Search
English Turkish Sentence Translations Page 21415
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's all I wanted to say. | Söylemek istediğimin hepsi bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just treat the child as your own. | O çocuğa sadece seninmiş gibi davran. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
After I'm dead, you can decide to let father and child reconcile, It's up to you. | Ben öldükten sonra, babasıyla bir araya getirmeye karar vermen sana kalmış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What did that woman say? What? | O kadın ne söyledi? Ne? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up say, you kid. | Hemen söyle, çocuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't keep it to yourself. | Kendine saklama. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She wants Summer back? | Yaz'ı geri mi istiyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She's not interested in the child. | O çocukla ilgilenmiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's her own son's flesh and blood. She's not interested? | O, oğlunun kanından. İlgilenmiyor mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm really going to faint of anger soon. | Yakında sinirden bayılacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's even better, rather than snatching away Summer. | Bu, Yaz'ı almasından daha iyi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Didn't that kid say he lost his memory? | O çocuk hafızasını kaybettiğini söylemedi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Might as well take him and runaway. | Onunla kaçabilirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let that woman faint. | Böylelikle o kadın düşüp, bayılır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's not bad too. | Bu fena da olmaz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll go prepare for work. | İş için hazırlanmaya gidiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our company shares declined today again. | Şirket hisselerimiz bugün yine kabul edilmedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This graph clearly reflects our company's management strategies. | Bu grafik açık bir şekilde şirketimizin yönetim stratejileri yansıtıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The only thing we need to control immediately is the economy performance. | Derhal kontrol etmemiz gereken tek şey tasarruf politikası. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President Jung is not interested in the hotel. | Başkan Jung otelle ilgilenmiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He just wants to get back his investment money. | Sadece yatırdığı parayı geri istiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't he know that shares are the foundation of business? | Hisselerin işin temeli olduğunu bilmiyor mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Once business recovers, shares will rise. | İşler düzeldiğinde, hisseler yükselecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's go have something to eat. | Haydi bir şeyler yemeğe gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yep, food is a human's essential need. | Tamam, yemek insanın temel ihtiyacıdır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh yes, how is President Jung's remodeling of the hotel going? | Başkan Jung'un oteli yeniden biçimlendirmesi nasıl gidiyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He said he'll settle that on his own. | Bunu kendi ayarlayacağını söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything? | Bir şey mi vardı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You know it too. | Sen de biliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I've been struggling due to the hotel investments. | Otel yatırımları yüzünden mücadele içindeyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So I'd like to reinvest in your company. | Bu nedenle, senin şirketine tekrar yatırım yapmak istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If not, just remodel the rochy. *rochy = high class resort for recreation facilities* | Olmazsa, sadece üst sınıf bakım merkezini dekore et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You'll receive money for the basic remodeling expenses. | Bu temel yenileme giderleri için para alacaksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Go down to the place and have a look. | Oraya gidip bir bak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Start work officially tomorrow. | Çalışmaya yarın resmen başlarsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't agitate my Dad. | Babamı üzme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The hotel is in a mess. The rochy is still tied up. | Otel altüst oldu. Üst sınıf bakım merkezi hâlâ şarta bağlı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Whose fault is this? | Bu kimlerin hatası? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't it because of Lee Shin Jeon and Kang Eun Seol? | Lee Shin Jeon ve Kang Eun Seol'un değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me. Won't you at least greet? | Affedersin. En azından selam veremez misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you have the rights to accept my greetings? | Senin benim selamımı kabul etmeye hakkın var mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I am a victim too. | Ben de bir kurbandım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If it wasn't for Lee Shin Jeon, I could be having a game with your Dad now. | Lee Shin Jeon olmasaydı, baban ve ben şu anda oyun oynuyor olurduk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't have anything at all, but quite arrogant, huh? | Hiçbir şeye sahip değil ama oldukça kibirli, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We have to do it. Let's do it. | Bunu yapmalıyız. Yapalım şunu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's okay if I meet that person. | Onunla karşılaşsam da sorun değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You can clear things up with that family through this project. | Bu proje sayesinde o aileyle her şeyi düzene sokabilirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
People are really funny. | İnsanlar gerçekten komikler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Keeping it to myself and bearing with things, they think I'll continue doing so. | Sabır gösterip, kendimi tuttukça, aynı şekilde devam edebileceklerini düşünüyorlar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now, I will not do so. | Artık buna devam etmeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have to live life proudly. | Hayatımı gururla yaşamalıyım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I will not back out even if they attack me. | Bana saldırsalar da geri adım atmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's go to the place now. | Haydi şimdi oraya gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's really great that the both of us are able to eat together like this. | İkimizin bu şekilde yemek yiyebilmesi gerçekten harika. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really have nothing to say. | Gerçekten söyleyeceğim bir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is there a man who hasn't had a meal with his fiancée before? | Daha önce nişanlısıyla yemek yemeyen bir adam var mıdır? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Am I still your fiancée? | Hâlâ senin nişanlın mıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ah, I can't continue eating. | Yemeye devam edemeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hearing you say that, I really have nothing else to say. | Bu söylediğini duyuyorum, gerçekten söyleyecek başka bir şeyim yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You better not make any empty promises. | En iyisi tutamayacağın söz vermemen. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't the arrangement of my brains very unique? | Beynimin düzeni oldukça eşsiz değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, that's why I can't win you. | Evet, seni kazanamamamın nedeni bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did you purposely lose to me? | Beni bilerek mi kaybettin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Can't you just lose to me once? | Bir kez de sen beni kaybedemez misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It isn't easy to change habits. | Alışkanlıkları değiştirmek kolay değildir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't just look at me, eat. | Bana öyle bakma ve yemeğini ye. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It has been some time since I came here. | Buraya gelmeyeli uzun zaman oldu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Sure, go on in. | Elbette, girelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When is the person in charge of the project coming? | Proje ile ilgili kişiler ne zaman geliyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
They'll be here before 2 PM. | Saat 2'den önce burada olacaklar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I was being rude. | Kaba davrandım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please enter first. | Lütfen önden buyurun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It was me who was being rude. | Asıl kaba olan bendim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You are the hotel's president. You should enter first. | Siz otel başkanısınız. Önce siz binmelisiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hurry on in. | Binin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pil Suh, what are you doing here? | Pil Suh, burada ne yapıyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Didn't President Jung inform you? | Başkan Jung sizi bilgilendirmedi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you in charge of the remodeling of the hotel? | Otelin yeniden dekore edilmesi ile ilgili olan siz misiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't a business we wanted to do. | İstediğimiz bir iş değildi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is really interesting. | Bu gerçekten ilginç. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Keep the ugly words to yourself. | Çirkin sözlerini kendine sakla. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh yes, I forgot to bring the remodeling presentation. | Yenileme sunumunu getirmeyi unuttum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I've brought it with me. | Ben yanıma almıştım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is Eun Seol in charge too? | Eun Seol da mı işin başında? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looks like we'll meet often. | Görünüşe göre sık sık buluşacağız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kim Pil Suh, I would like to ask of something. | Kim Pil Suh, senden bir ricam var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The four of us aren't comfortable being together. | Dördümüzün birlikte çalışması rahat olmayacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't it ridiculous working together? | Birlikte çalışmak komik değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please change the person in charge of the hotel remodeling. | Lütfen otelin yenilenmesi işindeki kişiyi değiştir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you the only one feeling uncomfortable? | Rahatsız hisseden tek kişi sen misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President Lee, do you feel uncomfortable? | Başkan Lee, kendinizi rahatsız hissediyor musunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If Kang Eun Seol feels alright, I don't mind. | Bayan Kang Eun Seol için sorun yoksa, ben umursamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's fine with me. | Benim için sorun değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's start on our briefing then. | Öyleyse sunumumuza devam edelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Report to me whatever happens. | Ne olursa olsun bana rapor ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you getting up? | Kalkmıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Quick, get going. | Çabuk ol ve kalk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is really too much. | Gerçekten bu kadarı da fazla. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looking after you is enough, I still have to look after Shin Jeon. | Seninle ilgilenmek yeterli, bir de Shin Jeon'la mı ilgilemeliyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When will I stop being the housekeeper here? | Ne zaman burada kâhya olmayı bırakacağım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |