• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21525

English Turkish Film Name Film Year Details
Take it from someone who lives there, you might not be able to handle it. Orada yaşayan birinden dinlemek daha iyi, çünkü sen bunu kaldıramayabilirsin. Orada yaşayan birinden dinlemek daha iyi, çünkü sen bunu kaldıramayabilirsin. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
My mind is a landscape of mystery, of thrills. Zihnim, gizem ve heyecan dolu bir dünyadır. Zihnim, gizem ve heyecan dolu bir dünyadır. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
A place where even the bravest of travelers En cesur kaşifler bile orijinal düşüncenin kaynağında En cesur kaşifler bile orijinal düşüncenin kaynağında Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Wow! Vay canına. Vay canına. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I know. May the gods bless you. Biliyorum. Tanrılar seni kutsasın. Biliyorum. Tanrılar seni kutsasın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I was wondering if you would sign this for me. Bunu benim için imzalar mısınız diye soracaktım. Bunu benim için imzalar mısınız diye soracaktım. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Excuse me for a moment. Bir saniye lütfen. Bir saniye lütfen. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Friends Friends Arkadaşlar. Arkadaşlar. Arkadaşlar. Arkadaşlar. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I would like to introduce you to a dear disciple of mine Sizi çok özel bir hayranımla tanıştırmak istiyorum. Sizi çok özel bir hayranımla tanıştırmak istiyorum. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
This young man standing beside me Yanımda duran bu genç adam... Yanımda duran bu genç adam... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
loved Brutus and Balzaak so much ...Brutus ve Balzaak'ı o kadar çok sevmiş ki... ...Brutus ve Balzaak'ı o kadar çok sevmiş ki... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
that he turned it into a gripping screen adaptation called Yeastie Boys. ...ondan Mayalı Çocuklar isimli bir film uyarlaması yapmış. ...ondan Mayalı Çocuklar isimli bir film uyarlaması yapmış. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
As a reward for his efforts, Bu çabaları için bir ödül olarak... Bu çabaları için bir ödül olarak... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Prism Publishing has decided to honor him ...Prim Yayıncılık onu, tüm masrafları dahil olmak üzere... ...Prim Yayıncılık onu, tüm masrafları dahil olmak üzere... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
with an all expenses paid trip ...istediği 48 alt eyaletten birine... ...istediği 48 alt eyaletten birine... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
to any one of the lower 48 states, ...yapacağı bir geziyle ödüllendirmeye karar verdi. ...yapacağı bir geziyle ödüllendirmeye karar verdi. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
mini size, ...küçük boy. ...küçük boy. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
this jacket, Bu ceket... Bu ceket... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
and a trip to Space Camp ...ve Uzay Kampına bir gezi. ...ve Uzay Kampına bir gezi. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Join me now in a moment of silence Lütfen bilime ve sanata yapılan... Lütfen bilime ve sanata yapılan... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
as we commemorate his contribution to science and the arts ...bu katkıyı onurlandırmak için yapacağım saygı duruşunda bana katılın. ...bu katkıyı onurlandırmak için yapacağım saygı duruşunda bana katılın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Put the pillow down, I beg of you. Yastığı indir, sana yalvarıyorum. Yastığı indir, sana yalvarıyorum. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
You stole my story. Hikayemi çaldın. Hikayemi çaldın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
All you did was change the character names and turn Bronco into a tranny. Tek yaptığın karakter isimlerini değiştirip Bronco'yu bir travestiye dönüştürmekti. Tek yaptığın karakter isimlerini değiştirip Bronco'yu bir travestiye dönüştürmekti. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Shut up. I don't know what he's talking about. Sus. Neden bahsediyor bilmiyorum. Sus. Neden bahsediyor bilmiyorum. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Please, someone seize him. Lütfen, biri onu yakalasın. Lütfen, biri onu yakalasın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Seize him. Yakalayın. Yakalayın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
You're a fraud, and all your fans should know you're a fraud. Sen bir sahtekarsın ve bütün hayranların bir sahtekar olduğunu bilmeli. Sen bir sahtekarsın ve bütün hayranların bir sahtekar olduğunu bilmeli. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Take him away. Onu götürün. Onu götürün. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Get lost. Kaybol. Kaybol. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
But, please, show leniency. Always leniency. Ama lütfen hoşgörülü olun. Her zaman hoşgörülü olun. Ama lütfen hoşgörülü olun. Her zaman hoşgörülü olun. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Open the gate. Kapıyı açın. Kapıyı açın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Benjamin? Benjamin? Benjamin? Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Oh, Benjamin. There you are. Benjamin. Demek buradasın. Benjamin. Demek buradasın. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Oh, honey. Tatlım. Tatlım. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
This is a terrible place. Burası berbat bir yer. Burası berbat bir yer. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Are you all right? You're not wounded, are you? İyi misin? Yaralanmadın değil mi? İyi misin? Yaralanmadın değil mi? Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I don't know how this all happened. I just... Neler oldu böyle anlayamıyorum. Ben sadece... Neler oldu böyle anlayamıyorum. Ben sadece... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
You're gonna have to spend your birthday in jail. Doğum gününü hapishanede geçireceksin. Doğum gününü hapishanede geçireceksin. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Oh, honey, don't cry. I know I... Canım, ağlama. Ben... Canım, ağlama. Ben... Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I brought you some presents. ...sana hediyeler getirdim. ...sana hediyeler getirdim. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Happy birthday. A popcorn car. Mutlu yıllar. Bir mısır araba. Mutlu yıllar. Bir mısır araba. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Well, I can give it to you later. Sonra veririm. Sonra veririm. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I've been registering all your stories Yedi yaşından beri yazdığın bütün hikayeleri tescil ettirdim. Yedi yaşından beri yazdığın bütün hikayeleri tescil ettirdim. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
I thought someday you could show it to your kids. Bir gün çocuklarına gösterirsin diye düşünmüştüm. Bir gün çocuklarına gösterirsin diye düşünmüştüm. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
"'Aroo? ' questioned Balzaak. "Uuu" diye uludu Balzaak. "Uuu" diye uludu Balzaak. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
"'Don't give me that, you crazy wolf,' erupted Brutus. "Şimdi hiç sırası değil seni çılgın kurt," diye parladı Brutus. "Şimdi hiç sırası değil seni çılgın kurt," diye parladı Brutus. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
"'You know why I put that in there. Perhaps they can clone me. "Onu neden oraya koyduğumu biliyorsun. Belki beni klonlayacaklar." "Onu neden oraya koyduğumu biliyorsun. Belki beni klonlayacaklar." Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
"'And besides, it's always good to have a spare."' "Hem ayrıca, bir yedeğinin olması her zaman iyidir. "Hem ayrıca, bir yedeğinin olması her zaman iyidir. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Land your stag! Geyiğini indir! Geyiğini indir! Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Come on, Daysius. Gel bakalım Daysius! Gel bakalım Daysius! Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
Benjamin, you are so talented. Benjamin, sen çok yeteneklisin. Benjamin, sen çok yeteneklisin. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
This is amazing. 1 Bu çok güzel. Bu çok güzel. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
So are you, Mom. Sen de öylesin anne. Sen de öylesin anne. Gentlemen Broncos-3 2009 info-icon
There's nothing in here. it's empty. red ink comix 32 "Burada bir şey yok, boş." Kırmızı Mürekkep, Sayı:32 Geometria-1 1987 info-icon
Geometry. GEOMETRİ Geometria-1 1987 info-icon
Loosely based on a short story by Frederic Brown. "Frederic Brown'un kısa hikâyesinden uyarlanmıştır." Geometria-1 1987 info-icon
It's incredible! İnanamıyorum! Geometria-1 1987 info-icon
You're exactly as your father was! Tıpkı baban gibisin! Geometria-1 1987 info-icon
Oh, but I get even on the term exams. Evet ama ben dönem ödevlerimin hakkından geliyorum. Geometria-1 1987 info-icon
Get even! It's the third time you fail on Geometry and the third time you flunk Junior Highschool! Ne demezsin! Bu geometriden üçüncü çakışın ve de orta okulda üçüncü kalışın! Geometria-1 1987 info-icon
Not even a miracle can save you! Bir mucize bile seni kurtaramaz! 1 Geometria-1 1987 info-icon
Not even a mircale! 1 Mucize bile! Geometria-1 1987 info-icon
If only your father could have heard me! Keşke baban beni duyabilseydi! Geometria-1 1987 info-icon
If you feel your family does't understand you, that your house doesn't suit you anymore, Ailenizin sizi anlamadığını ya da evinizin, artık size uygun olmadığını hissediyorsanız... Geometria-1 1987 info-icon
eveything will get better with a little patience and communication. ...birazcık sabır ve iletişimle her şey daha iyi hale gelecektir. Geometria-1 1987 info-icon
Maybe that's what is missing in your life, the stars have taken you away... Belki de hayatınızdaki eksiklik budur, sizi uzaklara götüren yıldızlar... Geometria-1 1987 info-icon
It's the last time I fail on Geometry. Bu, geometriden son kalışım. Geometria-1 1987 info-icon
Doctor. Now, we only have to ask you... Şimdi doktor bey, size sormak istediğimiz... Geometria-1 1987 info-icon
what are the last limitations for the intervention... ...testisler üzerinde yapılan plastik cerrahinin... Geometria-1 1987 info-icon
Don't be late for dinner! Akşam yemeğine geç kalma! Geometria-1 1987 info-icon
of a cosmetic surgery on... hmmh... ...on the scrotum. ...herhangi bir sınırı var mıdır? Geometria-1 1987 info-icon
Well... right now... none. Şu an için yok. Geometria-1 1987 info-icon
As a protection for the invocation of a major demon... Büyük bir iblisin korumasına... Geometria-1 1987 info-icon
place yourself inside a pentagon ...girmek için, kendi kanınla... Geometria-1 1987 info-icon
drawn with your own blood. ...bir beşgen çizip içerisinden dua et. Geometria-1 1987 info-icon
This pentagon will be your only protection. Bu beşgen senin tek koruman olacak. Geometria-1 1987 info-icon
Don't step on it! This pentagon is my only protection! Sakın basma! Bu beşgen benim tek korumam! Geometria-1 1987 info-icon
Protection against what? Neye karşı koruma? Geometria-1 1987 info-icon
Your closet is too small. Dolabınız çok küçükmüş. Geometria-1 1987 info-icon
I called you because I don't want to fail on Geometry again. Seni çağırdım çünkü geometriden bir daha kalmak istemiyorum. Geometria-1 1987 info-icon
And my father died three months ago, in an accident. Ayrıca babam 3 ay önce bir kazada öldü. Geometria-1 1987 info-icon
I want him to come back, I want him here Geri gelmesini istiyorum, onu burada istiyorum. Geometria-1 1987 info-icon
O.K. Tamam. Geometria-1 1987 info-icon
O.K What? Ne tamam? Tamam, o burada! Geometria-1 1987 info-icon
Where? Hani nerede? Geometria-1 1987 info-icon
IN THE NAME OF GOD AND ALL THE SAINTS, GO BACK TO THE FILTHY PLACE WHERE YOU'VE COME FROM! Tanrının ve tüm azizlerin adıyla! Geometria-1 1987 info-icon
Let's get it over and done with! It's your turn now. Hadi bitirelim şu işi! Şimdi sıra sende. Geometria-1 1987 info-icon
You can't I haven't gotten out form the pentagon! Yapamazsın! Beşgenden dışarı çıkmadım! Geometria-1 1987 info-icon
Look you ungrateful brat, you asked for two wishes and I granted you one. Bana bak nankör velet, benden iki dilek diledin ve birini aldın. Geometria-1 1987 info-icon
Your family is together again, am I wrong? Ailen yeniden beraber, yanılıyor muyum? Geometria-1 1987 info-icon
Stop trying to resist. Direnmeyi bırak artık. Geometria-1 1987 info-icon
Besides, your second wish was to never again fail on Geometry. Ayrıca diğer isteğin bir daha geometriden kalmamaktı. Geometria-1 1987 info-icon
Then, let me tell you, that a magic pentagon has FIVE sides. Öyleyse, açıklamama izin ver, büyülü beşgen 5 kenardan oluşur. Geometria-1 1987 info-icon
This one you've drawn there, has SIX. Senin çizdiğinde ise altı kenar var. Geometria-1 1987 info-icon
And it's called an H E X A G O N. Ve onun adı ALTIGEN. Geometria-1 1987 info-icon
Hexagon? Altıgen mi? Geometria-1 1987 info-icon
Look the bright side, you will never fail on Geometry again. Bir de iyi tarafından bak, bir daha asla geometriden kalmayacaksın. Geometria-1 1987 info-icon
No. It's not. Evet. Değil. Geometria-1 1987 info-icon
You have the disgrace of being such a faithful believer Tıpkı batıl inançları olan sadık... Geometria-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21520
  • 21521
  • 21522
  • 21523
  • 21524
  • 21525
  • 21526
  • 21527
  • 21528
  • 21529
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact