• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21665

English Turkish Film Name Film Year Details
Imagine the fear of aging that reveals. Yaşlanmanın getirdiği korkuyu düşünsenize. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
To not even be able to use the word old... Birinden bahsederken yaşlı kelimesini bile... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...to describe someone, to have to use an antonym. ...kullanamamayı, zıttını kullanma gereksinimini... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
And fear of aging is natural, it's universal, isn't it. Yaşlanma korkusu doğaldır, evrenseldir, değil mi? George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
We all have that. Hepimizde var. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
No one wants to get old, no one wants to die, but we do. Kimse ölmek istemez, kimse. Ama ölürüz. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
So we bullshit ourselves. O yüzden biz de saçmalamaya başlarız. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
I started bullshitting myself when I got to my 40's. Ben 40'lı yaşlara geldiğimde saçmalamaya başladım. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Soon as I was in my 40's I'd look in the mirror and I'd say... O yaşlardayken aynaya bakıp... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...well, I guess I'm getting older. ...galiba biraz daha yaşlanmışım derdim. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Older sounds a little better than old, doesn't it? Biraz daha deyince kulağa daha iyi geliyor, değil mi? George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Sounds like it might even last a little longer. Biraz daha sürermiş gibi. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Bullshit, I'm getting old and it's okay... Yalan, yaşlanıyorum işte ve önemli değil... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...because thanks to our fear of death in this country... ...çünkü bu ülkedeki ölüm korkusu sayesinde... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...I won't have to die. ...ölmek zorunda kalmayacağım. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
I'll pass away. Göçüp gideceğim. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Or I'll expire like a magazine subscription. Ya da bir dergi aboneliği gibi sürem bitecek. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
If it happens in the hospital they'll call it a terminal episode. Eğer hastanede olursa ex oldu diyecekler. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
The insurance company will refer to it... Sigorta şirketi... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...as negative patient care outcome. ...negatif hasta bakım neticesi diye tanımlayacak. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
And if it's the result of malpractice... Eğer yanlış tedavi sonucu olursa da... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...they'll say it was a therapeutic misadventure. ...tedavi aksiliği oldu diyecekler. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
I'm telling you, some of this language makes me want to vomit. Bakın, söylüyorum... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Well, maybe not vomit... Belki kusmam da... George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
...makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. ...istem dışı kişisel protein salınımı gerçekleştiririm. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Give me a little light for Moe. Moe için ışık istiyorum. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
Moe says hello. Moe sizi selamlıyor. George Carlin Doin It Again-1 1990 info-icon
I'd just put in a long day’s work Çok yoğun bir gün geçirmiştim, ona hiç şüphe yoktu. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'd been down this road before. Daha önce o yollardan geçmiştim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Hey where's Billy? Billy nerede? Meksika'da. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Yeah, he went on vacation Tatile gitti. O yokken de yerine bakmamı istedi. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
So you're the great mike holder huh? Demek meşhur Mike Holder sizsiniz. Hakkınızda çok şey biliyorum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
What are you working on something new there? Yeni bir şey üzerinde mi çalışıyorsunuz? 1 George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I'm sorry. Affedersiniz. 90 sent tuttu Bay Holder. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
There was something fishy about that guy. Adamın kuşkulu bir yanı vardı. Billy neredeydi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
He couldn't afford Mexico. Meksika'ya gitmeye parası yetmezdi ki. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Wrong sandwich. Sandviç yanlıştı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And my carob snack was all crumbly. Keçiboynuzlu kurabiyem de ufalanmıştı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Something was definitely wrong. Kesinlikle yolunda gitmeyen bir şeyler vardı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Good evening Mr. Holder. İyi akşamlar Bay Holder. Meksika'ya gitmemiş miydin sen? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Mexico? Meksika mı? Hemen buradan gitsen iyi olur evlat. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Golly, what's wrong Mr. Holder? Ne oluyor Bay Holder? Sanırım bir olay çıkacak. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Be careful. Dikkatli olun. Tamam, olurum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You take care now. Kendine dikkat et. Sonra görüşürüz. Evden de çıkma. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I knew there was something fishy. Şüpheli bir şey olduğunu biliyordum. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Who was that delivery guy anyway? Kimdi o kurye? Neyin peşindeydi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I thought you said he didn't suspect a thing. Şüphelenmedi demedin mi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Get him! Yakala şu herifi! Zarfı al! George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
What are you fucking crazy? Deli misin? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Get the car! Arabaya bin! Arabaya bin! George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You just saw he went over the bump, Bak, o tümsekten geçti sen de biraz yavaşlasan olmaz mıydı? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Why don't you put some shocks on this thing? Başka arzun var mı? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
He's slowing' down. Yavaşlıyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Wait a minute, he's... just knock him off the road. Hemen arabasını yoldan çıkar. Arabasında bir sorun var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Put me out again. İndir beni. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Hey, slow down. Yavaşla bakalım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Hey long time no see. Uzun zamandır görüşmedik. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Now listen before you make a Şimdi büyük bir hata yapmadan önce beni dinle. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You just give us the envelope. Zarfı ver. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Come on man, were old pals remember? Biz eski dostuz hatırladın mı? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Besides you don't want to make Hem kendini komik bir duruma düşürmek istemezsin. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
He's right. Doğru söylüyor. Ee, ne diyorsun? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Give us the envelope. Zarfı ver, gidip bir şeyler içeriz... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
We'll talk about the old times. ...eskilerden bahsederiz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Come on man, give me the envelope. Hadi ver şu zarfı! George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I mean all this arguing it’s really a downer. Tüm bu tartışma moralimi bozuyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You just don't get it do you? Anlamıyorsunuz, değil mi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
It's over for you guys. İşiniz bitti. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Besides you wouldn't know what to do with this. Hem bununla ne yapacağınızı da bilmiyorsunuz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Oh you're making a big mistake babe. Çok büyük bir hata yapıyorsun tatlım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Hey... hello... hi there. Merhaba. Teşekkür ederim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Thank you everybody. Hepinize teşekkür ederim. Merhaba. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
How ya do? N'aber? Nasılsınız? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Thank you, thank you. Teşekkürler. Minnettarım. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Hi, howdy, hello, how are ya? Selam. Nasılsın? N'aber? Nasıl gidiyor? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
How's it going? Hayat nasıl? Her şey yolunda mı? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
What's new? Havadisler nasıl? Ne düşünüyorsun? Ne olmuş? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
What do you say? What do you feel? Ne diyorsun? Ne hissediyorsun? Ne var ne yok? Neler oluyor? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Queue pasa what's going down what it is? Qué pasa? N'aber? Ne iş? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well we got all kinds of ways to say hello. Selam vermenin her tür yolu, çeşidi var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You know what my favorite one is? En sevdiğim ne biliyor musunuz? Ne ayak? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
That's a good one isn't it? İyi, değil mi? George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Doesn't work too well with women you know, Tabii bunu herkese sormak olmaz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Unless you’re talking to a female carpenter Ayağı olan birine sorduğunuz sürece problem değil. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I've always wanted to say that one Hep üst düzey bir kilise yetkilisine... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
So far haven't had that opportunity. Şimdiye kadar fırsatım olmadı. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Then there's one way to say hello Sevmediğim başka bir selam verme biçimi daha var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
As if someone has the right Sanki birilerinin gelip beni meşgul etmeye hakkı var da. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
They say to me, "are they keeping you busy?" Meşgul müsün? Öyle ya, eşin çok vaktimi alıyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And that seems to hold them for about a half an hour. Bu onları bir yarım saat oyalıyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Then we have a lot of ways to say goodbye too. Veda etmenin de onlarca yolu var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
We've figured out all kinds of ways to say goodbye. Hoşça kal demenin her yolunu bulmuşuz. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
We say bye Bye, so long, see ya later, Güle güle, şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz... George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
You know what my favorite one is? En sevdiğim hangisi biliyor musunuz? Kendine iyi davran. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Well some people need practical advice you know? Bazı insanların mantıklı tavsiyelere ihtiyacı var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And some guys will say to you, "hey have a good one." Kimileri de gecen güzel olsun der. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
I say, "hey already have a good one. Merak etmeyin, gecem zaten güzel. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Now I’m looking for a longer one." Daha güzel olur mu onun peşindeyim. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
And that seems to hold them for about a half an hour. Bu da onları bir yarım saat oyalıyor. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
Then you have all the foreign ways Bir de yabancı dillerde veda etmenin çeşitleri var. George Carlin Playin With Your Head-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21660
  • 21661
  • 21662
  • 21663
  • 21664
  • 21665
  • 21666
  • 21667
  • 21668
  • 21669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact