Search
English Turkish Sentence Translations Page 21175
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Until the Mountain drove a lance through this one's heart. | Ta ki Dağ, bunun göğsüne bir mızrak geçirene kadar. Ta ki Dağ, bunun göğsüne bir mızrak geçirene kadar. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I knelt beside his cold body | Soğuk cesedinin önünde diz çöktüm... Soğuk cesedinin önünde diz çöktüm... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and said the old words. | ...ve eski sözleri mırıldandım. ...ve eski sözleri mırıldandım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Not because I believed in them, but... | İnandığımdan değildi ama... İnandığımdan değildi ama... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
he was my friend | ...arkadaşımdı işte... ...arkadaşımdı işte... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and he was dead. | ...ve ölmüştü. ...ve ölmüştü. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
And they were the only words I knew. | Ben de başka söz bilmiyordum. Ben de başka söz bilmiyordum. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
And for the first time in my life, the Lord replied. | Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Beric's eyes opened | Beric'in gözleri açıldı... Beric'in gözleri açıldı... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and I knew the truth. | ...ve gerçeği öğrendim. ...ve gerçeği öğrendim. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Our god is the one true god. | Tanrımız, tek gerçek tanrı. Tanrımız, tek gerçek tanrı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
And all men must serve Him. | Ve tüm insanlar ona hizmet etmeli. Ve tüm insanlar ona hizmet etmeli. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You've been to the other side. | Diğer tarafa gittin. Diğer tarafa gittin. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
The other side? | Diğer taraf mı? Diğer taraf mı? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
There is no other side. | Diğer taraf yok. Diğer taraf yok. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I have been to the darkness, my lady. | Ben karanlığa gittim leydim. Ben karanlığa gittim leydim. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
He sent you to us for a reason. | Seni buraya bir amaç uğruna gönderdi. Seni buraya bir amaç uğruna gönderdi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You have someone He needs. | Elinizde, istediği biri var. Elinizde, istediği biri var. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Bodkin point. | Ucu firkete. Ucu firkete. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Penetrates plate at 200 yards. | 200 metreye saplanabiliyor. 200 metreye saplanabiliyor. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Can you make 'em? | Seni yendikten sonra! Yapabilir misin bundan? Yapabilir misin bundan? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, nothing tricky about it. | Evet, hileli bir tarafı yok. Evet, hileli bir tarafı yok. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Just need decent steel. | Düzgün demir olsa yeter. Düzgün demir olsa yeter. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I'll get you the steel. | Demiri hallederiz. Demiri hallederiz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I don't like that woman. | O kadını sevmiyorum. O kadını sevmiyorum. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
That's 'cause you're a girl. | Kız olduğun için. Kız olduğun için. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
What does that have to do with anything? | Ne alakası var ki şimdi? Ne alakası var ki şimdi? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Forgive me, lad. | Affet beni evlat. Affet beni evlat. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Let go of him. | Ne yapıyorsunuz? Bırakın onu! Ne yapıyorsunuz? Bırakın onu! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Tell them to stop. Come on. | Durdursana! Yürü. Durdursana! Yürü. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
He wants to be one of you. | O sizden biri olmak istiyor. O sizden biri olmak istiyor. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
He wants to join the Brotherhood. Stop them! | Kardeşlik'e katılmak istiyor. Durdurun onları! Kardeşlik'e katılmak istiyor. Durdurun onları! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
We serve the Lord of Light | Biz Işığın Tanrısı'na hizmet ederiz... Biz Işığın Tanrısı'na hizmet ederiz... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and the Lord of Light needs this boy. | ...ve Işığın Tanrısı da çocuğu istiyor. ...ve Işığın Tanrısı da çocuğu istiyor. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Did the Lord of Light tell you that or did she? | Bunu Işığın Tanrısı mı söyledi yoksa o mu? Bunu Işığın Tanrısı mı söyledi yoksa o mu? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You're not doing this for your god. | Tanrınız için yapmıyorsunuz bunu. Tanrınız için yapmıyorsunuz bunu. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You're doing it for gold. | Altın için yapıyorsunuz. Altın için yapıyorsunuz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
We're doing it for both, girl. | İkisi için de yapıyoruz. İkisi için de yapıyoruz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
We can't defend the people without weapons | Halkı silahlar, atlar ve yemek olmadan savunamayız. Halkı silahlar, atlar ve yemek olmadan savunamayız. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
And we can't get weapons and horses and food without gold. | Silahları, atları ve yemeği de altın olmadan alamayız. Silahları, atları ve yemeği de altın olmadan alamayız. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You told me this was a Brotherhood. | Kardeşlik olduğunuzu söylemiştiniz. Kardeşlik olduğunuzu söylemiştiniz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You told me I could be one of you. | Sizden biri olabileceğimi. Sizden biri olabileceğimi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You are more than they can ever be. | Sen onların olup olabileceğinden çok daha fazlasısın. Sen onların olup olabileceğinden çok daha fazlasısın. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
They're just foot soldiers in the great war. | Jon Arryn'inkiyle aynına. Onlar büyük savaşın birer piyadeleri. Onlar büyük savaşın birer piyadeleri. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You will make kings rise and fall. | Sen yükselip düşen krallar yapacaksın. Sen yükselip düşen krallar yapacaksın. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You're a witch. You're going to hurt him. | Cadısın sen. Ona zarar vereceksin. Cadısın sen. Ona zarar vereceksin. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I see a darkness in you. | İçinde bir karanlık var. İçinde bir karanlık var. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
And in that darkness, eyes staring back at me... | O karanlığın içinde de, bana bakan gözler... O karanlığın içinde de, bana bakan gözler... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
brown eyes, | Kahverengi... Kahverengi... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
blue eyes, green eyes. | ...mavi ve yeşil gözler. ...mavi ve yeşil gözler. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Eyes you'll shut forever. | Sonsuza kadar kapatacağın gözler. Sonsuza kadar kapatacağın gözler. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
We will meet again. | Yine görüşeceğiz. Yine görüşeceğiz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You staring at my ass, Jon Snow? | Mekân için gerçekten üzgünüm. Götüme mi bakıyorsun Jon Snow? Götüme mi bakıyorsun Jon Snow? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You all right? | ...ama yanlışı seçtim. İyi misin? İyi misin? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Just seeing if you can take a hit, lad. | Vurulunca ne oluyor diye bakayım dedim. Vurulunca ne oluyor diye bakayım dedim. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Sorry. Were you sleeping? | Pardon, uyuyor muydun? Pardon, uyuyor muydun? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You want some water. | Su mu istiyorsun? Su mu istiyorsun? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I wish I had some for you. | Keşke olsaydı. Keşke olsaydı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
So let's play a game. | Bir oyun oynayalım. Bir oyun oynayalım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Which body part do you need the least? | Vücudunda en az neye ihtiyacın var? Vücudunda en az neye ihtiyacın var? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Please. Please is not a body part. | Lütfen. Lütfen vücudunda değil ki. Lütfen. Lütfen vücudunda değil ki. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I'll tell you everything, please. | Her şeyi anlatırım, lütfen. Her şeyi anlatırım, lütfen. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
But you've already told me everything. | Her şeyi anlattın ya zaten. Her şeyi anlattın ya zaten. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Remember? | Unuttun mu? Unuttun mu? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Your daddy was mean to you. | Babacığın sana kötü davrandı. Babacığın sana kötü davrandı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
The Starks didn't appreciate you. | Starklar seni hiç takdir etmedi. Starklar seni hiç takdir etmedi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
One good bit, though. | Ama iyi bir şey de söyledin. Ama iyi bir şey de söyledin. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
The Stark boys, | Stark çocukları... Stark çocukları... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
they're still alive. | ...hâlâ hayattaymış. ...hâlâ hayattaymış. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Wouldn't that be a hunt to remember? | Unutulmayacak bir av olmaz mıydı? Unutulmayacak bir av olmaz mıydı? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You failed, but I'm a better hunter than you. | Sen beceremedin ama ben daha iyi bir avcıyım. Sen beceremedin ama ben daha iyi bir avcıyım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
how about your little finger? | ...serçe parmağına ne dersin? ...serçe parmağına ne dersin? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You don't use that for much, do you? | Pek fazla kullanmıyorsun, değil mi? Pek fazla kullanmıyorsun, değil mi? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
No? Good. Let's start with that. | Öyle mi? Güzel. Ondan başlayalım. Öyle mi? Güzel. Ondan başlayalım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You've been wondering why you're here. | Neden burada olduğunu merak ediyorsun. Neden burada olduğunu merak ediyorsun. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Haven't you? | Değil mi? Değil mi? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Where you are. | Nerede olduğunu. Nerede olduğunu. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Who I am. | Kim olduğumu. Kim olduğumu. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Why I'm doing this to you. | Neden bunu yaptığımı. Neden bunu yaptığımı. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
So guess. | Tahmin et bakalım. Tahmin et bakalım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
If you guess right, | Ghost, sorun nedir? Doğru tahmin edersen... Doğru tahmin edersen... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
I'll tell you. | ...anlatırım. ...anlatırım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
By the old gods and the new, I swear it. | Eski ve yeni tanrılara yemin ederim, anlatırım. Eski ve yeni tanrılara yemin ederim, anlatırım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You win the game | Kim olduğumu anlayıp... Kim olduğumu anlayıp... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
if you can figure out who I am | ...neden işkence yaptığımı... ...neden işkence yaptığımı... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and why I'm torturing you | ...çözersen oyunu sen kazanırsın. ...çözersen oyunu sen kazanırsın. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
and I win the game if you beg me to cut off your finger. | Parmağını kesmem için bana yalvarırsan da ben kazanırım. Parmağını kesmem için bana yalvarırsan da ben kazanırım. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
If I win, you'll let me go? | Kazanırsam beni bırakacak mısın? Kazanırsam beni bırakacak mısın? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
If you think this has a happy ending, | Bunun mutlu sonla biteceğini sanıyorsan... Bunun mutlu sonla biteceğini sanıyorsan... | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
you haven't been paying attention. | ...hiçbir şey anlamamışsın demektir. ...hiçbir şey anlamamışsın demektir. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You say please again and you'll wish you hadn't. | Bir daha lütfen dersen, hiç dememiş olmayı dilersin. Bir daha lütfen dersen, hiç dememiş olmayı dilersin. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
You first. | İlk sen. İlk sen. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
The North. Too vague. | Kuzeyde. Çok belirsiz. Kuzeyde. Çok belirsiz. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Deepwood Motte. | Derinorman Kalesi. Derinorman Kalesi. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Terrible guess. | Berbat bir tahmin. Berbat bir tahmin. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Now, where? | Şimdi, nerede? Şimdi, nerede? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Last Hearth. | Son Ocak. Son Ocak. | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Do I look like a fucking Umber to you? | Sikik Umberlar'dan biri gibi mi görünüyorum ben? Sikik Umberlar'dan biri gibi mi görünüyorum ben? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Karhold! | Karhold! Karhold! | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |
Karhold? | Karhold? Karhold? | Game of Thrones-3 | 2011 | ![]() |