• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21085

English Turkish Film Name Film Year Details
Excuse me, please free the way. İzin verin, yolu açın lütfen! Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
He was found inside a steel drum in that position. Çelik bir varil içinde bu pozisyonda bulundu. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
His DNA matches that of the blood used to write those numbers. DNA'sı bu sayıları yazmak için kullanılan kanla eşleşti. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
So you finally have decided to do it. Demek sonunda bunu yapmaya karar verdin. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
There is only one thing I want to know. Bilmek istediğim tek bir şey var. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
And that concerns the collaborator Sumimoto is using in secret. Bu, Sumimoto'nun gizlice kullandığı işbirlikçisi ile alakalı bir durum. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Before that, tell me. Öncelikle bana söyleyin. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
What you meant when you called Sumimoto... Sumimoto için çağrıldığımda onun Kamu Güvenliği'nin... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
a "monster" created by public safety. ...yarattığı bir "canavar" derken neyi kastettiniz? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Actually... Gerçekte... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Sumimoto's father was foreign affairs as well. ...Sumimoto'nun babası da Dış İşleri'nde çalışıyordu. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
When Sumimoto was still in middle school, Sumimoto ortaokuldayken, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
his father was sent to Moscow for a covert op. ...babası gizli bir görev için Moskova'ya gönderildi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Right as rumors that intel was leaked to the enemy were spreading, that is. Haberleşme ağına düşmanın sızdığı söylentileri yayılmaya başladı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Never become the kind of man who deceives people. Asla insanları aldatan biri olma. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Try to become someone people can trust and believe in. İnsanların güvenebileceği biri ol. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Then, right before his return home, Ardından babası yurduna dönerken... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
his father was poisoned. ...zehirlendi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
By Eastern Bloc spies. Doğu Bloku casuslar tarafından. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Seems like he was already in a vegetative state when he was brought home. Eve getirildiğinde koma halindeydi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
After that, he lost any chance of recovery, Daha sonra da, iyileşme şansını kaybetti. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
and passed away three years later. Ve üç yıl sonra öldü. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
His mother followed right after, taking her life. Annesinin, babasının hayatını elinden almasını izledi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
But, fearing a possible diplomatic incident, Ancak olası bir diplomatik krizden korkularak polis ve hükümet, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
both police and government covered it up as the result of a fatal disease. ...ölümcül bir hastalığın sonucu öldüğünü söyleyerek gerçek nedeni sakladılar. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
They didn't even acknowledge it as a line of duty death. Görevi için öldüğü kabul edilmedi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
So it's likely that we're dealing with a man... Bu yüzden öyle bir adamla uğraşıyoruz ki... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
who trusts neither his colleagues, the police nor even his own government. ...ne polis arkadaşlarına ne de hükümetine güveniyor. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Since I'm on the subject, Bu konuyla ilgilendiğimden beri, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I'll tell you why the security bureau director supports Sumimoto so much. ...güvenlik büro müdürünün neden Sumimoto 'yu bu kadar desteklediğini anlatacağım. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
The security bureau director?! Güvenlik bürosu müdürü mü?! Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Sumimoto's father was Director Ariga's own "caretaker." Sumimoto'nun babası, Direktör Ariga'yı ki lakabı "bekçi" idi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Worried about Ariga going to Moscow, Moskova'ya gitmekte endişeleniyordu, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Sumimoto's father tried to protect a young colleague like him. ...Sumimoto'nun babası da onun gibi genç bir meslektaşımı korumaya çalıştı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I'd like his family to receive a generous compensation. Ailesi için cömert bir tazminat almak istiyorum. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Nike Watanabe... Nike Watanabe'nin... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
and all his dealings with the police have been erased from all records. ...polis ile ilişkilerindeki tüm kayıtları silinmiştir. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
As a result, Bunun sonucu olarak, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
no compensation can be paid to his family. ...ailesine hiçbir tazminat ödenmedi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Don't tell his family about his death. Ölümü hakkında ailesine bir şey söyleme. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Nor to Madam Secretary. Ne de Sayın Bakan'a. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
We'll treat it as an unidentified body to the end. Sonuna kadar tanımlanamayan bir vücut olduğunu savunacağız. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Just like what happened back then, isn't it? Tıpkı diğer zamanlardaki gibi mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Didn't you say that you'd change things around here? Buralarda bir şeyleri değiştirmek istiyorum, demiştin değil mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
You told me that by my father's bedside. Babamın başucundayken söylemiştin. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
If this country had any proper law able to prevent terrorism, Bu ülkede terörün önlenmesi için herhangi bir yasa olsaydı, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
we could arrest suspects without any questions. ...herhangi bir soru sormadan zanlıları yakalayabilirdik. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
But since that is not possible, Ama bu, mümkün olmadığından Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
we're forced to put our collaborators' lives at risk to investigate. ...araştırma yapmak için arkadaşlarımızın hayatlarını riske atmak zorunda kalıyoruz. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Not a single thing has changed! Hiçbir şey değişmedi! Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
In our country, Ülkemizde, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
it will take time for intelligence gathering to be accepted. ...istihbarat toplamanın kabul edilebilmesi zaman alacak. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Or maybe a terrorist attack would do the job. Ya da belki bir terör saldırısı bu işi yapar. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
dangerous statement. ...tehlikeli bir ifade. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
He's out of his mind. Aklını kaçırmış. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Using a civilian as honeypot. Bal gibi de bir sivili kullandı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Director. Müdürüm. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I want Shimomura Aiko back under my authority. Shimomura Aiko'nun yetkim altına verilmesini istiyorum. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Everyone under Sumimoto's control ends up suffering. Yoksa Sumimoto'nun yetkisi altında bulunan herkesin sonu acı ile bitecek. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Can you make her status official and protect her as Zero? Durumunu resmileştirerek ve kod adını Sıfır olarak koruyabilir miyim? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Afraid not. Korkmuyorum ama... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
If people find out about this, İnsanlar bu konuyu öğrenecek olursa, Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Public Safety itself will be in danger. ...Kamu Güvenliği'nin kendisini bile tehlikede olacak. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Shimomura Aiko more than deserves to work as a collaborator. Shimomura Aiko fazlasıyla bir işbirlikçi olarak çalışmayı hak ediyor. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
And that? Ve o... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Was it around midnight? Gece yarısına doğruydu. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Giulio suddenly started acting differently. Giulio, aniden farklılaşmaya başladı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Ohh... Excuse me. Affedersin. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
His phone? Onun telefonu mu? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
He came out after a while, Bir süre sonra dışarı çıktı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
looking for something to write a note on. Not yazmak için bir şeyler arıyordu. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I will send you the booster. Sana güçlendirici göndereceğiz. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Booster? Güçlendirici mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I can understand what that means myself. Bunun ne anlama geldiğini anlayabiliyorum. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
He's sending him this "booster," right? Bu güçlendiriciyi o mu gönderiyor? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Booster... Güçlendirici... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Used for detonating the explosive. Patlamanın gücünü arttırmada kullanılır. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I took a look when Giulio went to the man's room, Giulio'nun odasına bir göz attım... Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
and I saw the marks on the post it. ...ve post it üzerindeki bu işaretleri gördüm. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Am I a great spy, or what? Ben büyük bir casus muyum yoksa başka bir şey mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Is it an address? Bu bir adres mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Owada Estate? Owada bölgesi mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Where is it? A certain Owada Estate in Hino. Nereye gidiyoruz? Hino'da belirlediğimiz Owada bölgesine. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
There's a good possibility it's the terrorists' hideout. Teröristlerin orada saklanma olasılığı var. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Where does the intel come from? Haber kaynağı nereden geliyor? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
An anonymous report. Anonim bir rapor. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
From where? We don't know. Nereden? Biz de bilmiyoruz. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
But it's credible information. Ama güvenilir bilgiler. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
~ Owada Estate ~ ~ Owada Bölgesi ~ Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
It's there. Burada. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Will Fish be inside here? Balık burada olabilir mi? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Likely. Olası. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
We'll have to investigate the whole block building by building. Bina ile tüm blokları araştırmamız gerek. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Dealing with an explosion here would mean hell. Burada bir patlama olursa cehennemdeyiz demektir. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
~ Janitor's Office ~ ~ Kapıcı Dairesi ~ Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
I'm in the real estate business, and was looking around for lease contracts. Gayrimenkul işinde değilim, kiralık ev için çevreye bakınıyordum. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
Is room 827 empty? 827 nolu ev boş mu? Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
827? Yes. 827 mi? Evet. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
It was until recently. Yakın zamana kadar vardı. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
This foreign contractor said he'd like to use it as a dorm. Yabancı yüklenici bir firma yetkilisi orayı kullanmak istediğini söyledi. Gaiji Keisatsu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21080
  • 21081
  • 21082
  • 21083
  • 21084
  • 21085
  • 21086
  • 21087
  • 21088
  • 21089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact