• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21629

English Turkish Film Name Film Year Details
empty handed. boş elle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So on the day of the crime, Peki olay gününde, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
those uncooperative relocators who met with Yoo Myung Woo, Yoo Myung Woo'yla görüşen arsa sahipleriyle ve Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and the detectives in charge of the case at that time, I'll pay them another visit. davanın o zamanki sorumlu dedektifiyle, tekrar görüşeceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The race is going to be a long one. Uzun bir yarış olacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, you must be hungry? Oh, acıkmış olmalısın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Aren't you? Sen acıkmadın mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sometimes I think you're omniscient. Bazen herşeyi bildiğini düşünüyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's work well together. Birlikte sıkı çalışalım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It will turn out well, right? Herşey iyi gidecek, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It has to. Öyle olmak zorunda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Surely it will be. Eminim olacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It will turn out well, right? İyi olacak değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Of course, see who I am. Tabiki, kim olduğumu gör. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
1995 May 20, 1995 20 Mayıs, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
in a container at the Jeonjin dong redevelopment site, Jeonjin dong sitelerindeki bir klübede, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you killed Yoo Myung Woo, is that true? Yoo Myung Woo'yu öldürdünüz, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I did push him, but I didn't kill him. Onu ittim ama öldürmedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That day, I could tell he was very uneasy. O gün, çok tedirgin olduğunu söyleyebilirim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There was blood on his pants too. Pantolonunda kan da vardı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Can you explain it in more detail? Daha detaylı anlatabilir misiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hello, President. Hoşgeldiniz, Başkan Bey. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He used to come with Go Man Chul, so I knew him. Put it down and leave. Daha önce Go Man Chul'la geldiği için onu tanıdım. Hemen bırak ve git. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But he refused to acknowledge me that day. Ama beni tanımamazlıktan geldi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I placed the wine down and just as I was about to leave, Şarabı bırakıp tam gidiyordum ki, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I saw his pants stained with blood. paçasına kan bulaştığını gördüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, I saw his pants stained with blood, Evet, paçasındaki kanı gördüm, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and helped him make his alibi too. ve onun lehine yalan ifade verdim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I got money from him too. Ondan para da aldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's blood but Hyung, you definitely would not kill anyone. Kan var ama, Hyung, sen kesinlikle kimseyi öldüremezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What exactly have you done? Tam olarak ne oldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh really. I told you it's nothing. Oh gerçekten. Önemli olmadığını söyledim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The next day, Ertesi gün, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I brought this briefcase of money to pay for hospital fees, hastane faturasını ödemek için çantayı götürdüm, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but in President Ma Sang Tae's name, payment was already made. ama Başkan Ma Sang Tae adına, ödeme zaten yapılmıştı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think he came before 10am. Saat 10'dan önce geldi sanırım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
At that time, I remembered. O zaman, hatırladım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That was the President's car. Başkan'ın arabasıydı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This briefcase of money was also his. Bu para çantası da onun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So what did you do with it later on? Peki daha sonra ne yaptınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I called the number given to me by the President. Bana başkanın verdiği numarayı aradım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He said he had been wanting to help me, Bana yardım etmek istediğini, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
he told me to set up a small business with the briefcase of money. ve çantadaki parayla küçük bir iş kurmamı söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So, Sonra, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I immediately quit my job as a security guard. ben de hemen işimden ayrıldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Send this over to the scientific investigation bureau, Bunu adli tıpa gönder, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
analyze it for Yoo Myung Woo's blood and Ma Sang Tae's fingerprints too. Yoo Myung Woo'nun kanı ve Ma Sang Tae'nin parmak izleri de araştırılsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Also, have them check out the other marks left on this briefcase. Ayrıca valizin üzerindeki izlere de bakılsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, Prosecutor. Peki, Savcı Bey. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Sang Tae's claim of accidental death cannot be established? Ma Sang Tae'nin kaza sonucu ölüm iddiası tespit edilemez mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
there is no evidence to suggest it's an accidental death. Kazayla olduğunu gösteren bir ipucu yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's just his own claim. Bu sadece onun iddiası. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then what about evidence for murdering Yoo Myung Woo? Peki ya Yoo Myung Woo'yu öldürdüğüne dair kanıt? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Evidence for murder is not clear too. Cinayet kanıtı da net değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
15 years ago, the incriminating evidence that caused Seo Dong Gun to be suspected, 15 yıl önce, Seo Dong Gun'un şüpheli duruma düşmesine neden olan suç kanıtı, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
was his fingerprints on the stone, taşın üzerindeki parmak iziydi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but Ma Sang Tae's fingerprints were not on that stone. ama Ma Sang Tae'nin parmak izleri taşın üzerinde bulunamadı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If the stone wasn't used to hit his head, Eğer taş, kafasına vurmak için kullanılmadıysa, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
if it's his head that hit the stone, then there wouldn't be fingerprints. kafası taşa çarptıysa, bu durumda parmak izi olmaz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That is only a deduction. Bu sadece varsayım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So Prosecutor Yoon, you intend to prosecute? Öyleyse Savcı Yoon, yargıya götürme niyetinde misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think we should indict him for manslaughter. Sanırım onu adam öldürme suçuyla itham etmemiz gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Since the statute for limitations is almost over, Zaman aşımı süresi dolmak üzere olduğu için, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
there's really not enough time for investigations. soruşturma için yeterli zaman yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We should go ahead with the indictment, and take more time to investigate before the trial. İddianameyi hazırlayıp, duruşma öncesi vakit kazanmalıyız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I agree with that idea. Buna ben de katılıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What are the points for suspicion anyway? Şüphelendiğiniz noktalar ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A man in a hurry to get away, how could he have created his alibi so quickly? Alel acele kaçan bir adam, nasıl oldu da bu kadar çabuk tanık buldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And even sealed the witness' mouth so promptly, Hem de ağzı sıkı bir tanık, Ne yapacağım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
those moves were made too quickly. bunlar çabucak ayarlanmış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But once you see someone die, Ama birinin öldüğünü gördüğünde, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
there will be extreme fear, fazlasıyla korkarsın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
making up an alibi at that point, covering up the truth, that is possible too. bu noktada bir mazeret oluşturup gerçeği saklamak da mümkün. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why, we have to clear this up at the trial. Bu yüzden, duruşmada bu konuyu açıklığa kavuşturmalıyız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why must we insist on indicting? Neden suçlama üzerinde ısrar etmeliyiz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not just accidental death, we can't even establish a case for manslaughter, Bırakın kasıtsız öldürmeyi, adam öldürmeyi bile kanıtlayamayız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
why are we indicting? neden dava açıyoruz ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If he is found not guilty, it'll be so embarrassing. Eğer suçsuz bulunursa, bu çok utanç verici olur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The accused related about being there at the crime scene at that time, Olay sırasında ordaymış, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
he was blood stained and even in his flustered state, üzerine kan bulaşmış ve ifadesinde itiraf da etti, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
he gave 5 billion won cash to seal a witness' mouth. yalancı şahitlerden birine nakit 5 milyon Won vermiş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Most critically, Yoo Myung Woo and he were having a dispute over the compensation negotiations. En önemlisi, Yoo Myung Woo'yla arasında, tazminat müzakereleri konusunda anlaşmazlık çıkmış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's sufficient motive for manslaughter. Adam öldürme için yeterli neden var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But the actual process of the murder is completely unclear, right? Ama, aslolan öldürme fiili net değil, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why time is necessary. Bu yüzden zaman gerekli. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So long as the statute of limitations is not in place, Zaman aşımı süresinin dolması söz konusu olmasa, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Yoon doesn't like it too and it's not just anyone else, but Prosecutor Ma's father, Savcı Yoon da bunu istemez, ama Savcı Ma'nın babası, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
why would we want to indict him? neden onu suçlamak isteyelim ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who doesn't know that? Bunu bilmeyen mi var? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why say it like that? Neden böyle söylüyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm already so vexed over this case. Zaten bu dava yüzünden canım sıkkın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But why must Prosecutor Ma's father, Ama neden Savcı Ma'nın babası, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
do something like this at that time? şimdi böyle birşey yaptı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Okay, we'll...go with the majority. Tamam, çoğunluğun kararına göre...gidelim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
To indict Ma Sang Tae for manslaughter, Ma Sang Tae'nin adam öldürmekle suçlanması Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
those prosecutors advocating this, please raise your hands. gerektiğini düşünen savcılar, lütfen ellerini kaldırsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then those who advocate accidental death and since the statute of limitations is over, Kasıtsız öldürme olduğu ve zaman aşımı dolmak üzere olduğu için, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so we have no right to indict, those who advocate this? suçlama hakkımız yok diyenler? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's 2 against 2. 2'ye karşı 2. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Jin, what about you? Savcı Jin, sen ne düşünüyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21624
  • 21625
  • 21626
  • 21627
  • 21628
  • 21629
  • 21630
  • 21631
  • 21632
  • 21633
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact