Search
English Turkish Sentence Translations Page 21658
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...come and call on us like this. | ...uğradığınız iyi oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Every one of us is always glad to see you around here. | Sizi gördüğümüze hepimiz çok sevindik. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Especially that God damn dog. | Özellikle de köpek. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Those dogs are great. | Bu köpekler mükemmeldir. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They'll break the ice when a new neighbor comes to call. | Komşunuz geldiğinde buzları eritirler. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Hi, we're the Johnsons. | Merhaba, biz Johnson ailesiyiz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Ball Sniffer. | Taşak Koklayıcı. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
He's a crotch hound. | Kasık tazısıdır. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Let me know if you want to get circumcised... | Sünnet edilmek isterseniz haber verin... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...he's on duty till 5:00 o'clock. | ...akşam beşe kadar çalışıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Dogs are a constant source of entertainment. | Köpekler her daim eğlence kaynağıdır. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Did you ever have a dog that ate cat turds? | Hiç kedi boku yiyen köpeğiniz oldu mu? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some of them do, some of you must know that? | Bazıları yiyor. Aranızda bilenler vardır. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Did you ever have a dog eat cat turds? Yeah. | Kedi boku yiyen köpeğiniz oldu mu? Elbette. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Of course you got to have a cat, you know. | Tabii kediniz de olması lazım. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You can't be buying cat turds at the supermarket. | Marketten kedi boku alacak değilsiniz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
But it's true, some dogs will eat cat turds, yeah. | Evet, bazı köpekler kedi boku yiyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Don't let them lick you that day. | O gün sizi yalamalarına izin vermeyin. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Get a bottle of Listerine for him. | Ona bir şişe Listerine alın. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Try to make him gargle. | Ağzını çalkalatmaya çalışın. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Pour it down his throat and tell him to howl. | Ağzına dökün ve ulumasını söyleyin. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Come on, howl. | Hadi ulu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Howl, God damn it. | Ulusana! | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Stomp on his tail. | Kuyruğuna basın. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Howl, I said, God damn it, howl. | Ulu dedim sana, ulu! | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Oh, dogs are a lot of fun. | Köpekler çok eğlencelidir. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Did you ever have a dog that ate a bunch of colored balloons... | Hiç bir dolu renkli balon yiyip... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and then he takes a shit and it's real decorative like? | ...sonra rengârenk sıçan köpeğiniz oldu mu? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Or sometimes at Christmas they'll eat some tinsel... | Bazen de Noel'de sim yiyip... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and take a shiny shit. | ...parlak parlak sıçarlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Wow, look, mom... | Anne, baksana. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...can we hang it on the tree? | Bunları ağaca asabilir miyiz? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Well, it is considered good luck in some cultures. | Bazı kültürlerde şans getirdiği düşünülüyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Here's a little household hint for you. | Size evle ilgili bir ipucu vereyim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
This will help you clean up after your dogs. | Köpeğinizin arkasını toplamanıza yardımcı olacaktır. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Feed your dog a lot of rubber bands. | Köpeğinize bir sürü lastik yedirin. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Put a lot of rubber bands in with his regular food... | Her zaman yediği şeylerin içine lastik doldurun. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...then when he takes a shit... | Sıçtığı zaman... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...there's usually a little loop in the end of it. | ...genelde sonunda bir halka olur. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You just pick it up by the loop, you know what I mean. | O halkadan tutup... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Throw it in the neighbor's yard. | ...komşunun bahçesine fırlatın. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
That's why I travel around, give these little household hints. | Bu yüzden gezip böyle ipuçları veriyorum. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Bet you never read that one in Heloise, huh? | Eminim bunu Heloise'de okumamışsınızdır. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Figure this stuff is safe to drink. | Sizce bu suyu içmemin zararı olur mu? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Actually, I don't care if it's safe or not. I drink it anyway. | Aslında zararı olup olmaması umurumda değil, her türlü içerim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You know why? | Niye biliyor musunuz? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Because I'm an American... | Çünkü ben Amerikan'ım... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and I expect a little cancer in my food and water. | ...ve yemeğimde, suyumda bir parça kanser olmasını beklerim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
I'm a loyal American and I'm not happy... | Ben sadık bir Amerikan'ım ve eğer hükümetin ve sanayinin... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...unless I've let government and industry poison me a little bit every day. | ...her gün beni birazcık zehirlemesine izin vermezsem rahat edemem. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Let me have a few hundred thousand carcinogens here. | Müsaadenizle birkaç yüz bin kanserojen madde içeyim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
A little cancer never hurt anybody. | Biraz kanser kimseyi öldürmez. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Everybody needs a little cancer, I think. | Bence herkese biraz kanser lazım. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
It's good for you, keeps you on your toes. | İyi bir şey. Sizi ayakta tutar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Besides, I ain't afraid of cancer. | Hem kanserden korkmuyorum. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
I had broccoli for lunch. | Öğlen brokoli yedim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Broccoli kills cancer. | Brokoli kanseri öldürüyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
A lot of people don't know that, it's not out yet. | Herkesin haberi yok. Henüz ağızlara düşmedi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
It's true, you find out you got some cancer... | Gerçekten eğer kanserseniz... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...get yourself a fucking bowl of broccoli... | ...bir kâse brokoli yiyin... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...that'll wipe it right out in a day or two. | ...o birkaç güne kökünü kurutur. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Cauliflower, too. | Karnabahar da öyle. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Cauliflower kills the really big cancers... | Karnabahar, yolun karşısında yürüyen birinin... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Broccoli kills the little ones the ones that are slowly eating you away from inside... | Brokoli, salak doktorunuz... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
In fact, bring your doctor a bowel of broccoli... | Aslında siz bir kâse brokoli de doktorunuza götürün... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...he's probably got cancer, too. | ...muhtemelen o da kanser olmuştur. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Probably picked it up from you. | Büyük ihtimalle de sizden geçmiştir. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Maybe, maybe I can turn them cancers against one another. | Belki kanser hücrelerini birbirine düşürebilirim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
That's what you got to hope for, you know. | Aslında bunu ummanız lazım. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
That you get more than one cancer... | Birden fazla kanseriniz olsun ki... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...so they eat each other up instead of you. | ...sizi değil birbirlerini yesinler. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
In fact, the way I look at it... | Hatta ben şöyle bakıyorum... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...the most cancer you got the healthier you are. | ...ne kadar kanseriniz olursa o kadar sağlıklı olursunuz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Well, I know, some people don't like you to talk about those things. | Biliyorum bazı insanlar bunlardan bahsedilmesinden hoşlanmıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some people don't like you to mention certain things. | Bazı insanlar belli şeylerden bahsetmenizi istemiyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some people don't want you to say this. | Bazı insanlar bir şeyleri söylemenizi istemiyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some people don't want you to say that. | Bazıları da başka şeyleri söylemenizi istemiyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some people think if you mention some things they might happen. | Bazı insanlar eğer bir şeyden bahsederseniz olmasından korkuyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some people are really fucking stupid. | Bazı insanlar gerçekten salak. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Did you ever notice that... | Hiç bir gün içinde... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...how many really stupid people you run into during the day? | ...kaç tane geri zekâlıya rastladığınızı düşündünüz mü? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
God damn, there's a lot of stupid bastards walking around. | Öyle böyle değil. Etrafta tonla salak dolanıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Carry a little pad and pencil with you... | Yanınıza bir kalemle not defteri alın... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...you wind up with 30 or 40 names by the end of the day. | ...günün sonunda o listede 30 40 kişi olur. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Look at it this way. | Bir de şu açıdan bakın. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Think of how stupid the average person is... | Ortalama bir insanın ne kadar salak olduğunu... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and then realize half of them are stupider than that. | ...sonra da onların yarısının daha salak olduğunu düşünün. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
And it doesn't take you very long to spot one of them, does it? | Aklınıza bir tanesinin gelmesi çok sürmüyor, değil mi? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Take you about eight seconds. | 5 saniyenizi alıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You'll be listening to some guy and say... | Adamın tekini dinleyip... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...this guy is fucking stupid. | ...herif salak ulan, dersiniz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Then... | Bir de... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...then there are some people, they're not stupid. | ...başka bir grup var. Bunlar salak değil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They're full of shit. | Bunlar iyi sallıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Huh, that doesn't take very long to spot, either does it? | Bunları fark etmek de çok sürmüyor, değil mi? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Take you about the same amount of time. | Aynı süreyi alıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You'll be listening to some guy, saying, well... | Adamın birini dinleyip... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...he's fairly intelligent. | ...zekiymiş, dersiniz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Then there are some people, they're not stupid... | Bir diğer gruptakiler de ne aptal... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...they're not full of shit... | ...ne de sallıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |