• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21175

English Turkish Film Name Film Year Details
Until the Mountain drove a lance through this one's heart. Ta ki Dağ, bunun göğsüne bir mızrak geçirene kadar. Ta ki Dağ, bunun göğsüne bir mızrak geçirene kadar. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I knelt beside his cold body Soğuk cesedinin önünde diz çöktüm... Soğuk cesedinin önünde diz çöktüm... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and said the old words. ...ve eski sözleri mırıldandım. ...ve eski sözleri mırıldandım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Not because I believed in them, but... İnandığımdan değildi ama... İnandığımdan değildi ama... Game of Thrones-3 2011 info-icon
he was my friend ...arkadaşımdı işte... ...arkadaşımdı işte... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and he was dead. ...ve ölmüştü. ...ve ölmüştü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And they were the only words I knew. Ben de başka söz bilmiyordum. Ben de başka söz bilmiyordum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And for the first time in my life, the Lord replied. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Beric's eyes opened Beric'in gözleri açıldı... Beric'in gözleri açıldı... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and I knew the truth. ...ve gerçeği öğrendim. ...ve gerçeği öğrendim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Our god is the one true god. Tanrımız, tek gerçek tanrı. Tanrımız, tek gerçek tanrı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And all men must serve Him. Ve tüm insanlar ona hizmet etmeli. Ve tüm insanlar ona hizmet etmeli. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You've been to the other side. Diğer tarafa gittin. Diğer tarafa gittin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The other side? Diğer taraf mı? Diğer taraf mı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
There is no other side. Diğer taraf yok. Diğer taraf yok. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I have been to the darkness, my lady. Ben karanlığa gittim leydim. Ben karanlığa gittim leydim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He sent you to us for a reason. Seni buraya bir amaç uğruna gönderdi. Seni buraya bir amaç uğruna gönderdi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You have someone He needs. Elinizde, istediği biri var. Elinizde, istediği biri var. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Bodkin point. Ucu firkete. Ucu firkete. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Penetrates plate at 200 yards. 200 metreye saplanabiliyor. 200 metreye saplanabiliyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Can you make 'em? Seni yendikten sonra! Yapabilir misin bundan? Yapabilir misin bundan? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Yeah, nothing tricky about it. Evet, hileli bir tarafı yok. Evet, hileli bir tarafı yok. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Just need decent steel. Düzgün demir olsa yeter. Düzgün demir olsa yeter. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I'll get you the steel. Demiri hallederiz. Demiri hallederiz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I don't like that woman. O kadını sevmiyorum. O kadını sevmiyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
That's 'cause you're a girl. Kız olduğun için. Kız olduğun için. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What does that have to do with anything? Ne alakası var ki şimdi? Ne alakası var ki şimdi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Forgive me, lad. Affet beni evlat. Affet beni evlat. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What are you doing? Let go of him. Ne yapıyorsunuz? Bırakın onu! Ne yapıyorsunuz? Bırakın onu! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Tell them to stop. Come on. Durdursana! Yürü. Durdursana! Yürü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He wants to be one of you. O sizden biri olmak istiyor. O sizden biri olmak istiyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He wants to join the Brotherhood. Stop them! Kardeşlik'e katılmak istiyor. Durdurun onları! Kardeşlik'e katılmak istiyor. Durdurun onları! Game of Thrones-3 2011 info-icon
We serve the Lord of Light Biz Işığın Tanrısı'na hizmet ederiz... Biz Işığın Tanrısı'na hizmet ederiz... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and the Lord of Light needs this boy. ...ve Işığın Tanrısı da çocuğu istiyor. ...ve Işığın Tanrısı da çocuğu istiyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Did the Lord of Light tell you that or did she? Bunu Işığın Tanrısı mı söyledi yoksa o mu? Bunu Işığın Tanrısı mı söyledi yoksa o mu? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're not doing this for your god. Tanrınız için yapmıyorsunuz bunu. Tanrınız için yapmıyorsunuz bunu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're doing it for gold. Altın için yapıyorsunuz. Altın için yapıyorsunuz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We're doing it for both, girl. İkisi için de yapıyoruz. İkisi için de yapıyoruz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We can't defend the people without weapons Halkı silahlar, atlar ve yemek olmadan savunamayız. Halkı silahlar, atlar ve yemek olmadan savunamayız. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And we can't get weapons and horses and food without gold. Silahları, atları ve yemeği de altın olmadan alamayız. Silahları, atları ve yemeği de altın olmadan alamayız. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You told me this was a Brotherhood. Kardeşlik olduğunuzu söylemiştiniz. Kardeşlik olduğunuzu söylemiştiniz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You told me I could be one of you. Sizden biri olabileceğimi. Sizden biri olabileceğimi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You are more than they can ever be. Sen onların olup olabileceğinden çok daha fazlasısın. Sen onların olup olabileceğinden çok daha fazlasısın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
They're just foot soldiers in the great war. Jon Arryn'inkiyle aynına. Onlar büyük savaşın birer piyadeleri. Onlar büyük savaşın birer piyadeleri. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You will make kings rise and fall. Sen yükselip düşen krallar yapacaksın. Sen yükselip düşen krallar yapacaksın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're a witch. You're going to hurt him. Cadısın sen. Ona zarar vereceksin. Cadısın sen. Ona zarar vereceksin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I see a darkness in you. İçinde bir karanlık var. İçinde bir karanlık var. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And in that darkness, eyes staring back at me... O karanlığın içinde de, bana bakan gözler... O karanlığın içinde de, bana bakan gözler... Game of Thrones-3 2011 info-icon
brown eyes, Kahverengi... Kahverengi... Game of Thrones-3 2011 info-icon
blue eyes, green eyes. ...mavi ve yeşil gözler. ...mavi ve yeşil gözler. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Eyes you'll shut forever. Sonsuza kadar kapatacağın gözler. Sonsuza kadar kapatacağın gözler. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We will meet again. Yine görüşeceğiz. Yine görüşeceğiz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You staring at my ass, Jon Snow? Mekân için gerçekten üzgünüm. Götüme mi bakıyorsun Jon Snow? Götüme mi bakıyorsun Jon Snow? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You all right? ...ama yanlışı seçtim. İyi misin? İyi misin? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Just seeing if you can take a hit, lad. Vurulunca ne oluyor diye bakayım dedim. Vurulunca ne oluyor diye bakayım dedim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Sorry. Were you sleeping? Pardon, uyuyor muydun? Pardon, uyuyor muydun? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You want some water. Su mu istiyorsun? Su mu istiyorsun? Game of Thrones-3 2011 info-icon
I wish I had some for you. Keşke olsaydı. Keşke olsaydı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
So let's play a game. Bir oyun oynayalım. Bir oyun oynayalım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Which body part do you need the least? Vücudunda en az neye ihtiyacın var? Vücudunda en az neye ihtiyacın var? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Please. Please is not a body part. Lütfen. Lütfen vücudunda değil ki. Lütfen. Lütfen vücudunda değil ki. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I'll tell you everything, please. Her şeyi anlatırım, lütfen. Her şeyi anlatırım, lütfen. Game of Thrones-3 2011 info-icon
But you've already told me everything. Her şeyi anlattın ya zaten. Her şeyi anlattın ya zaten. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Remember? Unuttun mu? Unuttun mu? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your daddy was mean to you. Babacığın sana kötü davrandı. Babacığın sana kötü davrandı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The Starks didn't appreciate you. Starklar seni hiç takdir etmedi. Starklar seni hiç takdir etmedi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
One good bit, though. Ama iyi bir şey de söyledin. Ama iyi bir şey de söyledin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The Stark boys, Stark çocukları... Stark çocukları... Game of Thrones-3 2011 info-icon
they're still alive. ...hâlâ hayattaymış. ...hâlâ hayattaymış. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Wouldn't that be a hunt to remember? Unutulmayacak bir av olmaz mıydı? Unutulmayacak bir av olmaz mıydı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You failed, but I'm a better hunter than you. Sen beceremedin ama ben daha iyi bir avcıyım. Sen beceremedin ama ben daha iyi bir avcıyım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
how about your little finger? ...serçe parmağına ne dersin? ...serçe parmağına ne dersin? Game of Thrones-3 2011 info-icon
You don't use that for much, do you? Pek fazla kullanmıyorsun, değil mi? Pek fazla kullanmıyorsun, değil mi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
No? Good. Let's start with that. Öyle mi? Güzel. Ondan başlayalım. Öyle mi? Güzel. Ondan başlayalım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You've been wondering why you're here. Neden burada olduğunu merak ediyorsun. Neden burada olduğunu merak ediyorsun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Haven't you? Değil mi? Değil mi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Where you are. Nerede olduğunu. Nerede olduğunu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Who I am. Kim olduğumu. Kim olduğumu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Why I'm doing this to you. Neden bunu yaptığımı. Neden bunu yaptığımı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
So guess. Tahmin et bakalım. Tahmin et bakalım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
If you guess right, Ghost, sorun nedir? Doğru tahmin edersen... Doğru tahmin edersen... Game of Thrones-3 2011 info-icon
I'll tell you. ...anlatırım. ...anlatırım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
By the old gods and the new, I swear it. Eski ve yeni tanrılara yemin ederim, anlatırım. Eski ve yeni tanrılara yemin ederim, anlatırım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You win the game Kim olduğumu anlayıp... Kim olduğumu anlayıp... Game of Thrones-3 2011 info-icon
if you can figure out who I am ...neden işkence yaptığımı... ...neden işkence yaptığımı... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and why I'm torturing you ...çözersen oyunu sen kazanırsın. ...çözersen oyunu sen kazanırsın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
and I win the game if you beg me to cut off your finger. Parmağını kesmem için bana yalvarırsan da ben kazanırım. Parmağını kesmem için bana yalvarırsan da ben kazanırım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
If I win, you'll let me go? Kazanırsam beni bırakacak mısın? Kazanırsam beni bırakacak mısın? Game of Thrones-3 2011 info-icon
If you think this has a happy ending, Bunun mutlu sonla biteceğini sanıyorsan... Bunun mutlu sonla biteceğini sanıyorsan... Game of Thrones-3 2011 info-icon
you haven't been paying attention. ...hiçbir şey anlamamışsın demektir. ...hiçbir şey anlamamışsın demektir. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You say please again and you'll wish you hadn't. Bir daha lütfen dersen, hiç dememiş olmayı dilersin. Bir daha lütfen dersen, hiç dememiş olmayı dilersin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You first. İlk sen. İlk sen. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The North. Too vague. Kuzeyde. Çok belirsiz. Kuzeyde. Çok belirsiz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Deepwood Motte. Derinorman Kalesi. Derinorman Kalesi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Terrible guess. Berbat bir tahmin. Berbat bir tahmin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Now, where? Şimdi, nerede? Şimdi, nerede? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Last Hearth. Son Ocak. Son Ocak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Do I look like a fucking Umber to you? Sikik Umberlar'dan biri gibi mi görünüyorum ben? Sikik Umberlar'dan biri gibi mi görünüyorum ben? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Karhold! Karhold! Karhold! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Karhold? Karhold? Karhold? Game of Thrones-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21170
  • 21171
  • 21172
  • 21173
  • 21174
  • 21175
  • 21176
  • 21177
  • 21178
  • 21179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact