Search
English Turkish Sentence Translations Page 21635
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Because he smelled, I said that he did. | Öyle söyledim, çünkü kokuyordu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that a mistake? | Bunun neresi yanlış? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In a bus full of people, | Tamamen dolu bir otobüste, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"You smell. Go somewhere else. Brat. Rogue." | "Kokuyorsun. Başka yere git. Velet. Düzenbaz." Tamam tamam, nerdeyse hazır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You even pushed him to get him off, but that's not a mistake? | Hatta, onu itmeniz de yanlış değil herhalde? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but he's going to sue me because of that? | ama beni bu yüzden mi dava ediyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's in our country making a living. | Bizim ülkemizden geçiniyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can you look down on him in the century we're living in? | Yaşadığımız yüzyılda, nasıl onu hor görebiliyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
People from our country who are in mining, nursing, farming, construction | Bizim ülkemizdeki insanlar da, madencilik, hemşirelik, tarım, inşaat için... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
go to Germany, the south, and other countries and work hard to kick start the economy. | Almanya'ya, güneye ve diğer ülkelere gidip ekonomimizin atağa geçmesi için çalıştılar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Isn't there a male prosecutor? | Burda erkek bir savcı yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You as a woman. | Ne de olsa kadınsın! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You as a woman? | Ne de olsa kadınsın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Investigate, but why do you keep nagging? | Sorguluyorsan sorgula, neden dırdır edip duruyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I said all that so you can reflect on what you did wrong, but nagging? | Hepsini yaptığın hatayı anlayabilmen için söyledim, sense dırdır diyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sang Jae Il, | Sang Jae Il, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
did you get an apology from Oh Seok Jin? | Oh Seok Jin senden özür diledi mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If I don't cancel the lawsuit, | şikayetimi geri çekmezsem, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
he phoned to say he'd kill me. | beni öldüreceğini söyleyerek tehdit etti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, you were threatened too! | Aigoo, demek tehdit de etti! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then on top of insulting there's threatening. | Öyleyse, hakaret ardından da tehdit. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, just because I spoke a little harshly, | Olmaz, sırf biraz kaba konuştum diye, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
why are you making me into a criminal? | neden bana suçlu muamelesi yapıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm treating you like one, because you are one. | Sana insan gibi davranıyorum, çünkü insansın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Discrimination is a crime. | Ayrımcılık bir suçtur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's a crime. | Suç! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This "0 Calorie Cake", does this really have no calories? | Bu "0 Kalorili Kek"in, gerçekten kalorisi yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Customer whose beauty is your charm, | Sizin gibi güzel müşterilerimiz için, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
there's no such thing as zero calories. | sıfır kalori diye birşey yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then why did you name it like that? | O zaman neden bu adı verdiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Customer whose double lids are amazing, | Böyle gözü açık müşteriler hayret verici, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
it's the technique of novelty. | bu yeni bir teknik. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's my motto you should be happy when you eat. | Benim sloganım; insan yemek yerken mutlu olmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're going to eat it anyway, | Nasıl olsa yiyeceksiniz, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so it's to not say "Oh, I'm going to get fat." | yani "Oh, kilo alacağım" dememeniz için. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
See, I said your eyes were still pretty. | Bakın, gözlerinizin hâlâ güzel olduklarını söyledim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She keeps saying that her eyes are drooping, | Gözlerinin sarkık olduğunu söyleyip duruyor, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so she wants to get surgery done. | bu yüzden estetik olmak istiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no! Definitely not! | Hayır, hayır, hayır! Kesinlikle olmaz! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then, your allure will disappear. | Sonra, bütün caziben kaybolur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're a good salesperson. | Çok iyi bir satış elemanısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She's really good at lying. | Yalan söylemekte oldukça iyi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
My Park Ae Ja. | Benim Park Ae Ja'm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
President Ma Sang Tae, | Başkan Ma Sang Tae, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
don't knead the dough with your wrist, but put rhythm into your body and do it. | hamuru bileğinle yoğurma, vücudunla uyum içinde yap. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey, let me bake bread too. | Hey, ekmek pişirmeme de izin ver. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How long are you going to have me making dough? | Daha ne kadar hamur yoğuracağım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's been 30 years since I started making dough with yeast in it. | Ben hamur yoğurmaya başlayalı nerden baksan 30 sene oldu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Getting good at something, comes with time? | Bir konuda iyi olmak için vakit gerekir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, Dad, I'm back. | Anne, Baba, ben geldim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey, your dad got another call for a blind date. | Hey, babanla buluşmak için yine aradılar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This time he's 31. | Bu sefer 31 yaşında, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's a professor. | ve profesör. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Um, Dad, | Şey, Baba, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yoo Na is supposed to come over, so I'll talk to you later. | Yoo Na gelmek üzeredir, daha sonra konuşalım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, later. Later. | Anne, sonra. Sonra. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If there are this many beautiful babies, what am I supposed to do? | Bu kadar güzel bebekten hangisini seçmeliyim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Here, | Burda, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
it feels like we're really shopping, right? | gerçekten alışveriş yapıyor gibi hissediyorum? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Click on this one. | Bunu tıkla. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Now you can't be a shopaholic. | Artık bir alışverişkolik olamazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I will be in big trouble if I become a shopaholic again. | Tekrar alışverişkolik olursam, başım belaya girer. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But this is actually more sensational. | Aslında bu daha heyecan verici. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This one! | Bu! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're number seven. | Yedi numarasın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not like I'm buying all seven. | Yedi tanesini de almayacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to look at them and choose the best, | Hepsine bakıp en iyisini seçeceğim, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and next month when I get the interest from my savings... | ve gelecek ay birikimlerimden gelecek faizle onu alacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"Humans can adapt to anything!" Ma Sang Tae. | "İnsanlar her duruma ayak uydurabilir!" Ma Sang Tae. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, | Peki, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
did you forget all about that weird lawyer? | o avukatı tamamen unuttun mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lately, you don't seem to be down. | Son zamanlarda, iyi görünüyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's | O... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
not someone I can or can't forget about. | unutabileceğim ya da unutamayacağım biri değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then? | Yani? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's just that person. | Sadece böyle biri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What now? | Peki şimdi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I arrived fine. | Sağ salim ulaştım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What good is it if you arrived safely, | Bunun neresi iyi ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
when I'm already bored here without you. | Burda sensizlikten çok sıkıldım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're going to come soon also! | Sen de yakında geleceksin! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're going to the office first, right? | İlk önce ofise gideceksin, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to say hello and start work right away. | Bir merhaba diyip hemen çalışmaya başlayacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Welcome back. | Tekrar hoşgeldiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Office Manager, Lee Jung Min. | Ofis Müdürü, Lee Jung Min. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Nice to meet you. I'm Seo In Woo. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Seo In Woo. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've heard a lot about you. | Sizin hakkınızda çok şey duydum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From Jenny? | Jenny'den mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's work hard together. | Birlikte çok çalışalım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes, let's. | Evet, hadi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
these flowers came for you. | Bu çiçekler size geldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From where? | Nerden? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure about that. | Emin değilim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Invitations, dress, flowers, honeymoon... | Davetiyeler, elbise, çiçek, balayı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The wedding is four months away, so work on it slowly. | Düğüne dört ay var, biraz yavaştan al. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There are four months left? | Dört ay mı kaldı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I think Bin is the one who's waiting for the wedding the most. | Sanırım düğün için en çok sabırsızlanan Bin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it's because your dad has already done it once, he's not at all concerned with it. | Belki de daha önce bir kez evlendiği içindir, ama çok rahat. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because my dad is not doing enough, I'm sorry for you. | Babam adına senden özür dilerim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Bin, even you? | Bin, sen de mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |