• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21547

English Turkish Film Name Film Year Details
another near Su seo station, bir diğeri Su seo istasyonunda, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
one by the big Bombay store, biri büyük Bombay mağazasının yakınlarında, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and one in the spice factory. That's right. ve sonuncusu baharat fabrikası. Evet böyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then when can you take me? O zaman beni ne zaman alabilirsiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you know how to do this? Nasıl yapacağını biliyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll start learning today. Öğrenmeye bugünden başlıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're a beginner, they'll harass you. Eğer acemiysen, canına okurlar. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can gamble so they won't suspect anything. İyi kumar oynarım, o yüzden benden şüphelenmezler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So this is ONE. Öyleyse bu BİR. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
FIVE BEŞ Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
SIX ALTI Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
EIGHT SEKİZ Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
NINE DOKUZ Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
TEN ON Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Memorize these first. Önce bunu aklında tut. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How do you do the gambling thing? Nasıl oynanıyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have to memorize these first. Önce bunları ezberlemelisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're pretty smart. Baya zekisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You think just anyone passes the bar exam? Baro sınavını kimin geçtiğini sanıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Here, teach me how to play ah do sa kki. Al, bana nasıl ah do sa kki oynanacağını öğret. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
OK. Ah do sa kki starts with 5 cards. Tamam. Ah do sa kki 5 kartla başlar. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You make 10 or 20 points with 3 cards. Üç kartla 10 ya da 20 puan yaparsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The remaining 2 cards determines the winner. Kalan iki kart kazananı belirler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lawyer Seo has 5 and I have 8. Avukat Seo'da 5 var ve bende 8. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I won right? Kazandım değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You won, Kazandın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but I'm the dealer so I take this and the others give you the remaining money. ama kağıt dağıtan ben olduğum için bunu alıyorum ve diğerleri kalan parayı sana verir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then... I'll be the dealer. O zaman ben dağıtacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Ma... you're having too much fun. Savcı Ma... gerçekten çok eğlencelisiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's practice for a perfect investigation. Bu mükemmel bir soruşturma için yapılan tatbikat. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not anybody can become a prosecutor. Herhangi biri savcı olamaz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So who's here? Burda olan kim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A "real" ahjumma. "gerçek" bir ahjumma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A "real" ahjumma? "gerçek" bir ahjumma mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There it is. İşte orda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't look like an ahjumma, Ben ahjumma gibi görünmüyorum, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and even if I wear the clothes of an ahjumma, I don't become one. bu kıyafetleri giysem bile onlardan biri olamam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I have to become a "real" ahjumma. O yüzden "gerçek" bir ahjumma olmam lazım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You think big. Büyük düşünüyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I... have to do really well with this case. Ben...bu işi gerçekten başarmalıyım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't... can't make any mistakes at all. Hiç...hiç hata yapmamam gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why can't I get one? Ben neden bir alamıyorum? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This one... this one... Bu bir... bu bir... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Money money money, money, money... Para para para... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can connect to your cell phone or the internet. Cep telefonunuzla ya da internetle bağlantı kurabilirsiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can communicate as well. Hatta haberleşebilirsiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just give me the one that I can connect to the cell phone. Bana, cep telefonuna bağlanabileceğimi verin yeter. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do this one. Bunu al. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It can connect to emergency. It's safer. Acil arama özelliği var. Bu daha güvenli. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I have to connect it with Investigator Cha's cell phone. Sadece Memur Cha'nın cep telefonuna ulaşmam gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That means I have to get approval. Yani onay almam gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can answer then call Investigator Cha for you. Senin yerine Memur Cha'yı ben arayabilirim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can a prosecutor team up with an independent lawyer? Bir savcı nasıl olur da bağımsız bir avukatla takım kurar? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A prosecutor and the investigator must be a team no matter what. Ne olursa olsun, bir savcı tahkikat memuruyla birlikte çalışmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's the proper way. Doğru olan bu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do your best prosecutor. Elinden gelenin en iyisini yap. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please, don't be nervous. Lütfen gergin olma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean... "Please, don't be nervous."? "Lütfen gergin olma"... derken ne demek istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I told you to be casual, Unni. Normal davranmanı söylüyorum, Unni. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, she's just moved in next door. Oh, geçenlerde yandaki eve taşındı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Her husband is out of town... Kocası şehir dışında... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and she spends every night playing this. ve her gece oynayarak geçiriyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Well, it's not every night. Hey, her gece değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If I get caught, I'm completely dead. Eğer yakalanırsam, öldüm demektir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
They said they're doing it here in the meantime, Bu sıralar, burda oynadıklarını duydum, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so watch carefully. bu yüzden dikkatli ol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's get started now. Hadi başlayalım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Place your bets! Bahisleri koyun! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bets all end! Tüm bahisler kapandı! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Number 3 gets double and take back number 1. 3 numaraya çift ver ve 1 numarayı geri al. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Give to number 2 and take back number 4. 2 numaraya ver ve 4 numaradan geri al. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You don't belong in places like that. Sen böyle bir yere ait değilsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm sorry I'm taking you to such shady place. Seni böyle loş bir yere bıraktığım için üzgünüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you cleaning the refrigerator? Dondurucuyu mu temizliyorsunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Investigator Cha, will you be working late again? Memur Cha, yine mesaiye kalır mısınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You told me to help Prosecutor Yoon's case. Savcı Yoon'a yardım etmemi söylemiştiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why, will you be working late again? Bu yüzden, yine geç saatlere kadar çalışacak mısınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You will, right? Çalışacaksınız, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's no allotment for you so I have a lot of free time. Size hiç dosya verilmediği için çok fazla boş vaktim var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm not talking about working late... İşten geç çıkmaktan bahsetmiyorum... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Investigator Cha, Memur Cha, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you're my investigator, right? siz benim tahkikat memurumsunuz, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're my investigator, right? Siz benim memurumsunuz, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes! Yes, yes! Evet! Evet, evet! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then if I need your assistance, will you be there? O zaman yardımınıza ihtiyacım olduğunda, yardım edeceksiniz, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Will you be my back up? Arkamda olacak mısınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What? Where at Inchon? Ne? Inchon'da neresi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You sure? Positive? Emin misin? Kesin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
All right, if all goes well... Tamam, herşey iyi giderse... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is it really Kim Dong Seok? Gerçekten Kim Dong Seok mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes. He told the employees he's bringing the copied samples. Evet. Çalışanlarına kopyalanan örnekleri getireceğini söylemiş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If we work, we might be able to catch him. Eğer sıkı çalışırsak, onu yakalayabiliriz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you securely put that on? Sağlam yerleştirdin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It can't fall off at all. Kesinlikle düşmemeli. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can't tell anyone what you just did. Az önce yaptığın şeyi kimseye söyleyemezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Until we beat this case, you can't tell a soul. Bu davayı kazanana kadar, bir Allah'ın kuluna söyleyemezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you good friends with Lawyer Seo? Avukat Seo'yla iyi arkadaş mısınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why don't you ask Lawyer Seo directly. Neden direk Avukat Seo'ya sormuyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lawyer Seo! Avukat Seo! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's take a look. Bi bakalım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21542
  • 21543
  • 21544
  • 21545
  • 21546
  • 21547
  • 21548
  • 21549
  • 21550
  • 21551
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact