Search
English Turkish Sentence Translations Page 21097
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is that Wakisaka, the Modern Japanese teacher? | Şu Wakisaka mı, Modern Japonca hocası? Şu Wakisaka mı, Modern Japonca hocası? Şu Wakisaka mı, Modern Japonca hocası? O... Edebiyat öğretmeni Wakisaka değil mi? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Be careful, it's... | Dikkat et, o... Dikkat et, o... Dikkat et, o... Dikkatli olun, o... Alice chan da... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What... No! Stay away! | Ne... Hayır! Geri çekil! Ne... Hayır! Geri çekil! Ne... Hayır! Geri çekil! Hayır, yaklaşma! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Stab him, Rei! | Sapla şunu Rei! Sapla şunu Rei! Sapla şunu Rei! Cesetlerin yürüyüp insanlara saldırmasının bilim ile açıklanmasına imkan yok. Elindekini kullan, Rei! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Don't hesitate. Give it all you've got! | Durma öyle. Sapla şunu! Durma öyle. Sapla şunu! Durma öyle. Sapla şunu! Tereddüt etme. Ciddi saldır! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Nooooo! {keeping for humor's sake :3} | Hayır! Hayır! Hayır! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Don't underestimate... | Mızrak dövüşü sanatını... Mızrak dövüşü sanatını... Mızrak dövüşü sanatını... Mızrak kulübünü... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
the spear martial arts club! | ...küçümseme! ...küçümseme! ...küçümseme! hafife alma! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
You did it! | Başardın! Başardın! Başardın! Başardın! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's insane! I stabbed him through the heart, so why is he still moving?! | Bu imkansız! Tam kalbine sapladım, nasıl hala hareket ediyor?! Bu imkansız! Tam kalbine sapladım, nasıl hala hareket ediyor?! Bu imkansız! Tam kalbine sapladım, nasıl hala hareket ediyor?! Olamaz! Kalbine saplamama rağmen nasıl hala hareket edebiliyor? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Rei, pull it out now! | Rei, çek şunu! Rei, çek şunu! Rei, çek şunu! Rei, hemen şimdi çıkar! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi, get away from him! | Hisashi ondan uzaklaş! Hisashi ondan uzaklaş! Hisashi ondan uzaklaş! Hisashi, ayrıl ondan! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. I can take him... | Endişelenme. İcabına bakabilirim... Endişelenme. İcabına bakabilirim... Endişelenme. İcabına bakabilirim... Merak etme. Böyle bir herifi, ben... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What the... How? How is he so strong?! | Oha... Na Nasıl bu kadar güçlü olabilir?! Oha... Na Nasıl bu kadar güçlü olabilir?! Oha... Na Nasıl bu kadar güçlü olabilir?! Bu... neden bu kadar güçlü? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you! Get the hell off of Hisashi! | Hey sen! Hisashi'den uzaklaş! Hey sen! Hisashi'den uzaklaş! Hey sen! Hisashi'den uzaklaş! Pislik! Hisashi'yi bırak! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Why? Why doesn't he let go?! | Neden? Neden bırakmıyor?! Neden? Neden bırakmıyor?! Neden? Neden bırakmıyor?! Neden? Neden bırakmıyor? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I knew it... He's dead... | Biliyordum... Adam ölü... Biliyordum... Adam ölü... Biliyordum... Adam ölü... Demek gerçekten durum bu... O bir ölü... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
He's dead, and yet he's still moving! | Ölü ve hala hareket ediyor! Ölü ve hala hareket ediyor! Ölü ve hala hareket ediyor! Ölü olmasına rağmen hala hareket ediyor! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Takashi, help him! | Takashi yardım etsene! Takashi yardım etsene! Takashi yardım etsene! Takashi, yardım et! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Be a man. Do something... | Erkek ol da bir şeyler yap... Erkek ol da bir şeyler yap... Erkek ol da bir şeyler yap... Sen bir erkeksin, değil mi? Bir şeyler... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Do something! | Bir şeyler yap! Bir şeyler yap! Bir şeyler yap! Bir şeyler yap! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi! Are you alright? | Hisashi! İyi misin? Hisashi! İyi misin? Hisashi! İyi misin? Hisashi! İyi misin? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
He just tore off a bit of flesh. It's not a big deal. | Birazcık et kopardı. Önemli bir şey değil. Birazcık et kopardı. Önemli bir şey değil. Birazcık et kopardı. Önemli bir şey değil. Yalnızca birazcık et kopardı. Önemli bir şey değil. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Nooooo! | Hayır! Hayır! Hayır! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Stop it! Don't bite me! | Kes şunu! Beni ısırma! Kes şunu! Beni ısırma! Kes şunu! Beni ısırma! Dur! Beni ısırma! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
We can't afford to deal with a bunch of them like that. | Onlarla mücadele edemeyiz. Onlarla mücadele edemeyiz. Onlarla mücadele edemeyiz. O kadar fazlasıyla baş edemeyiz. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
The rooftop. | Çatı. Çatı. Çatı. Bu bir manga olsaydı, baban yabancı bir ülkenin gemisinde kaptan olurdu, değil mi? Çatı. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
The rooftop? | Çatı mı? Çatı mı? Orada bir gözlemevi var. Çatı mı? Çatı mı? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
We'll barricade ourselves until help arrives. | Yardım gelene kadar barikat kurarız. Yardım gelene kadar barikat kurarız. Yardım gelene kadar barikat kurarız. Yardım gelene kadar kendimizi koruyabiliriz. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
There's an observatory there. | Orada bir gözlemevi var. Is it in the bedroom? All right. Orada bir gözlemevi var. Is it in the bedroom? All right. Orada bir gözlemevi var. Orada bir gözlem kulübesi var. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What is that? | Bu da ne? Bu da ne? Bu da ne? Bu da ne böyle? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? Neler oluyor? Neler oluyor? Neler oluyor tanrı aşkına? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Things were normal until just a minute ago! | Bir dakika önce her şey normaldi! Bir dakika önce her şey normaldi! Bir dakika önce her şey normaldi! Kısa süre öncesine kadar her şey normaldi! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
A Black Hawk?! | Kara Şahinler mi?! Kara Şahinler mi?! Kara Şahinler mi?! Kara Åahin! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
The American military? No, that's not it! That's the Self Defense Force! | Amerika Ordusu mu? Hayır, olamaz! Bunlar Savunma Kuvvetleri! Amerika Ordusu mu? Hayır, olamaz! Bunlar Savunma Kuvvetleri! Amerika Ordusu mu? Hayır, olamaz! Bunlar Savunma Kuvvetleri! Öyle, değil mi?! Amerika mı? Hayır, Savunma Kuvvetleri! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Where did they come from? There's no base around here. | Nereden geldiler? Buralarda askeri üs yok. Nereden geldiler? Buralarda askeri üs yok. Nereden geldiler? Buralarda askeri üs yok. Nereden geldiler? Yakınlarda bir üs falan yok. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's not going to work. | İşe yaramaz. İşe yaramaz. İşe yaramaz. Bu işe yaramayacak. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
There's no way the Self Defense Force would fly all this way for nothing. | Savunma Kuvvetleri'nin bu kadar yolu bir hiç için uçmalarına imkan yok. Savunma Kuvvetleri'nin bu kadar yolu bir hiç için uçmalarına imkan yok. Savunma Kuvvetleri'nin bu kadar yolu bir hiç için uçmalarına imkan yok. Savunma Kuvvetleri boş yere buraya gelmez. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
They must be on some special mission. | Özel görevde falan olmalılar. Özel görevde falan olmalılar. Özel görevde falan olmalılar. Özel bir görevleri olmalı. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
They're not concerned about our safety. | Bizim güvenliğimizle ilgilenmezler. Bizim güvenliğimizle ilgilenmezler. Bizim güvenliğimizle ilgilenmezler. Bizi kurtarmak gibi bir niyetleri yok. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
They're not even doing anything about that. | Hiçbir şey yapmıyorlar ki. Hiçbir şey yapmıyorlar ki. First, the alarm call for coyote. First, the alarm call for coyote. Hiçbir şey yapmıyorlar ki. Onları görmelerine rağmen yardım etmiyorlar. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's what's going on outside, where you can still try to run away from it. | Dışarıda, kaçabileceğimiz yerde bile bunlar oluyorsa... Dışarıda, kaçabileceğimiz yerde bile bunlar oluyorsa... Dışarıda, kaçabileceğimiz yerde bile bunlar oluyorsa... Herkesin kaçtığı dışarısı bu durumda. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
No, stop it! That's what's going on outside, where you can still try to run away from it. | {\an8}Hayır, kesin şunu! {\an8}Hayır, kesin şunu! {\an8}Hayır, kesin şunu! Hayır, durun! Herkesin kaçtığı dışarısı bu durumda. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's what's going on outside, where you can still try to run away from it. | Herkesin kaçtığı dışarısı bu durumda. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
It hurts! | Acıyor! Acıyor! Acıyor! Biri yardım etsin! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Imagine what's going on inside of the school... | ...okulun içinde neler olurdu siz düşünün. ...okulun içinde neler olurdu siz düşünün. ...okulun içinde neler olurdu siz düşünün. Okulun içerisi şimdiye... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
We should be okay if we run together, Misuzu! | Birlikte kaçarsak iyi oluruz Misuzu! Birlikte kaçarsak iyi oluruz Misuzu! Birlikte kaçarsak iyi oluruz Misuzu! Birlikte kaçtığımız sürece sorun yok, Misuzu! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Of course! We'll be best friends forever, Toshimi! | Tabi ki! Bizler en iyi arkadaşlarız Toshimi! Tabi ki! Bizler en iyi arkadaşlarız Toshimi! Tabi ki! Bizler en iyi arkadaşlarız Toshimi! Tabii ki! Biz sonsuza kadar arkadaş olacağız, Toshimi! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
No! H Help me! | Hayır! İ İmdat! Hayır! İ İmdat! Hayır! İ İmdat! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Help me, Misuzu! | İmdat Misuzu! İmdat Misuzu! İmdat Misuzu! Yardım et, Misuzu! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Let go! | Bırak beni! Bırak beni! Bırak beni! Bırak! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I said let go! | Bırak dedim! Bırak dedim! Bırak dedim! Bırak diyorum! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
It's here, too! | Burada da var! Burada da var! Burada da var! Burada da varlar! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
There's no way this is really happening. | Bunun gerçekten olmasına imkan yok! Bunun gerçekten olmasına imkan yok! Bunun gerçekten olmasına imkan yok! Böyle bir şeyin olmasına imkan yok. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
A dream. That's right! This is all just a bad dream! | Bir rüya. Evet! Sadece kötü bir rüya! Bir rüya. Evet! Sadece kötü bir rüya! Bir rüya. Evet! Sadece kötü bir rüya! Arabanın anahtarları falan da var... Rüya. Evet! Bu kötü bir rüya! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I need to wake up... I have to go to school. | Uyanmalıyım... Okula gitmeliyim. Uyanmalıyım... Okula gitmeliyim. Uyanmalıyım... Okula gitmeliyim. Uyanmalıyım... Okula gitmem gerek. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I'm supposed to chew out those new club members today. | Kulübe yeni katılan çömleri ezmeliyim. Kulübe yeni katılan çömleri ezmeliyim. Kulübe yeni katılan çömleri ezmeliyim. Bugün yeni kulüp üyelerini fırçalamam gerekiyor. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
This is like a disease caused by "them". | Bu, "onlar" tarafından yapılan bir felaket. Bu, "onlar" tarafından yapılan bir felaket. Bu, "onlar" tarafından yapılan bir felaket. Bu onlar tarafından yayılan bir hastalık gibi. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
"Them"? | "Onlar" mı? "Onlar" mı? "Onlar" mı? "Onlar" mı? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Corpses are attacking people left and right, but this isn't a movie or video game. | Cesetler her yerden saldırıyor ama bu oyun ya da film değil. Cesetler her yerden saldırıyor ama bu oyun ya da film değil. Cesetler her yerden saldırıyor ama bu oyun ya da film değil. Ne kadar ölüler ayaklanıp insanlara saldırsa da bu bir film veya oyun değil. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's why it's "them". | Bu yüzden bunlar "onlar". Bu yüzden bunlar "onlar". Bu yüzden bunlar "onlar". Bu yüzden isimleri "Onlar". | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
They eat people. And the ones that get eaten die and are resurrected as one of "them". | İnsanları yiyorlar ve yenilen kişi tekrar canlanıp "onlar"dan biri oluyor. İnsanları yiyorlar ve yenilen kişi tekrar canlanıp "onlar"dan biri oluyor. İnsanları yiyorlar ve yenilen kişi tekrar canlanıp "onlar"dan biri oluyor. Onlar insanları yiyorlar. Ve yenilip ölen kişi onlardan biri olarak diriliyor. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why, but smashing their heads in is the only way to get rid of them. | Neden bilmiyorum ama kafalarını parçalamak onlardan kurtulmanın tek yolu. Neden bilmiyorum ama kafalarını parçalamak onlardan kurtulmanın tek yolu. Neden bilmiyorum ama kafalarını parçalamak onlardan kurtulmanın tek yolu. Nedenini bilmiyorum ama kafalarını ezmekten başka onları durdurmanın bir yolu yok. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Then, what should we do? | O zaman ne yapmalıyız? O zaman ne yapmalıyız? O zaman ne yapmalıyız? Peki ne yapacağız? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Let's get up there and block the stairs. | Şuraya çıkıp merdivenlere barikat kuralım. Şuraya çıkıp merdivenlere barikat kuralım. Şuraya çıkıp merdivenlere barikat kuralım. Oraya çıkalım ve merdivene barikat kuralım. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Let's go. | Hadi gidelim. Hadi gidelim. Hadi gidelim. Gidelim. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Why? Why is this happening?! | Neden? Bunlar neden oluyor?! Neden? Bunlar neden oluyor?! Neden? Bunlar neden oluyor?! Neden? Neden bunlar oluyor? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
There has to be a reason. | Bir sebebi olmalı. Bir sebebi olmalı. Bir sebebi olmalı. Bir nedeni olmalı. Hangisi önemli? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
If we can figure out what's behind this, we can find a solution. | Bunun arkasında neyin olduğunu bulursak bir çözüm de bulabiliriz. Bunun arkasında neyin olduğunu bulursak bir çözüm de bulabiliriz. Bunun arkasında neyin olduğunu bulursak bir çözüm de bulabiliriz. Eğer nedenini bulursak, çözümünü de bulabiliriz. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
For now, we've got to look for a lighter or some matches. | Şu anda fener ya da kibrit bulmalıyız. Şu anda fener ya da kibrit bulmalıyız. Şu anda fener ya da kibrit bulmalıyız. Åimdilik, bir çakmak veya kibrit bulmalıyız. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
If we don't start a fire now while we have the chance, at night their movements willâ� | Hala şansımız varken bir ateş yakmazsak, gece olunca hareketleri ... Hala şansımız varken bir ateş yakmazsak, gece olunca hareketleri ... Hala şansımız varken bir ateş yakmazsak, gece olunca hareketleri ... Hala şansımız varken bir yangın çıkartamazsak, onların ilerleyişinil— | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi! What's wrong?! | Hisashi! Sorun ne?! Hisashi! Sorun ne?! Hisashi! Sorun ne?! Hisashi! Ne oldu? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Takashi! Hisashi isâ� | Takashi! Hisashi ... Takashi! Hisashi ... Takashi! Hisashi ... Takashi! Hisashi— | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What theâ� Why? | Bu da ... Neden? Bu da ... Neden? Bu da ... Neden? Neden... Neden? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
He was bitten just a little, why did it get this bad... | Sadece küçük bir ısırıktı, neden böyle oldu... Sadece küçük bir ısırıktı, neden böyle oldu... Sadece küçük bir ısırıktı, neden böyle oldu... Yalnızca birazcık ısırılmıştı, neden bu kadar kötü hale geldi... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
It's like in the movies. | Filmlerdeki gibi. Filmlerdeki gibi. Filmlerdeki gibi. Bu filmlerin doğru olduğu anlamına geliyor. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Once you get bitten, you're done for. | Bir kere ısırıldın mı bitmiş demektir. Bir kere ısırıldın mı bitmiş demektir. Bir kere ısırıldın mı bitmiş demektir. Bir kez ısırıldığında geri dönüşü yok. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
That's a lie! What you see in the movies never hapâ� | Yalan! Filmlerde gördüklerin her zaman olm ... Yalan! Filmlerde gördüklerin her zaman olm ... Yalan! Filmlerde gördüklerin her zaman olm ... Öyle bir şey yok! Filmlerdeki şeyler— | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
But it did happen to everyone else. | Ama diğer herkese oldu. Ama diğer herkese oldu. Ama diğer herkese oldu. Ama çevremizdeki herkese öyle oldu. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Takashi... will you help me? | Takashi... Yardım eder misin? Takashi... Yardım eder misin? Takashi... Yardım eder misin? Takashi... bana yardım eder misin? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Help you with what? | Ne için yardım? (between different colours and how they incorporate that information into their alarm calls.) Ne için yardım? (between different colours and how they incorporate that information into their alarm calls.) Ne için yardım? Ne konuda? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Straight to the ground, from there... | Buradan dümdüz... Buradan dümdüz... Buradan dümdüz... Oradan, zemine doğru dümdüz düşersem... Komuro kun! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
The impact from the fall should smash my head. | ...kafa üstü düşüp kafamı ezmeme. and bee eaters arrive to dig their homes. ...kafa üstü düşüp kafamı ezmeme. and bee eaters arrive to dig their homes. ...kafa üstü düşüp kafamı ezmeme. ...muhtemelen kafam çarpışmadan dolayı ezilir. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
What are you saying? | Ne diyorsun sen be? Ne diyorsun sen be? Ne diyorsun sen be? Ne söylüyorsun sen? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to be one of them! | Onlardan biri olmak istemiyorum! Onlardan biri olmak istemiyorum! Onlardan biri olmak istemiyorum! Ben onlardan biri olmak istemiyorum! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi! | Hisashi! Chanee tries to negotiate with the owner. Hisashi! Chanee tries to negotiate with the owner. Hisashi! Hisashi! Bu aynı Alamo gibi! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Noâ� No! | Ha Hayır! Ha Hayır! Ha Hayır! Hayır— Hayır! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hey... Takashi, please... | Hey... Takashi, lütfen... Hey... Takashi, lütfen... Hey... Takashi, lütfen... Hey... Takashi, lütfen... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
I want to stay myself until the very end. | Sonuna kadar kendim olarak kalmak istiyorum. Sonuna kadar kendim olarak kalmak istiyorum. Sonuna kadar kendim olarak kalmak istiyorum. ...o kadar silahı kendine saklayamazsın. Ben son ana kadar kendim olarak kalmak istiyorum. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi! Hang in there! | Hisashi! Dayan! Hisashi! Dayan! Because... Because... Hisashi! Dayan! Hisashi! Dayan! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
No... No! | Hayır... Hayır! Hayır... Hayır! Hayır... Hayır! Hayır... Hayır! Lütfen çalış! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
You can't die! | Ölemezsin! Ölemezsin! Ölemezsin! Ölemezsin! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Get away from him, Rei. | Uzaklaş ondan Rei. Uzaklaş ondan Rei. Uzaklaş ondan Rei. Uzaklaş ondan, Rei. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
You can't do that! | Bunu yapamazsın! Bunu yapamazsın! Bunu yapamazsın! Öyle bir şey yapamazsın! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
He's not changing... | Değişmeyecek... Değişmeyecek... Değişmeyecek... O dönüşmeyecek... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
He won't turn into one of them! | Onlardan biri olmayacak! Onlardan biri olmayacak! Onlardan biri olmayacak! ...kendin olarak yaşa! Hisashi onlardan birine dönüşmeyecek! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi is special! | Hisashi özeldir! Hisashi özeldir! Hisashi özeldir! Hisashi özel! | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Get away from him. | Ondan uzaklaş. Ondan uzaklaş. Ondan uzaklaş. Uzaklaş ondan. | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Hisashi? | Hisashi? Hisashi? Hisashi? Hisashi? | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |
Look, Takashi. There's no way Hisashi would die... | Bak Takashi. Hisashi'nin ölmesine imkan yok... Bak Takashi. Hisashi'nin ölmesine imkan yok... Bak Takashi. Hisashi'nin ölmesine imkan yok... Bak, Takashi. Hisashi'nin ölmesine imkan yok... | Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 | 2010 | ![]() |