyaz eserleri seçtim. Kabuklar, mor zambaklar. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...that weed, the Jimsonweed... | Otlar, Şeytanelması. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...and then some of the white abstractions. | Biraz da beyaz soyut resimlerden. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| There's a market for white at the moment. | Şu anda beyaz bayağı büyük bir Pazar. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Some Chinese hogwash about yin and yang... | Ying Yang'le ilgili Çin saçmalıkları. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...and earth and sky, masculine, feminine, you know. | Toprak ve gökyüzü, erkek, dişi, bilirsin. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| So, it's perfect timing. It's good for you. | Yani zamanlama mükemmel. Sana iyi gelir. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| And good for me. | Bana da. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| All right, I'll take that as a yes. | Tamam, bunu evet olarak kabul ediyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| So, now, you just get yourself better... | Sen iyileş. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I'll hang the show, and I'll have it up when you get out of here. | Ben sergiyi asar, sen buradan çıkana kadar hazır ederim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Give the press something to write about. Rising from the ashes, blah, blah, blah. | Basına yazacak bir şey verelim. Küllerden doğuyor falan filan. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Well... | Pekâlâ | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I better say goodbye. | Veda etsem iyi olur. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Bye, then. | Hoşça kal o zaman. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| How is she? She's fine. Fine. | O nasıl? Gayet iyi. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| She loved the idea of the show. She loved the flowers, too. | Sergi fikrini çok sevdi. Çiçekleri de çok sevdi. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| It's gonna be so great to get going again. | Harika olacak o yüzden işe koyul. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| We're a team, you see? Always were. We think the same. | Bir ekibiz. Hep öyleydik. Aynı düşünüyoruz. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Well, we're a marriage. | Biz bir evliliğiz. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| O'Keeffe and Stieglitz. Always was, always will be. | O'Keeffe ve Stieglitz. Hep öyleydi, öyle olacak. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Yes, it's a marriage. | Evet, bir evlilik. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| It's taken me nearly 18 months to begin to try to paint again. | Yeniden resim yapmayı denemem 18 ay aldı. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| In this time, so many things have turned over in me and come out clear to me. | Bu süre içinde birçok şey yüzeye çıktı ve açıklığa kavuştu. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I feel like a reed blown about by the winds of my habits, my affections, things that I am. | Alışkanlıklarım, sevdiklerim ve beni ben yapan her şey rüzgârda kalan... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| And I find myself moving more and more to a kind of aloneness. | ...sazlar gibiydi. Kendimi daha da yalnızlığa çekilirken buluyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Not because I wish it so, but because there seems no other way. | Öyle istediğim için değil, başka yol olmadığı için. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| No other way if I am to be what I need to be. | Olmam gereken kişi için başka yol yok. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I must be apart now. I see that now. | Ayrılmalıyım. Bunu şimdi görebiliyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| It's clear to me that we cannot meet each other's needs... | Çok açık, birbirimizin ihtiyaçlarını karşılayamıyoruz. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...and I must admit that there is some strange sense of relief. | Ve kabul etmeliyim benim asla yapamayacağım şekilde sana bakacak... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...that you have someone else to care for you in a way that is impossible for me. | ...birinin olması bana tuhaf bir rahatlık hissi veriyor. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I still miss you terribly even though I'm glad to be gone, to be alone. | Seni hâlâ özlüyorum, ayrılıp yalnız kalmış olduğuma sevinmeme rağmen. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Very good. This one is upside down, but I like it. | Çok iyi. Bu ters duruyor ama hoşuma gitti. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Show didn't do very well. | Sergi pek iyi gitmedi. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But we did sell one painting, irony of ironies... | Ama bir tablo sattık hem de ironi bir şekilde... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...to the Metropolitan Museum of Art. | ...Metropolitan Sanat Müzesi’ne. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| An O'Keeffe at the Metropolitan. What do you say to that? | Metropolitan’da bir O'Keeffe. Buna ne diyorsun? | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Well... Well, that's wonderful. | Bu harika. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| An American woman at the Metropolitan. | Metropolitan'da Amerikalı bir kadın. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Do you see what we've achieved? Yes, I do see. | Ne başardığımızı gördün mü? Evet, gördüm. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Got another surprise for you. | Sana bir sürprizim daha var. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I found you a studio at the Shelton just upstairs from the apartment. | Shelton'da dairenin üzerinde bir stüdyo buldum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I put a deposit on it. It's all yours. | Depozito yatırdım. Hepsi senin. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| And if you ever feel like seeing me, I'll be handy, just downstairs, so to speak. | Beni görmek istersen yakında olacağım, tabiri caizse. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I might use a corner of it for myself, but I won't disturb you or your privacy. | Bir köşesini ben kullanabilirim, mahremiyetini bozmamak için. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Alfred... No, no, no, no, no, no. | Alfred... Hayır! | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| It's fine. It's fine. We can afford it. | Önemli değil. Karşılayabiliriz. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Alfred, listen to me. | Alfred, beni dinle. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But you've only just arrived. | Ama daha yeni geldin. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I'm on the train for Chicago and then I'm changing this afternoon for New Mexico... | Chicago trenine bineceğim, oradan New Mexico'ya geçeceğim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...and I wanted to come and say goodbye to you. | Sana veda etmek istedim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Too fast. I owe you so much. | Çok hızlı. Sana çok şey borçluyum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I don't want your gratitude! | Merhametini istemiyorum! | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But I am grateful, despite everything. | Ama her şeye rağmen minnettarım. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Lee thinks I'm cruel. | Lee acımasız olduğumu düşünüyor. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But I'm not, not here, not in my heart. | Ama değilim, burada değil, yüreğimde değil. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| No. Not in your heart. | Hayır. Yüreğinde değil. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Nor in mine. | Benimkinde de değil. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| In my heart... | Yüreğimde... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I have only loved you, and I'll love you forever. | ...sadece seni sevdim ve sonsuza dek seveceğim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But, but, but. I hear a but coming. | Ama. Bir ama geldiğini hissediyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Yes. But I have to leave. | Evet. Ama gitmeliyim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| You won't be happy without me, you know. I know. I'll be miserable. | Bensiz mutlu olamazsın. Biliyorum. Sefil olacağım. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I know I'm not your better half, but... | En iyi yarın olmadığımı biliyorum ama... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I am half of you, more than half. | Yarınım, yarından fazlasıyım. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| My life, my work, everything. | Hayatım, eserlerim, her şey. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| It's yours. It's all yours. | Senin. Hepsi senin. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But you see, that's why I have to leave. | Ama işte bu yüzden gitmeliyim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I have to take what's yours and make it mine. | Senin olanı alıp benim yapmalıyım. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Please let me go, Mr. Stieglitz. Please. All right, all right, all right. You go. Go. | Lütfe bırak gideyim Bay Stieglitz. Tamam, tamam. Sen git. Git. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But you'll be back. | Ama döneceksin. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Will I? We're not finished yet. | Dönecek miyim? Henüz işimiz bitmedi. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Not yet, Ms. O'Keeffe. | Henüz değil Bayan O'Keeffe. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But for now, you go. Go. Go west, young woman. Go west. | Ama şimdilik gidin. Batı'ya gidin genç bayan. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I'll be here. I'll be waiting. | Burada olacağım. Bekleyeceğim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Alfred... Go, go, go, go. | Alfred... Git. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| Dear Ms. O'Keeffe, what you say is all true. | Sevgili Bayan O'Keeffe, dedikleriniz doğru. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| You have found yourself, are yourself, all health and life as I wished for you. | Kendinizi buldunuz, size sağlık ve dolu bir yaşam diliyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I have succeeded, and so have you. | Başarılı oldum, siz de öyle. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But we have lost a part of each other. That's the irony of our lives. | Ama birbirimizden bir parça kaybettik. Hayatımızın ironisi. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I love you, Georgia. Don't you know it? | Seni seviyorum Georgia. Bilmiyor musun? | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I'd like to die in your arms. That's my one great wish. | Kollarında ölmek isterim. En büyük dileğim bu. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I was in the supermarket in Espanola buying groceries. | Espanola'da markette alış veriş yapıyordum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| when the news came to me that he had suffered a stroke. | Felç geçirdiği haberini orada aldım. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I went straight to the airport from the checkout counter... | Kasadan doğruca havaalanına gittim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| ...arrived in time to sit with him until the end. | Sonuna kadar yanında oturmak için tam zamanında geldim. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I can still see to the end of my arm, so I can still work. | Kolumun sonunu hâlâ görebiliyorum, yani hâlâ çalışabiliyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But the world is a blur now. | Ama dünya artık bulanık. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I see it mostly from memory, and I can still feel it. | Daha çok anılarımla görüyorum ve hissedebiliyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| I can still feel the light. Can you feel that? | Işığı hissedebiliyorum. Sen hissedebiliyor musun? | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| So much to do, so much to paint. | Yapacak çok şey, çok tablo var. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| You know, sometimes when I get an idea for a picture, I think, "How ordinary. | Bazen bir resim fikri aklıma geldiğinde ne sıradan diyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| "Why should I paint some old rock, some old hill... | Neden artık ancak görebildiğim eski bir kaya, eski bir tepe,... | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| "or flower that I can barely see anymore? | ...ya da çiçeğin resmini yapayım ki? | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| "Why not go for a walk instead?" | Onun yerine yürüyüşe çıksam ya? | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| But then I realize that to someone else, it may not seem ordinary at all. | Sonra bir başkası için o kadar sıradan gelmeyebilir diyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 | |
| So I do it as best I can. | O yüzden elimden geldiği kadarıyla yapıyorum. | Georgia Okeeffe-1 | 2009 |