• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21051

English Turkish Film Name Film Year Details
What am I going to tell the Home Ministry? İçişleri bakanlığına ne söyleyeceğim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Does anyone have an idea? Fikri olan var mı? Bu Gabbar'ı nasıl yakalarız? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anything? Hiç fikriniz yok mı? Sawant? Bansavz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir. may I? Efendim, izin verir misiniz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
To catch Gabbar, we'll have to think like him. Gabbar'ı yakalamak için onun gibi düşünmeliyiz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sit. Otur. Yadav, yana kay. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I said sit. Sit. Otur dedim. Otur. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yadav, order tea for everyone. Yadav, herkese çay söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Would you like one? Yes, sir. Sen de ister misin? Evet, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Him too. Ona da söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...If I was Gabbar.. ...Gabbar'ın yerinde olsam... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...I would've gone after Digvijay Patil. ...Oyunbozan Patil'in peşinden giderdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why? Neden? Rüşvet almayı reddettiği için iki gün önce Sagar Pandit adında... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Because he refused to take bribe. ...dürüst bir memuru öldürdü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But we don't have any proof. Ama kanıtımız yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But, sir, everyone knows he's the one who did it. Ama herkes onun yaptığını biliyor, efendim. Doğru, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Digvijay Patil wants to maintain his fear amongst the people. Oyunbozan Patil, insanlar arasındaki korkusunu kaybetmemeye çalışıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But Gabbar will definitely punish him. Ama Gabbar onu kesinlikle cezalandırır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We set out to eradicate bad people.. Kötü insanların kökünü kurutmak için yola çıktık ama kötülük de sıçrama yaptı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sagar was one of the most honest officers" Sagar, departmanındaki en dürüst adamlardan biriydi, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Patil killed him very cruelly. Patil onu zalimce öldürdü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, should we arrest Digvijay Patil or give him protection? Efendim, Oyunbozan Patil'i tutuklamalı mı yoksa koruma mı vermeliyiz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There's a thumb rule of hunting. Avın temel bir kuralı vardır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Use the goat as bait.. Aslan gelmedikçe keçiyi yem olarak kullanırsın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We just need to keep an eye on Patil. Gözümüz Patil'in üstünde olsun yeter. Gabbar pençelerimize gelecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Pat“ has to die. Patil ölmeli. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The party's at his farm house" Çiftlik evinde parti var ve güvenlik çok sıkı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we have Digvijay Patil's schedule. Efendim, Oyunbozan Patil'in programı elimizde. Yarın doğum günü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's not that easy to catch Patil, sir. Patil'i yakalamak o kadar kolay değil, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Most of our team members are in police custody. Ekip üyelerimizden çoğu polis gözaltında. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That place will be crawling with his men and Police. Orası onun adamlarıyla ve polisle kaynayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ministers, MPs, MLAs, Businessmen" Bakanlar, milletvekilleri, meclis üyeleri, iş adamları... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and other famous personalities will be present there. ...ve diğer ünlü kişiler orada olacak. Ama biz sadece tek bir adamı bekleyeceğiz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar! Gabbar'ı! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We've the whereabouts" Hastaneden o serseri Aditya'nın yerini öğrendik. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'll bring you his severed head.. Siz pastanızı kesmeden önce onun kesilmiş kafasını getireceğim size. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ballu, please bring him back alive. Ballu, lütfen onu canlı getir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will kill him myself. Onu kendim öldüreceğim. Tekrar öldüreceğim! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Come, sweetheart." "Gel, tatlım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I don't know what you want." "Ne istediğini bilmiyorum" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Why do you make gestures and call me?" "Neden jestler yapıp beni çağırıyorsun?" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Then why do you refuse when I come home." "Niye eve geldiğimde reddediyorsun" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Come, sweetheart." "Gel, tatlım" "Neden çatıya çıkıp şarkı söylüyorsun?" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Don't knock on the door, sweetheart." "Kapıyı çalma, tatlım" "Direk gel içeri, tatlım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Lay those flowers, sprinkle that perfume.." "Şu gülleri yere ser, parfümü serp..." Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"..and get in the mood now, sweetheart." "...ve moda gir, tatlım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Slowly, sweetheart." "Yavaşça, tatlım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Slowly.." "Yavaşça" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I'm your sweetheart, be my love." "Ben senin tatlınım, aşkım ol" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Tonight I am going to rock your world." "Bu gece dünyanı sarsacağım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I will target the destination very carefully." "Amacı çok dikkatlice hedef alacağım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I'm going to forsake all shame." "Tüm utancı terk edeceğim" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"And make you my queen." "Ve seni kraliçem yapacağım" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Tonight we're going to have some fun, baby..under the dim light." "Bu gece biraz eğleneceğiz, bebeğim Loş ışıkta" Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Slowly.." "Yavaşça..." Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Until the moon and the sun shines in the sky.. Ay ve güneş gökyüzünde parlayana kadar Patil hatırlanacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There he is. İşte orada. Yakalayın. Geliyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay, sir. Copy. Copy. Tamam, efendim. Anlaşıldı, anlaşıldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Check posts have been setup for many hours" Saatlerdir kontrol noktaları kurulu ama hala haber yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What could be the reason behind Digvijay Patil's kidnapping? Oyunbozan Patil'in kaçmasını arkasındaki sebep ne olabilir? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You can clearly see here.. Polislerin Oyunbozan Patil'i yakalamak için nasıl çalıştığını görebilirsiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Shame on us. Yazıklar olsun bize. Gözümüzün önünde kaçtı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sawant. Sir. Sawant. Efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Someone must know his hideout. Birileri saklandığı yeri biliyordur. Bul. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir. What? Efendim. Ne var? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am the council representing the arrested Government officer. So. Tutuklanan hükümet memurunun temsilcisiyim ben. Yani? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We have permission to meet our client. Müvekkilimizle buluşma iznimiz var. Ve akrabaları da yanımızda. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, I've checked all the papers. Efendim, tüm evrakları kontrol ettim. Şimdi onları görmeye gidebilir miyiz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Deepa k. Deepa K. Deepa K. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Oh, God! Tanrım! Vahşice dövmüşler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Well done, sir. Aferin, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You've done a great job by arresting these innocent people. Bu masum insanları tutuklayarak harika bir iş çıkarmışsınız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What? Ne? Masum mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Innocent? My foot. Masum mu? İnanmam! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
All of them are serial offenders. Bunların hepsi seri suçlu. Gabbar ile birlikte cinayetler işlediler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Innocent. Masummuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And I know..Gabbar has kept Digvijay Patil.. Ve Oyunbozan Patil'in, Gabbar'ın elinde olduğunu ve onu öldüreceğini biliyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir..AC P C handrakanfs wife. Efendim... APC Handrakan'ın karısı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar killed your husband, ma'am. Gabbar kocanızı öldürdü, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He killed your husband. Kocanı öldürdü. Babası. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tell him to tell us where he could be hiding. Nereye saklanıyor olabileceğini bize söylemesini söyle. Nerede saklanır? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You will be responsible" Kocanızın ve onun babasının ölümünden siz sorumlu olursunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Govind, if you tell them anything" Govind, onlara bir şey söylersen anneni ölmüş bil! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You're a Policeman's wife supporting a criminal. Bir suçluyu destekleyen polis karısısınız siz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I don't get this. Anlamıyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why? Neden? Kim bu Gabbar? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why is a criminal getting so much affection? Neden bir suçlu bu kadar duygusal etki bırakıyor? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Because the Law isn't doing its job properly. Çünkü kanun işini doğru düzgün yapmıyor. Anlamadım? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The Police needs to arrest the corrupt government officials" Polislerin, yozlaşmış hükümet görevlilerini yakalaması ve mahkemelerin de... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If the Law is helpless" ...cezalandırması gerek. Ama kanun acizse birilerinin bir şey yapması gerek! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So you think Gabbar is legally correct. Yani Gabbar'ın yasal olarak doğru olduğunu düşünüyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, the society doesn't suffer" Efendim, toplum suçluların yaptığı yanlışlardan dolayı acı çekmez. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
A society suffers when a capable man does nothing. Toplum, yapabilecekler bir şey yapmadığı zaman acı çeker. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar is a good man. Gabbar iyi bir adam. Gabbar bizim için bir şeyler yapabiliyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You know him, don't you? Onu tanıyorsun, değil mi? Kim olduğunu biliyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I know the reason" Sıradan bir adamın neden Gabbar'a dönüştüğünü biliyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
When you light a torch.. Meşale yaktığında bile hala karanlık olan tek yer neresidir? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Where, Pat“? Neresidir, Patil* Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Stupid, right under the torch. Aptal, meşalenin altı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The police is running helter skelter" Polis palas pandıras iş yapıyor ama hiç evine bakan yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • 21049
  • 21050
  • 21051
  • 21052
  • 21053
  • 21054
  • 21055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact