• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21447

English Turkish Film Name Film Year Details
But that's not going to be enough to catch me! Ama beni yakalamaya yetmez! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Ms. Agnes, it's Barnaby. Bayan Agnes, Barnaby arıyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have a request to make. Bir isteğim olacak. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Everyone, Barnaby has something to tell us. Millet, Barnaby arıyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm opening up all channels. Size bağlıyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hi, this is Barnaby. I have figured out the suspects power. Selam. Benim, Barnaby. Gücünün ne olduğunu anladım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It seems to be location switching. Sanırım yer değiştirme. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Location switching? Yer değiştirme mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He can switch places with anyone in his sight. Görüş alanında olan herhangi biriyle yer değiştirebiliyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
So that's what happened! Demek olan biten buymuş! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
There's something I want all of you to do. Hepinizden bir şey yapmanızı isteyeceğim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
No! Why do we have to listen to you? Olmaz! Sana neden kulak verelim ki? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Try not to harm any civilians. Sivillere zarar gelmemesine dikkat edin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We heroes must protect the people. Halkı koruması gereken "Kahraman" larız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Attention visitors. Ziyaretçilerimizin dikkatine. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
There is a criminal with NEXT powers in the park. Parkımızda suçlu bir "NEXT" bulunmaktadır. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Please follow our staff member's directions to move to safety. Dışarıya sağ salim çıkabilmek için lütfen çalışanlarımıza kulak verin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I repeat. Please follow our staff member's directions to move to safety. Tekrar ediyorum. Dışarıya sağ salim çıkabilmek... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I had you all wrong. You do care about the people. Seni yanlış tanımışım. Meğer insanlara önem veriyormuşsun. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Don't get the wrong idea. Yanlış anlama. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I did that so I wouldn't ruin HERO TV's image. "Kahraman Kanalı" nın prestijini korumak için böyle yaptım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Also, this will make it difficult for the other heroes to interfere. Böylece diğer "Kahraman" ların bize müdahale etmesi de zorlaşmış olur. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This is my chance to steal the glory. Böylece zirveye çıkabilirim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Huh? That's so petty. Ne? Ne kadar da adice. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You should be thanking me. You will get to stand out because of me. Bana şükran duymalısın. Sayemde çıkış yapacaksın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah, yeah... Thank you very much. Peki, peki. Teşekkür ederim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The problem is that our power has run out. Asıl sorun gücümüzün tükenmiş olması. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We need to make a plan until we recover. Gücümüz geri gelene kadar bir plan yapmalıyız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Denied. Listen to me! Reddedildi! Dinlemedin bile! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's probably nothing good. Muhtemelen bir işe yaramazdı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Whose idea was it that made us use up our powers, huh? Aynı anda güçlerimizi devreye sokmayı kim önermişti? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You agreed to it. Sen de kabul etmiştin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
No, I didn't. Hayır, etmedim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I was planning on going boom and bam from the beginning! Bam güm diye dalmayı planlıyordum bir kere! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are not making any sense to me. Saçma sapan konuşuyorsun. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It means to just go for it! Bodoslama dalacaktım diyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I don't expect a plan coming from someone like you to work. Senin gibi birinin kuracağı plandan hayır geleceğini sanmam. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well I'm not going to waste my time on plans made by some egghead like you! Senin gibi sivri zekanın tekiyle plan yaparak vakit kaybetmeye niyetim yok. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey! Why are you fighting at a time like this? Hey! Kavga etmenin sırası mı şimdi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have got some information from the Justice Bureau. Elimize Adalet Dairesi'nden yeni bilgiler ulaştı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The suspects name is Robin Baxter. Şüphelinin adı Robin Baxter. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's an internationally known robber. Uluslararası çapta ünlü bir soyguncu. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We have reports of his crimes from many countries. Pek çok ülkede suç işlediğine dair elimizde raporlar var. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But he's never been arrested. He's gotten away every time. Lakin hiç yakalanamamış. Hep paçayı kurtarmış. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Now quit squabbling! Dalaşmayı kesin artık! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If you do that again I will take points from you! Bir daha yaparsanız puanlarınızı alırım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Okay. Yes, ma'am. Peki. Emredersiniz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The heroes are calling on the citizens to evacuate. "Kahraman" lar şu anda sivilleri tahliye etmekte. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What's going on? We already paid to get in! Neler oluyor? Boşuna mı para ödedik parka? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hurry up and catch him! Haydi yakalayın şunu! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hello, daddy. Merhaba, babası. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That bastard! Yavşak herif! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Move out of the way! Açılın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Look out! Hey! Dikkat et! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The suspect seems to be moving towards the exit. Görünüşe göre çıkışa doğru ilerliyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Let's head him off! Düşelim peşine! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Huh? Hey! Listen to what I have to say! Hey! Ya bir dinlesene sen beni! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm over here! Buradayım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
So now it's the guy in the Mohawk suit? Şimdi de ibikli zırhı olan mı geliyor? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What, did you prefer Little Bunny instead? Ne yani yoksa tavşancığı mı yeğlerdin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm done burning all the calories. Koşturma faslı burada biter. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Let's put an end to this. Bu işe noktayı koyalım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
There's nowhere to run. Kaçacak yer yok. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Heh... You are such fools! Budalanın önde gidenisiniz! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Who are you calling a fool? Kime budala diyorsun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Come on! What's wrong? Try to trade places. Haydi bakalım. Yer değiştir de görelim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You can switch places with either of us. Come on! İkimizle de yer değiştirebilirsin. Haydi! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You really are fools. Hakikaten de budalasınız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What? You are not going to switch places? Ne? Yer değiştirmeyecek misin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, Tiger & Barnaby! Showing off to the public how close you two are Kaplan & Barnaby, izleyicilere ne kadar sıkı fıkı olduklarını sergiliyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
won't help catch the suspect! Tabii bu suçluyu yakalamalarını sağlamıyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Could you let go of me? Kolumu bırakabilir misin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What kind of plan is this? Bu ne biçim bir plan böyle? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I thought that he would switch places. Yer değiştireceğini sanmıştım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The suspect would never fall for such a childish trap. Hiç böyle çocukça bir tuzağa düşer mi sanıyorsun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This is going to make people change the channel. Senin yüzünden millet kanalı değiştirecek. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Change the channel? Listen, our goal is not about being on TV! Kanalı mı değiştirecek? Amacımız izlenme oranlarını arttırmak değil! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. Ne demezsin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey! Don't you get it? Hey! Anlamıyor musun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What was that stunt you pulled back there? Orada yaptıkların da neydi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We are supposed to be protecting the people. İnsanları korumamız gerekiyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are the one who told me to put pressure on the suspect! Suçluyu zorlamamı söyleyen sendin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Ugh, they are at it again! Yine başladılar! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Robin Baxter has committed many robberies around the world Robin Baxter dünya genelinde sayısız soygun gerçekleştirmiş biri. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The heroes are closing off the amusement park Kaçışını engellemek için "Kahraman" lar tarafından park kapatılıyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
And we are now seeing the park visitors Parka gelen vatandaşların dışarıya güvenle çıkarılışını görüyorsunuz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Looks like we are being pushed out as well! Anlaşılan bizi de gönderiyorlar! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This area is currently closed. Bu bölge şu an itibariyle kapatılmıştır. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Visitors are to follow orders and head to the gates right away. Ziyaretçilerimizin talimatlara uyarak kapılara yönelmeleri tavsiye edilmektedir. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Everyone! Stay where you are! Millet! Olduğunuz yerde kalın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's him... Bu o. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You come this way too. Sen de gel. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Gather together right now! Çabuk toplanın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Everyone! Stay where you are! Olduğununuz yerde kalın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are not very bright, are you? Kafan hiç çalışmıyor değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This area has just been shut off from the outside! Burası artık dışarıya karşı kapatıldı! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If we gather everyone here. Herkes bir arada olursa... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He won't be able to get outside no matter who he switches places with. ...kiminle yer değiştirirse değiştirsin dışarıya çıkamaz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I guess not all of you are stupid. Sanırım bazılarının kafası çalışıyormuş. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We just have to think of a way to catch him, Mister Wild. Onu yakalamanın bir yolunu bulmalıyız Vahşi üstadım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21442
  • 21443
  • 21444
  • 21445
  • 21446
  • 21447
  • 21448
  • 21449
  • 21450
  • 21451
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact