• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21048

English Turkish Film Name Film Year Details
And he takes only on a Tuesday. Ve sadece salıları alıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..how much did you take for the registration? Sen kayıt için ne kadar aldın? 8 milyon. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How much did I pay for that soil test? Toprak testi için sana ne kadar ödedim? 3.5 milyon, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You think they will lay a finger on me. Beni satacaklarını mı sanıyorsun? Bu soruşturmanın sana bir faydası olmayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The level we're at, we only hear requests from the common man. Olduğumuz seviyede, sadece sıradan adamların isteklerini duyarız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Not their voices. Seslerini değil. Olan oldu. Yapabileceğimiz bir şey yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Fine, I apologize. Tamam, özür dilerim. Bizi affet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Collector, say sorry. Tahsildar, özür dile. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sorry. Özür dilerim. Öyle değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hold your ears and say it properly. Kulaklarını tut ve düzgünce söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sorry, sir. That's better. Özür dilerim, efendim. Böyle daha iyi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We're saying sorry and you're still staring at us. Özür diliyoruz ve hala öylece bize bakıyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They all work for me, understand. Hepsi benim için çalışıyor, anladın mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You can never harm me. Banan asla zarar veremezsin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This isn't just a name, it's a Brand. Bu sadece bir isim değil, bir marka. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Brand! Marka! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's do one thing. Hadi bir şey yapalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'll give you two chances. Sana iki seçenek sunuyorum. Maharashtra'dan istediğini ara. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Go ahead and complain. Ara ve şikâyette bulun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Do it. Ara. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Do it. Arasana. Korkma. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Do you have a phone, or should I give you mine? Telefonun var mı yoksa kendiminkini verim mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is this Commissioner's office? Yes. Komiserlik mi orası? Evet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Can I talk to the Commissioner? Yes. Komiser ile konuşabilir miyim? Evet. Bir saniye lütfen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is the Commissioner on the line? Komiser hatta mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, the building which collapsed in Andheri.. Efendim, 200 kişinin öldüğü Andheri'deki çöken bina... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Killing 200 people..was Digvijay Patil's doing. ...Oyunbozan Patil'in işiydi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wrong number! Yanlış numara! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Call again. Do it. Tekrar ara. Hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Home Secretary. İçişleri bakanı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hello, Mr. Pankaj Tiwari. Alo, Bay Pankaj Tiwari. Evet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, the building which collapsed in Mumbai.. Efendim, 200 kişinin öldüğü Mumbai'deki çöken bina... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Was Digvijay Patil's fault. ...Oyunbozan Patil'in işiydi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I have all the evidence and files.. Kanıtlarım ve dosyalarım var... Benim numaram halka açık değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Everyone calls me. Herkes beni arıyor. Numaramı değiştir hemen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
All lines in this route are busy. Tüm hatlar meşgul. Lütfen aradığın numarayı kontrol et. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This number does not exist. Öyle bir numara yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That's normal. Bu normal. Herkese rüşvet verdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't worry, I'll pay you too. Endişelenme. Sana da para vereceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, the Government is giving" Bak, hükümet o olayda ölen herkese 2.5 milyon veriyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You'll get 2.5 million too. Sen de 2.5 milyon alacaksın. Ama sen 5 milyon almalısın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The Collector told me everything about your wife. Tahsildar karınla ilgili şeyleri anlattı bana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So that 2.5 for the kid too, right? Çocuk için de 2.5, değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Forget the Government. Hükümeti boş ver. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'll give you 10 million. Ben sana 10 milyon vereceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Happy? Mutlu oldun mu? Parayı al. Tekrar evlen. Yeni bir karı bul. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You're still young. Hala gençsin. Çocuğun olur yine. Yeni bir hayata başla. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Have fun. Eğlen. Bunları yapmak çok anlamsız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I beg you. Spare my life. Sana yalvarıyorum. Hayatımı bağışla. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sorry! Sorry! Üzgünüm! Üzgünüm. Hayatımı bağışla. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I beg you. Please. Yalvarırım. Lütfen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I like those who don't like me. Beni sevmeyenleri seviyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Such people have courage. Öyle insanların cesareti var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ballu. Yes. Ballu. Efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Find out all the Aditya that were ever born in India. Hindistan'da doğan tüm Aditya'ları bul. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Alright. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Breaking News! Şok gelişme! Gabbar, BMC'ye saldırdı! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Corrupt BMC officer hung to death. Yozlaşmış BMC memuru asıldı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hanging of IT officer creates havoc. Asılan memur karışıklık yarattı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Police to pay Gabbar's tax. Gabbar'ın vergilerini polis ödüyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is Vijay Sabnis. Bu Vijay Sabnis. Adına birçok arsa var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ten in the name of his father. Babasının adına 10, amcasının adına 5. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And 15 in the name of Tipsy. Ve Tipsy adına 15 tane. Tipsy kim? Karısı mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wife? Tipsy is his seven year old dog. 7 yaşındaki köpeği. Altın bisküvi yediğine eminim, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What has the world come to, sir? Dünya ne hale geldi, efendim? En sadık hayvan adına yasadışı işler yapılıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anil.. Yes, sir. Anil… Evet, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Slide up his name from no.6 to no.3. Adını 6. numaradan 3. numaraya kaydır. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, he's got a bungalow near Pune worth 80 million. Efendim, Pune'a yakın 80 milyon değerinde bir sayfiye evi var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
In the name of Tipsy. Tipsy adına. 2 numaraya getir. Emredersiniz, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Just got the news, sir. Haberler yeni geldi, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
A CBI officer has been appointed by the Centre to apprehend Gabbar. Merkez, bir CBI memurunu Gabbar'ı yakalaması için atamış. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Kuldeep Pawa. Kuldeep Pawa. Çok güçlü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar! Gabbar! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Question mark! Soru işareti. Kim bu Gabbar? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He kidnapped a Collector in broad daylight. Gün ışığında bir Tahsildarı kaçırdı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He killed him and hung him! Öldürdü ve astı! Sonra? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
A District Collector! BMC Officer! Bir Bölge Tahsildarı! BMC Memuru! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Income Tax officer! Vergi Kazancı Memuru. Bir sürü hükümet memuru... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...were killed in broad daylight. ...gün ortasında öldürüldü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Months passed away, and.. Aylar geçti ve bunu anlamak için bir sebebim yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we tried hard. Efendim, çok denedik. Gabbar çok zeki. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
His network.. What's your name? Ağı... Adın ne senin? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir? Your name. Efendim? Adın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Vishwas Sawant. Mr. Sawant can you hear yourself? Vishwas Sawant. Bay Sawant, ağzınızdan çıkanı kulağınız duyuyor mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I mean can you really hear yourself. Yani, gerçekten kendinizi duyabiliyor musunuz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Because for me, it sounds like a common man's cribbing" Çünkü bana göre, bu sıradan bir adamın kopyası, bir polis memuru ifadesi değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You get promotion and medals only by working hard.. Terfii ve madalyaları çok çalışarak alırsın, üzgünüm demekle değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, I need every single information about this guy. Efendim, bu adamla ilgili her bilgiyi istiyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Every single detail we have. Her detayı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I need every data we have.. Bir ameleden memurlara elimizdeki her veriyi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Right now. Sir. Hemen. Efendim. Bu kadar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am back! Missed me? Geri döndüm. Özlediniz mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
When 100 people get together and ruin your life.. 100 kişinin bir araya gelip hayatınızı mahvetmesine evlilik denir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But when 10 million people together ruin a country.. Ama 10 milyon insanın bir ülkeyi mahvetmesine yozlaşmış hükümet denir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Absolutely right. Kesinlikle haklı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
All the poor get is rebukes and stones. Right. Fakirlere sadece azarlar ve taşlar kalıyor. Aynen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The currency notes only have Gandhiji's face, not his stick. Dövizlerde Gandhiji'nin yüzü var, sopası değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
That's why some people are spoilt. Bazı insanlar bu yüzden kansız. Liste hazır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's see whose stars fall in a quandary this Friday. Bakalım bu cuma kimin yıldızları sallantıya girecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Now, sir. Şimdi, efendim. CD'den bir ipucu bulduk mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21043
  • 21044
  • 21045
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • 21049
  • 21050
  • 21051
  • 21052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact