• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21443

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm more concerned about you than what's going on right now! O olaydan ziyade seninle ilgili endişelerim var! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Do you understand the situation you are in? İçinde bulunduğun durumu anlamıyor musun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
My situation? Ne durumundan söz ediyorsun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That's right. We have a contract with you to act as Barnaby's foil. Ben de bundan söz ediyorum. Sözleşmen gereği Barnaby'nin yanında çalışacaksın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are Barnaby's second, his assistant, an add on. Barnaby'nin yardımcısısın! Kankası, kanat adamısın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, wait a minute! Why do I have to be his assistant? Dur biraz! Ben niye kanat adamı olacakmışım ki? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
And by the way, our mechanic is angry with you too. Bu arada teknisyenimiz sana çok kızgın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Excuse me? Pardon, ne dediniz? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hm? Huh? What? Ne? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm Saito. I developed your suit. Adım Saito. Zırhınız benim eserim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I can barely hear you. Konuşman da pek ahesteymiş. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You need to make better use of the suit. Zırhınıza daha iyi hakim olmalısınız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, I'm still not familiar with it yet. Doğrusu daha elim pek alışamadı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Take a look. This is the suit I designed. İyi bakın. Bunu benim eserim olan zırh. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
And this is the crap suit you used to wear. Bu da sizin eski, dandik zırhınız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's not that bad... O kadar da dandik değil. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Let's see about that. Şimdi göreceğiz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I get it! I get it already! Tamam, anladım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You showed me enough, okay? Beni ikna ettin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah, and that expression of yours too. O surat ifadenin de faydası olmadı değil. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Also, since your ability only lasts for five minutes. Bu arada gücünün beş dakikalık zaman... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
See the button on the left arm? Sol koldaki düğmeyi görüyor musun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You mean this? Bunu mu? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm not done explaining! Açıklamamı daha bitirmedim! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The time is 3:28 P.M. Saat, öğlen 3:28. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's a clock. See? Gördüğün üzere bu bir saat. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Was he that surprised? Niye bu kadar şaşırdı ki? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm really sorry! I was planning to get there by three. Valla çok özür dilerim. Saat 3'te orada olmayı planlıyordum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
So where are you right now? Peki şimdi neredesin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I still have some work left. Hala halletmem gereken bazı işler var da. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Are you really going to come? Gerçekten de gelecek misin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
When? How long until you get there? Ne zaman? Daha ne kadar işin var? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are not coming, are you? Gelemeyeceksin değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I will be there! When does it start again? Valla geleceğim! Ne zaman başlayacak? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Okay! I'm leaving right now. Peki! Hemen yola çıkıyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Tiger and Barnaby, we need you to jump into action! Kaplan ve Barnaby, derhal yola koyulun! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The stone statue has begun to move. Heykel, tekrar harekete geçti. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Get ready stat and head to the scene. Derhal olay mahaline gidin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Uh, listen... Şey... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh no... I'm starting to get nervous! Buna inanamayacaksın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Dad, hurry up and get here! Baba, çabuk buraya gel! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I mean it. You have to come! Cidden bak! Gelmen şart! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Sorry to keep you waiting. Kusura bakma, beklettim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I will never forget that you wasted three minutes of my life. Hayatımın üç dakikasını ziyan ettiğini asla unutmayacağım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You don't have any friends, do you? Allah bilir senin pek arkadaşın da yoktur. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
How will the heroes deal with this strange giant visitor from the Brox area? "Kahraman" larımız bu tuhaf ziyaretçiyle bakalım nasıl ilgilenecek? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Blue Rose is the first one to arrive on the scene! Mavi Gül olay yerine ilk varan oluyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hold it right there! Sakın kıpırdama! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
And there she goes! İşte başlıyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
My ice is a little bit cold... Buzum biraz soğuk olsa da... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But your movements have been completely ...hareketlerini tamamıyla... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Looks like her ice Wasn't enough to stop it! Anlaşılan buzu yeterli gelmedi değerli izleyenler! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are kidding, right? Şaka mı bu? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It walked right over her Cutie Escape! Hemen de Çok Şeker Sıvışma'sını icra ediyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Cold, cold, cold... Buz gibi, buz gibi, buz gibi... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If you are going to create such a mess. Ortalığı ayağa kaldıracaksan... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The least you could have done was stop that thing! ...bari sonunda şu şeyi durdurmuş olsaydın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Shut up... Sus ya. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It looks like the heroes are tied up with saving the civilians first. Görünüşe göre "Kahraman" larımızın ilk önceliği sivilleri kurtarmak. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hurry... Hurry up. Acele et... Acele et. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Firing in three, two, one... 3, 2, 1. Ateşle. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Rock Bison is in the air! Belalı Bufalo havada! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yes! İşte böyle! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's controlling his direction using his shoulder drills! Omzundaki matkaplar vasıtasıyla hareket ediyor! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This looks promising. Or maybe not. Çok ümit verici bir sahne. Ya da değil. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
High! Ulu Sema! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That was a close call... And a close shave! Ucuz yırttın! Ben de ucuz kurtardım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Thanks... Sağ ol. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
A child? Bir çocuk! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Wait just a second. Dur biraz! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm going to save him, of course! Çocuğu kurtarmaya çalışıyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If my deduction is correct... Doğru bir şekilde akıl yürüttüysem şayet... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I don't have time to listen to that! Sana ayıracak zamanım yok! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Since no one is around. ...etrafta başka kimse olmadığı gerçeğini de hesaba katarak... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He might be the one moving the statue. ...heykeli hareket ettirenin o çocuk olduğunu varsayabiliriz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Out of the way! Bir çekilsene önümden! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's probably a NEXT who can control the things he touches. Muhtemelen dokunduğu nesneleri hareket ettirebilen bir "NEXT" olmalı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Just move! Çekilsene kenara be adam! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That child might be the culprit. Suçlumuz o çocuk. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Even if he is, he's in danger! Sorumlu olsa ne yazar, başı dertte işte. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Your lapse in judgment almost got us killed the last time. Karar alma yeteneksizliğin bizi bir önceki sefer rezil etti. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, that was... O biraz... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I don't trust you. Kısacası sana güvenmiyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I actually didn't want to team up with you. Aslına bakarsan seninle takım olmayı falan da istemiyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But the company ordered me to do it. Lakin şirket, böyle olmasını istiyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Nobody moves! Kimse kımıldamasın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's Mr. Legend... Bay Efsane! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Do you care what happens to this kid? Bu velede olacakları umursamıyor musun herhalde? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are a... Sen bir... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Your power is meant to save people. Gücünün varlık amacı insanları kurtarmak. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You saved me. That makes you a hero too! Az önce beni kurtardın. Artık sen de bir "Kahraman" sın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I see you are awake now. Sonunda kendine gelebildin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Don't try to show off at a time like this. Hemen artistlik yapmasan olmaz zaten! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The stone statue stopped moving again. Heykel yine durdu. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Then go ahead and free yourself! Öyleyse çıksaydın oradan. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Unless I use my power, that is. Gücümü kullanmadıkça tabii. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Then use it already! Kullan öyleyse! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Our power only lasts for five minutes. I don't really want to use it here. Gücümüz yalnızca beş dakika kullanılabiliyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Jeez. Then Little Bunny can stay here and do as he pleases! Öyleyse küçük tavşancık burada bekleyebilir. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Wait just a second! Dur biraz! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21438
  • 21439
  • 21440
  • 21441
  • 21442
  • 21443
  • 21444
  • 21445
  • 21446
  • 21447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact