Search
English Turkish Sentence Translations Page 21186
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is just the way I talk. | Normal konuşma tarzım bu. Normal konuşma tarzım bu. Normal konuşma tarzım bu. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I'll build that fire. | Ateşi ben yakarım. Ateşi ben yakarım. Ateşi ben yakarım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Don't you think he should have a name? | Sence de bir adı olması gerekmez mi? Sence de bir adı olması gerekmez mi? Sence de bir adı olması gerekmez mi? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I don't know many boys' names. | Pek erkek ismi bilmem ben. Pek erkek ismi bilmem ben. Pek erkek ismi bilmem ben. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Let's see, | Bakalım... Bakalım... Bakalım... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
there's Duncan, | ...Duncan var... ...Duncan var... ...Duncan var... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Kevan, Jon... | ...Kevan, Jon... ...Kevan, Jon... ...Kevan, Jon... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Guymon, | ...Guymon... ...Guymon... ...Guymon... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Feldan, Tristifer. | ...Feldan, Tristifer. ...Feldan, Tristifer. ...Feldan, Tristifer. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Craster. | Craster. Craster. Craster. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Uh, yes. | Evet. Evet. Evet. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Maybe that's not | Ama onu koym... Ama onu koym... Ama onu koym... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Mormont. | Mormont. Mormont. Mormont. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
That's a lovely idea, | Çok güzel bir fikir... Çok güzel bir fikir... Çok güzel bir fikir... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
but Mormont's a last name. | ...ama Mormont soyadı. ...ama Mormont soyadı. ...ama Mormont soyadı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Why is it a last name? | Soyadı ne? Soyadı ne? Soyadı ne? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Well, it's a family name. | Aile adı yani. Aile adı yani. Aile adı yani. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
For instance, I'm Samwell Tarly. | Mesela ben Samwell Tarly'yim. Mesela ben Samwell Tarly'yim. Mesela ben Samwell Tarly'yim. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Samwell is my birth name | Samwell benim doğum adım... Samwell benim doğum adım... Samwell benim doğum adım... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and Tarly is my family name. | ...Tarly de aile adım. ...Tarly de aile adım. ...Tarly de aile adım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You see? So my father is also a Tarly. | Anladın mı? Babam da Tarly yani. Anladın mı? Babam da Tarly yani. Anladın mı? Babam da Tarly yani. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
His name is Samwell Tarly, too? | Onun adı da mı Samwell Tarly? Onun adı da mı Samwell Tarly? Onun adı da mı Samwell Tarly? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
No, Randyll Tarly. | Hayır, Randyll Tarly. Hayır, Randyll Tarly. Hayır, Randyll Tarly. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Randyll is a handsome name. | Randyll güzel bir isimmiş. Randyll güzel bir isimmiş. Randyll güzel bir isimmiş. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Please don't name him Randyll. | Lütfen Randyll koyma. Lütfen Randyll koyma. Lütfen Randyll koyma. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Is your father cruel like mine? | O da benim babam gibi acımasız mıydı? O da benim babam gibi acımasız mıydı? O da benim babam gibi acımasız mıydı? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Different manner of cruel. | Farklı şekilde. Farklı şekilde. Farklı şekilde. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Not Randyll, then. | Randyll olmaz o zaman. Randyll olmaz o zaman. Randyll olmaz o zaman. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Don't. | Gitme. Gitme. Gitme. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Don't go out there. | Çıkma dışarı. Çıkma dışarı. Çıkma dışarı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I'll be back. | Hemen döneceğim. Hemen döneceğim. Hemen döneceğim. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I just want to look. | Bakmak istiyorum. Bakmak istiyorum. Bakmak istiyorum. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Go inside. | İçeri gir. İçeri gir. İçeri gir. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Go back inside. I'll | İçeri gir, ben... İçeri gir, ben... İçeri gir, ben... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
It's come for the baby. | Bebek için geldi. Bebek için geldi. Bebek için geldi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Stay back! | Yaklaşma! Yaklaşma! Yaklaşma! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You stay back! | Yaklaşma! Yaklaşma! Yaklaşma! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
No, you can't have him! No! | Hayır, alamazsın oğlumu! Hayır! Hayır, alamazsın oğlumu! Hayır! Hayır, alamazsın oğlumu! Hayır! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Hong Kong, April 2014 | Hong Kong, Nisan 2014 | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It'll get colder. | Daha da soğuyacak. Burası soğuk. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If you don't want to die, stay close | Gebermek istemiyorsanız, birbirinize sokulun. Ölmek istemiyorsanız, yakın durun. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I know you need the money. You are all doing this for your family. | Paraya ihtiyacınız olduğunu biliyorum. Tüm bunları aileleriniz için yapıyorsunuz. Paraya ihtiyacınız olduğunu biliyorum. Bunu aileniz için yapıyorsunuz. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
You're sick? | Hasta mısın sen? Hasta mısın? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
No. No. Not me. Not me. | Hayır, hayır. Ben değil, ben değil. Hayır, hayır değilim. Ben değilim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I'm okay. | İyiyim. 1 Ben iyiyim. 1 | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Have a nice trip. 1 | İyi yolculuklar. İyi yolculuklar. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
9 Days later, the port of Pyeongtaek. | 9 gün sonra, Pyeongtaek Limanı. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
THE FLU | GRİB | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Bundang, May 1st. | Bundang, 1 Mayıs. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Please move everything aside. | Çekilin, çekilin. Lütfen herkes çekilsin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Move it all aside. | Hepiniz uzaklaşın. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey, how can you put that thing upside down? Move it all aside. | Şu şeyi oradan nasıl aşağı göndereceksiniz? Hey, o şeyi nasıl ters koyabilirsin? Hepsini kenara al. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
It should be placed properly here as well. | Buradan gitmesi gerekiyor. Bir de düzgünce yerleştirmelisin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
And here, there is also the covering.. | Git, şuranın önünü kapat. Ve burada bir kaplama var .. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Jing Ye, you're not here as a supervisor! | Jing Ye, izlemeye mi geldin?! Jing Ye, yönetici sen değil misin! | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I was studying the situation slowly... | Olayı inceliyorum. Yavaş yavaş durumu inceliyordum... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Study what? | Neyini inceliyorsun? Ne çalışıyor diye? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Hey, the objects over there, | Şurada işaretler var. Hey, oradaki şeyleri, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
How can no one saw it... | Nasıl görmezler? Nasıl kimse görmemiş olabilir... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Give me a break ... | Bir rahat bırak ya. Bana bir fırsat lazım... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Ji Goo, you're going to go down there? | Ji Goo, aşağı mı iniyorsun? Ji Goo, Oraya inecek misin? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This is very dangerous, 31, | Çok tehlikeli, makineyi beklesene. Bu çok tehlikeli, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Bring something from there and come straight back. | O şeyi düzgünce geri getirmelisin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I would rush to get them out of there. | Hemen çıkarmaya çalışacağım. Onları oradan alabilirim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Today, we will not have time to rest. | Bugün bize dinlenmek yok. Bugün, dinlenmek için zamanımız olmayacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Ji Goo, you are going to go down? | Kang Ji Goo, aşağı gidiyorsun, değil mi? Ji Goo, aşağı inecek misin? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Do I have to go down too? | Ben de mi gitsem ki? Ben de aşağı inebilir miyim k? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I'm from the Rescue Squad. | Ben, Kurtarma Ekibi'ndenim. Ben Kurtarma timindenim. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Is there anybody there? | İçeride kimse var mı? Kimse var mı? | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Just me alone. | Sadece ben varım. Beni yalnızım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Do not worry. | İyi misiniz? Merak etmeyin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Sir, help me... | Lütfen, beni kurtarın. Bayım, bana yardım edin... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Rescue Squad staff, | Kurtarma Görevlisi Bey. Bay Kurtarma personeli, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Quickly help me.. | Korkuyorum. Bana çabuk yardım edin... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Sir, save me. | Kurtarma Görevlisi Bey. Bayım, kurtarın beni. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry. | Telaşlanmayın. Endişelenmeyin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What should I do... | Amanın. Ne yapmalıyım... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I will save you. | Sizi kurtaracağım. Seni kurtaracağım. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
If you get too excited, | Sakin olmanız gerekiyor. Çok panik yaparsan, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
This lever tool plus your gossip | Manivela ve heyecan birlikte gitmez. Bu şekilde... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
would be very dangerous... | ...çok tehlikeli olabilir... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
What, what, ahhh... | Manivela mı, manivela mı? Ne, ne, ahhh... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I'm not going to fall right... | Düşmeyeceğim, değil mi? Åimdi düşecek miyim... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Of course you're not going to fall, | Elbette düşmeyeceksiniz. Tabii ki düşmeyeceksin. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
From now on ... | Şu andan itibaren, Bundan sonra... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Look at my eyes, | ...sadece gözlerimin içine bakacaksınız, Gözlerime bak, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't look elsewhere.. | ...başka yere bakmak yok. Başka bir yere bakma... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
um, um | Evet. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Just look at my eyes. | Sadece gözlerime bakın. Sadece gözlerime bak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Good. | Her şey yoluna girecek. İyi olacak. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Now I'll carry you out, | Şimdi sizi çıkaracağım. Åimdi sizi alacağım, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Wait, wait. | Bir dakika, bir dakika. Bekle, bekle. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
I have to open this part first, | Önce şunu açmalıyım. Önce şunu açmak zorundayım, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Let me do it first.. | Önce açayım. ben yapayım... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
The seat belt must be removed first. | Emniyet kemeri çıkmalı. Emniyet kemeri çıkarılmalı. | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Well now, | Tamam, şimdi... Eh şimdi, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't move first... | Hareket etmek yok... Hareket etmeyin... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
ah | Ah | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry, | Merak etmeyin, her şey yoluna girecek. Merak etmeyin, | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |
Sorry ... | Özür dilerim... | Gamgi-1 | 2013 | ![]() |