• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21670

English Turkish Film Name Film Year Details
I said, " it means I killed a man in prison ...çok soru sorduğu için hapishanede birini öldürdüm dedim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And that seemed to satisfy his curiosity. Merakını gidermiş gibiydi. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Another guy says to me, "are you gay?" Bir başkası da eşcinsel misin diye sordu... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I say, "well bend over and let's find out." ...domal da deneyip görelim dedim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I mean it's the same thing Demek istediğim, bir adamın çanta taşımasıyla aynı şey. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's all it is, it's a little purse. Alt tarafı bir çanta işte. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Some guys can't handle that word. Bazı erkekler bunu kabullenemiyor. Taşıyanlar bile adını söyleyemiyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
They'll say, "where's my little bag?" El çantam nerede diyorlar. Siktir lan, çanta işte. Al da yürü git. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I mean if you can't handle the word Hayır kelimeyi kabullenemiyorsan çantayı takmayacaksın. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's all it is a little purse. Çanta işte, bende de var. Nesini büyütüyorsun? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And I say, "yes it is Evet, içinde de... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And I have a picture of your mother in here ...annemin bir Hintlininkini yalarken çekilmiş fotoğrafı var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And that seemed to satisfy their curiosity. Bu meraklarını gideriyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
So I wore this earring Neyse ben o küpeyi iki üç yıl kadar taktım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And then I decided not to wear it anymore Sonra Andy Rooney'nin taktığını duyunca takmamaya karar verdim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I thought, "well fuck me. Yok lan, benim nerem farklı diye düşünüp çıkardım... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
So I stopped wearing it and my hole grew over, ...delik de kapandı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
No, not my asshole. Göt deliğim değil. Deli misiniz nesiniz? Yok daha neler. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
No if your asshole grows over Hayır göt deliğiniz kapanırsa doğrudan mezarlığa kayıt yaptırsanız da olur... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Cause you're going to spend a lot of time ...çünkü sahilde yürürken... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Walking around the beach ...ben niye gittikçe büyüyorum diye kendinize sormaya başlarsınız. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
No, no, no my earring hole grew over Yok yok, kulak deliğim kapandı ve fark edildi. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
People would say, "aren't you gaining weight?" Kilo mu aldın sen diye sormaya başladılar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And I’d say, "yes my earring hole grew over. Evet, kulak deliğim kapandı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And aren't you a keen observer of detail?" Gözlem yeteneğin müthiş. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
But these days if you want to be different, Bugünlerde farklı olmak istiyorsanız bir küpe yeterli değil. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You got to have a whole colony Size kontrolsüzce kafanızı ele geçiren bir küpe ordusu lazım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Some guys are walking Bazı adamlar var yere 30º açıyla gezip... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Setting off metal detectors all over town. ...şehirdeki tüm detektörleri alarma geçiriyorlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Or if you really want to be different Veya gerçekten farklı olmak istiyorsanız burnunuzu deldirmeniz lazım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That will make you different. O zaman farklı olursunuz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Get your nose pierced. Burnunuzu deldirin. Aslında deldirmenize gerek yok... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You can do it yourself at home ...evde zımbayla kendiniz yapabilirsiniz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Makes a nice clean hole, Tertemiz bir delik açarsınız, canınız da sadece bir ay acır. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And then you can put one of your dad's tie tacks in there. Hem babanızın kravat iğnesini takabilirsiniz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
"Hi dad." Selam baba. O benim kravat iğnem mi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
"Yep." Evet. Sakın kaybetme. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You'll make a good impression at the job interview Burnunuzda babanızın kravat iğnesiyle iş görüşmesinde iyi izlenim bırakırsınız. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I figure it's your body. Anlıyorum, sizin bedeniniz ama bunu yapmayacak adamlar var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's not a guy's thing for the most part. Genelde erkeklerin yaptığı bir şey değil. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You won't see too many guys with a nose stud Burnunda çivi olan çok erkek görmezsiniz. Daha çok kadınların işi. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Guys figured out a long time ago, Erkekler uzun zaman önce... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
"Hey I get punched in the face ...eğer burunlarında çiviyle yumruk yerlerse... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
It's going to staple my nose ...çenelerinin omurgalarına zımbalanacağını çözdü. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well I wanted to be different." Ben sadece farklı olmak istemiştim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
"Well you are now." Bak artık farklısın. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Now that's not for men. Genelde bunu yapan erkekler değil kadınlar olur. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Some women have two or three Kiminde iki üç tane oluyor. Ben o kadarıyla baş edemezdim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I mean it was hard enough Bir deliği temiz tutmak zaten zor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
"Fucking joey, my eye. My eye!" Joey! Gözüm! Gözüm! George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Now your friend has a pierced eye Artık arkadaşınızın delik gözü delik burnunuza uyum sağlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Little water you know. Birazcık su içelim, biraz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Wouldn't hurt to have a little water. Biraz sudan zarar gelmez. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
The swallow flipper is working I’m happy to say. Yutağım çalışıyor, mutluyum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'd like to talk a little bit about sports. Biraz spordan bahsetmek istiyorum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Sports are very big in this country. Spor bu ülkede çok önemli. Ben de bir taraftarım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's fine thank you. Sağ olun. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Yes I know a lot of people Birçok insan sporu sever. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I was watching ESPN today Bugün ESPN'i izliyordum ki minnettarım... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
All sorts of strange things they show on ESPN. ...her tür tuhaf şeyi yayımlıyorlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Today they had some swimming that was interesting. Bugün ilginç bir yüzme yarışması vardı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
The women's two hundred meter breaststroke. Kadınlar 200m kurbağalama. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well I’d never have seen a woman Daha önce hiç 200m memesi olan kadın görmedim... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
So I was really interested. 1 ...o yüzden oldukça ilgimi çekti. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well I’ll tell you this; Ama şunu söyleyeyim... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm enough of a sports fan ...bazı kural değişiklikleri önerecek kadar taraftarlığım var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I think they are some changes Bence bazı spor dallarını daha heyecanlı kılacak bazı değişiklikler yapılabilir. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Like in football I would love Mesela futbolda... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
All forty Five guys play at the same time. ...kırk beş oyuncu aynı anda oynasın. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You know, what's this shit Ne diye kenarda dikilip oyunu izliyorlar ki? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Get in there, Allah aşkına, kasklarını taksınlar da çıkıp birilerinin canını yaksınlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And never mind lining up, Sıra beklemeyi falan geçip topu kapıp yardırsınlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Another thing I would do in football, Futbolda yapacağım bir başka değişiklik... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I would leave the injured on the field. ...sakatlanan oyuncuyu sahada bırakmak olurdu. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well they're always talking about Sahada büyük bir savaş var deyip duruyorlar. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Fine let the red cross İyi o zaman bıraksınlar da Kızıl Haç gelip alsın puşt herifleri. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Soon as that ball is inbounds Topu alır almaz fırlasın şerefsizler. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I didn't come to watch a game of catch; Top kapmalarını izlemeye gitmiyorum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm looking for a Dört yüz, beş yüz sayılık maç istiyorum. Taraftarım ben. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Another thing I would do for basketball Basketbolda bir değişiklik daha yapardım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
At the center court line Sahanın tam orta yerinde, orta yuvarlakta... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You talk about the fast break Hızlı hücum falan diyorlar ya işte siz o zaman hızlı hücumu görürdünüz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Here's another suggestion for basketball, Alın başka bir tavsiye daha. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I would allow twenty Five points for any ball Birinin kafasından sekip potaya giren her top yirmi beş sayı olsun. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You'd see some good fights Skorların yakın olduğu maçlarda iyi kavgalar izlerdik. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And you'd increase the chance Hem o zaman ciddi sakatlıkların olma ihtimali de artardı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's what I’m looking for injuries. Ben sakatlık görmek istiyorum. Benim sporda sevdiğim şey o. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I don't care who wins these games Kimin kazandığı umurumda değil ki. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
If I want to see winners Kazananı görmek istesem Oscar törenlerini izlerdim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm looking for injuries, serious lifelong, Ben çok ciddi, ömür boyu kötürüm bırakan... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Crippling, debilitating injuries. ...elden ayaktan düşüren sakatlıklar görmek istiyorum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm an American, give me a little violence Ben Amerikanım. Bana biraz şiddet izletin keyfime diyecek olmaz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Most people won't admit that. İnsanlar bunu itiraf edemiyor. İnsanlar bunu itiraf edemiyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
They'll say, "well I like the competition." "Ben mücadeleyi seviyorum." Tabii, Hiroşima gibi, değil mi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Fuck the competition; Yemişim mücadelesini. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm looking for a leg in two or three places. Ben iki üç parçaya ayrılmış bacak görmek istiyorum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well now getting back to how we can Sporu nasıl geliştirebiliriz nasıl hız kazandırabiliriz ona dönelim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You know baseball needs a little speeding up. Beysbola da hız kazandırmak lazım. Nasıl mı? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Everybody gets one swing, that's it. Topa herkes bir kere vuracak. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
One swing, fuck you, you're out, sit down, Vurdun mu, geç otur yerine sen gel, vur, geç yerine, sen gel. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21665
  • 21666
  • 21667
  • 21668
  • 21669
  • 21670
  • 21671
  • 21672
  • 21673
  • 21674
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact