• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21050

English Turkish Film Name Film Year Details
"Give me 100 young men of heart and energy.." "Bana kalbi ve enerjisi olan 100 genç adam verin, tüm ülkede devrim yapayım." Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I brought this thought into action. Ben de bu düşünceyi hayata geçirdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
After talking to them I realized.. Onlarla konuştuktan sonra fark ettim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Some have courage, but no power. Bazılarının cesareti var, ama gücü yok. Bazılarının gücü var ama cesareti yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And if they have both, there's corruption. Ve ikisi de olursa, yozlaşma oluyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The entire system has become a quagmire. Tüm sistem bir bataklığa döndü. Durumun üzücü olduğunu herkes biliyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Corruption is slowly turning into an addiction like anti depressant. Yozlaşma, tıpkı antidepresan gibi bir bağımlılığa dönüşüyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And then..slow death. Ve sonra... yavaş yavaş öldürüyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We all decided. Hepimiz kararlıyız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There's no point organizing candle rallies later. Artık kandil toplantıları yapmanın bir anlamı yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Right now..we'll have to ignite a fire in our heart. Şu anda, içimizdeki ateşi yakmalıyız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We taught good manners to animals. Hayvanlara terbiyeyi öğrettik. Şimdi de insanlara insanlığı öğretme vakti. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Slowly we grew. Yavaşça büyüdük. Ekibimiz hazırdı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Just one goal. Tek amacımız var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
To spread the terror of Gabbar to an extent.. Gabbar'ın terörünü, maaşını alırken bile iki kez düşünecek... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...will think twice even before taking their salary. ...hükümet memurlarına kadar ulaştırmak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am the thread which we needed.. Bu incileri bir araya toplamak için gereken şey de benim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir..Govind! Efendim... Govind! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we've done it. Efendim, başardık. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
On Facebook, Twitter, News Channels" Facebook'ta, Twitter'da, haber kanallarında... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The biggest villain has turned into the biggest hero. ...hain, bir kahraman oldu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar is trending. No.1. Gabbar şu anda dünyada 1 numara trend. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The entire world is talking about him. Tüm dünya ondan bahsediyor. Ve herkes bilmek istiyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Everyone has the same question. Herkesin aklında tek soru var. Gabbar kim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Isn't that great news? Harika bir haber değil mi bu? Ne oldu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Isn't that great news? Harika bir haber değil mi bu? Niye kimse tepki vermiyor? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Govind. Govind. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The list that we made for corrupt Police officers" Yozlaşmış polisler listesinde... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...had your father's name on top. ...en üstte babanın adı vardı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What do we do? Ne yapacağız? Başka ne var, efendim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Collector. District Collector. Tahsildar. Bölge Tahsildarı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They had kids too, sir. Onların da çocukları vardı, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
One only sees their crimes, not their kin. Suçlarını görürüz, akrabalarını değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Not Twitter or Facebook. Ne Twitter ne Facebook. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You made me realize that my mission is a success. Görevimin başarılı olduğunu sen fark ettirdin bana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir. Efendim. İnsanlar kendi akrabalarının... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Against the crimes committed by their own kin.. ...işlediği suçların önünde durursa... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...then people like Gabbar are not required. ...Gabbar gibi adamlara gerek kalmaz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the idea I wanted to get through. Aşılamak istediğim düşünce bu. Ve başardım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But, sir.. Efendim... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is my father here? Babam burada mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I can't see him suffer. Acı çekişini göremem. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He might be bad.. Babam kötü biri olabilir... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...but I am his good son. ...ben onun iyi oğluyum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Am I, Adi sir? Değil mi, Adi efendim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar! Gabbar! Gabbar! Gabbar! Gabbar! Gabbar! Herkesin ağzındaki laf bu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And his voice! Ve sesi! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Every time I try to sleep" Ne zaman uyumaya çalışsam sesi kulaklarımda yankı yapıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I want to know, am I the only one spending sleepless nights" Geceleri uykusuz geçen tek ben miyim yoksa benle aynı şeyi yaşayan var mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anyone. Kimse yok mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we're fighting this battle.. Efendim, bu savaşı sadece kılıç kınıyla veriyoruz, kılıçla değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..shut up! Kapat çeneni! Onu dinlemeyin, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's our local James Bond. O bizim yerel James Bond'umuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Son..everyone loves his smartness and a better job. Evlat... herkes onun zekiliğini ve yaptığı işi seviyor. Sen kendi işine bak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That's not all, sir. Bu kadar da değil, efendim. Ana başlığı duymalısınız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He thinks he has almost found Gabbar. Neredeyse Gabbar'ı bulduğunu düşünüyor. Ve yakında yakalayacak da. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, you will never be able to catch Gabbar now. Efendim, şu an Gabbar'ı yakalayamazsınız. Ukala... kapat çeneni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Or else I'll fire you. Get lost. Yoksa kovarım seni. Git be! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Fire me? I'll resign myself. Kovacak mısın? İstifa ediyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I resign. İstifa ediyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I don't want to work in an office.. Senin gibi kibirli memurların olduğu bir ofiste çalışmak istemiyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sadhu" Sadhu. Ne var, Sadhu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, they think someone will serve them Gabbar on a plate. Efendim, birilerinin onlara Gabbar'ı altın tepside sunacaklarını sanıyorlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar is not an ordinary kidnapper, sir. Gabbar normal bir adam kaçıran kişi değil, efendim. Bir görev adamı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's a mission himself. Kendisi bir görev zaten. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't forget you're a constable" Shut up! Bir memur olduğunu unutma. Kapat çeneni! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What else do you know about him? Onun hakkında başka ne biliyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look here, sir. Buna bakın, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
A list of Nanded's Collector office. Nanded'in Tahsildar ofisinin bir listesi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Excellent job, Sadhu. Harika iş, Sadhu. Davanın %90'ını çözdün. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
By why didn't you tell anyone until now? Ama neden şimdiye kadar kimseye söylemedin? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, I am just a driver. Efendim, ben sadece bir şoförüm. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Then let's go for a drive, Sadhu. O zaman bana şoförlük yap, Sadhu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, neither Police nor goons are allowed inside this gate. Efendim, polisler ve şavalaklar bu kapıdan içeri giremez. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That's the rule of our National College. Milli Akademi'nin kuralı bu. Şaka mı bu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Couldn't you vacate the college before I got here? Ben buraya gelmeden akademiyi tahliye edemediniz mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Stop staring at me, get them out. Bana bakmayı kesip dışarı çıkartın şunları. Efendim, uğraşmayalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It will turn into a big student issue. Büyük bir öğrenci krizine dönüşür. Müdür, öğretmenler, öğrenciler manyak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay, we can't go in. Pekâlâ, içeri giremiyoruz. Ama dışarıdakileri tutuklayabiliriz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Listeni getir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Arrest everyone. Herkesi tutukla. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What are you doing sir? Come with us. Ne yapıyorsunuz, efendim? Bizimle gel. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Now Patil's projects seem illegal because of Gabbar's terror. Gabbar'ın teröründen dolayı şimdi Patil'in projeleri yasadışı görünüyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The entire real estate lobby is worried. Tüm emlak lobisi endişeli. Hepsi sizin yüzünüzden. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If you like Gabbar's style, then so be it. Gabbar'ın şeklini seviyorsanız öyle olsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar abducted 10 corrupt officers" Mesajının anlaşılması için Gabbar 10 yozlaşmış memuru kaçırdı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I abducted 10 honest officers. Ben de 10 dürüst memuru kaçırdım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Which amongst you is the most honest officer? Aranızda en dürüstü hanginiz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What is your name? Sagar Pandit. Adın ne senin? Sagar Pandit. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Saga: Pand“. Sagar Pandit. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Are you abstinent against money? Paraya karşı kanaatkâr mısın? Eşinin istekleri olmuyor mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"I want this..l want that." "Onu istiyorum, bunu istiyorum." Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Would you like a medal for your honesty? Dürüstlüğün için bir madalya ister misin? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If you're of no use to me.. Benim işime yaramıyorsan, bu dünyanın da işine yaramazsın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If you accept bribe, Gabbar will kill you. Rüşveti kabul ederseniz Gabbar seni öldürür. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And if you don't.. Ve etmezseniz... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Great, officers. Aferin, memurlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Now I don't even need to pay you for getting my job done. Şimdi işimi halletmeniz için size para ödememe de gerek yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Just a little dose of fear is enough. Ufak bir korku yeter. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We've been beating these guys since morning" Adamları sabahtan beri dövüyoruz ama hiç konuşan yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21045
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • 21049
  • 21050
  • 21051
  • 21052
  • 21053
  • 21054
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact