• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21516

English Turkish Film Name Film Year Details
Benjy, don't ruin it for me. Benjy, beni bu zevkten mahrum etme. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Just read it. Oku lütfen! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"As Brutus struggled to free himself from the medical pod, Brutus zorlukla yattığı yerde doğrulmaya çalışırken... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"a voice spoke to him from across the room. ...odanın diğer tarafından bir ses duydu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"'I'm sorry, Brutus, we had to borrow one of your gonads. Üzgünüm Brutus. Erbezlerinden birini ödünç aldık. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"'We're investigating ways to strengthen the military."' Ordumuzu güçlendirmek için yeni yöntemler araştırıyoruz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, wait, we can get through this. Benjamin bekle, bunu birlikte atlatabiliriz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Dusty? Dusty? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I brought your wrap gift. Sana bir hediye getirdim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
People hated your movie. İnsanlar filmden nefret etti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Some of them walked out. Bazıları yarısında çıktı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yeah, I kind of figured that. Evet, belliydi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And this guy said you stole the whole deal from some book. Bir adam tüm hikayeyi başka bir kitaptan çaldığını söyledi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yeah. I hit that guy in the face. Evet. Ben de o adama yumruk attım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Then I punched Lonnie in the neck. Sonra da Lonnie'nin boynuna vurdum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Lonnie's a butthole. Lonnie pisliğin teki. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Did you hear what he did to my voice? I sound like a leprechaun. Sesime ne yapmış duydun mu? Cüce gibi konuşuyordum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
That's why if somebody messes with one of your stories again, Bu yüzden eğer biri hikayelerinde uğraşırsa onları iyice benzetmelisin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
'Cause you're good. Çünkü sen iyisin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And I'm not saying that just 'cause I'm your Guardian Angel. Bunu senin koruyucu meleğin olduğum için söylemiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Isn't that your hero? He's in town. Bu senin kahramanın değil mi? Buraya geliyormuş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Maybe after Don Carlos, we could drop by the book signing. Belki Don Carlos'tan sonra imza gününe uğrayabiliriz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You know, Don Carlos owns the biggest nightgown company in the state, Don Carlos eyaletteki en büyük gecelik şirketinin sahibi... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and he wants to see my entire line. ...ve tüm kreasyonlarımı görmek istiyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I mean, this could be my big ticket. Bu benim için büyük bir fırsat olabilir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I feel like things are changing for us, don't you? Hayatımızın değişeceğini hissediyorum, sen de böyle hissetmiyor musun? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And it's gotta be Dusty. He's our good luck charm. Bence Dusty sayesinde oldu. O bize iyi şans getirdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come on. Come on, honey, I need your help. Hadi, yardımına ihtiyacım var. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We gotta do a few loads. Birkaç sefer yapmamız gerekecek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Get her. Tut. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Guess this is it. İşte geldik. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I just pray that he likes my collection. Koleksiyonumu beğensin diye dua ettim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Your house is a real palace. Eviniz gerçekten saray gibi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey. I didn't see you there. Hey, seni fark etmemiştim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Love your dress. Elbiseni sevdim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Why don't you go into my bedroom and undress to your comfort level, Neden yatak odama gidip de üzerindekileri çıkarıp rahatlamıyorsun... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and I'll be there in a second. ...ben de hemen gelirim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Brutus stood at the edge of the pond Brutus gölün kenarında duruyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and held aloft a futuristic cylinder Elinde ileri teknoloji bir silindir tutuyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I made us a time capsule. Bir zaman kapsülü yaptım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I put a butt Ioad of keepsakes in it. İçine bir sürü hatıra koydum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We can send it floating downstream, Bunu akıntıya bırakabiliriz... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and that way, if we die, future generations will learn from us. ...ve böylece eğer ölürsek gelecek nesiller bizi tanıyabilir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's a friendship stone. Bir arkadaşlık taşı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come closer. Yakınlaş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Let's blow on it. Haydi üfleyelim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You blow first. Önce sen üfle. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mom. What happened? Anne. Ne oldu? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He wanted me to bed down with him. Benimle yatmak istedi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He said if I slept with him, Eğer onunla yatarsam... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
that I could have my nightgowns in every Penney's across America. ...geceliklerimin Amerika’nın her yerinde satılacağını söyledi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But I couldn't do it. Ama yapamadım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, no! Benjamin, no! Benjamin, hayır! Benjamin, hayır! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Don Carlos! How about you come down here and fight me like a man! Hey Don Carlos! Buraya gelip benimle bir erkek gibi dövüş! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, stop, get back in the car. Benjamin, yeter, arabaya bin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, get back in the car! Benjamin, çabuk arabaya bin! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You think you can harass my mom, you fat sack of crap? Annemi taciz edebileceğini mi sanıyorsun seni pislik torbası! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come down here and fight me! Bura gel ve benimle dövüş! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mom, I need you to pop open the trunk and run away from the car. Anne, senden bagajı açıp hemen buradan uzaklaşmanı istiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Just pop open the trunk and get out of here. Bagajı aç ve koşarak uzaklaş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No, but I can't. Hayır, yapamam. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And who can I make this out to? Kime hitaben imzalayayım? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Kristie. Kristie. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I would just love to step inside your brain for a day and see what it's like. Beyninizin içine bir günlüğüne olsun girip ne nasıl bir yer görmek isterdim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Explore its many kingdoms and learn its darkest secrets. O krallıkları keşfetmek ve en karanlık sırları öğrenmek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Take it from someone who lives there, you might not be able to handle it. Orada yaşayan birinden dinlemek daha iyi, çünkü sen bunu kaldıramayabilirsin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
My mind is a landscape of mystery, of thrills. Zihnim, gizem ve heyecan dolu bir dünyadır. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A place where even the bravest of travelers En cesur kaşifler bile orijinal düşüncenin kaynağında Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I know. May the gods bless you. Biliyorum. Tanrılar seni kutsasın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I was wondering if you would sign this for me. Bunu benim için imzalar mısınız diye soracaktım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Excuse me for a moment. Bir saniye lütfen. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Friends Friends Arkadaşlar. Arkadaşlar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I would like to introduce you to a dear disciple of mine Sizi çok özel bir hayranımla tanıştırmak istiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
This young man standing beside me Yanımda duran bu genç adam... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
loved Brutus and Balzaak so much ...Brutus ve Balzaak'ı o kadar çok sevmiş ki... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
that he turned it into a gripping screen adaptation called Yeastie Boys. ...ondan Mayalı Çocuklar isimli bir film uyarlaması yapmış. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
As a reward for his efforts, Bu çabaları için bir ödül olarak... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Prism Publishing has decided to honor him ...Prim Yayıncılık onu, tüm masrafları dahil olmak üzere... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
with an all expenses paid trip ...istediği 48 alt eyaletten birine... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
to any one of the lower 48 states, ...yapacağı bir geziyle ödüllendirmeye karar verdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
mini size, ...küçük boy. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
this jacket, Bu ceket... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and a trip to Space Camp ...ve Uzay Kampına bir gezi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Join me now in a moment of silence Lütfen bilime ve sanata yapılan... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
as we commemorate his contribution to science and the arts ...bu katkıyı onurlandırmak için yapacağım saygı duruşunda bana katılın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Put the pillow down, I beg of you. Yastığı indir, sana yalvarıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You stole my story. Hikayemi çaldın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
All you did was change the character names and turn Bronco into a tranny. Tek yaptığın karakter isimlerini değiştirip Bronco'yu bir travestiye dönüştürmekti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Shut up. I don't know what he's talking about. Sus. Neden bahsediyor bilmiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Please, someone seize him. Lütfen, biri onu yakalasın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Seize him. Yakalayın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You're a fraud, and all your fans should know you're a fraud. Sen bir sahtekarsın ve bütün hayranların bir sahtekar olduğunu bilmeli. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Take him away. Onu götürün. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But, please, show leniency. Always leniency. Ama lütfen hoşgörülü olun. Her zaman hoşgörülü olun. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin? Benjamin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, Benjamin. There you are. Benjamin. Demek buradasın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
This is a terrible place. Burası berbat bir yer. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Are you all right? You're not wounded, are you? İyi misin? Yaralanmadın değil mi? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't know how this all happened. I just... Neler oldu böyle anlayamıyorum. Ben sadece... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You're gonna have to spend your birthday in jail. Doğum gününü hapishanede geçireceksin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21511
  • 21512
  • 21513
  • 21514
  • 21515
  • 21516
  • 21517
  • 21518
  • 21519
  • 21520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact