• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21044

English Turkish Film Name Film Year Details
This big. I see. Nah bu kadar. Anlıyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He gave 150 kilos of gold in his daughter's marriage. Kızının düğününde 150 kilo altın takmış. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
150.. 150. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This..this, this..this..All of them. Bu. Bu. Bu. Bu. Hepsi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They are all corrupt. Hepsi de rüşvetçi. Hayır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This..no.16.. Wasim.. Wasim Sheikh. Bu 16 numara, Wasim. Wasim Şeyh. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wasim Sheikh. Wasim Seyh. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Honest. Really. Dürüst biridir. Allah'ı var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This Wasim Sheikh, he's a great guy. Bu Wasim Şeyh çok iyi bir adamdır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But you know, he'll starve to death. Ama günün birinde açlıktan ölecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Starve to death. Yeah, take it from me. Açlıktan ölecek. İnan bana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He'll starve to death someday. Günün birinde açlıktan ölecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wasim Sheikh. Wasim Şeyh. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wasim Sheikh..honest officer. Wasim Şeyh, dürüst memur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Nashik. Nashik. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Varsha Raje. Varsha Raje. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anuj More. Anuj More. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gobind Gawde. Gobind Gwade. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How did they form a team? Nasıl bir ekip oluyor bunlar? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Did you know that a man's brain.. Bir erkeğin beyninin kadınınkinden %10 daha büyük olduğunu biliyor muydun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Really? Sahi mi? Bakar mısınız? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..hello. Wait. Merhaba! Bekle! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But according to Google, the female brain works faster. Ancak Google'a göre, kadınların beyni daha hızlı çalışıyormuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You and that Google. Sen ve şu Google. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You know, there should be.. Babulnath Tapınağı'nın arkasında bir tane de Google tapınağı olması gerek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hail Google nath! Çok yaşa Google nath! Kapa çeneni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
According to Google, 12% of road accidents" Google'a göre, kazaların %12'si insanlar cep telefonu... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...occur because people use their mobile phone.. ...kullandığı için oluyormuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So many tests for a minor injury. Ufak bir yaralanma için bu kadar test yapıyorsunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is it really necessary? Gerçekten gerekli mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get these tests done.. Bu testleri yaptırmanız gerek. Aksi halde bizi suçlayabilirsiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No, ma'am, nobody is going to blame you. Hayır, hanım efendi. Kimse sizi suçlamayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
All I wanted to say was" Kaza olduğunda ben de oradaydım demek istemiştim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It was not a major accident. Büyük bir kaza değildi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Then why did you come here? Neden buraya geldiniz o zaman? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You could've bandaged that at home. Yarayı evde sarabilirdiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the problem with educated people today. Eğitimli insanların sorunu da bu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They think they're doctors. Kendilerini doktor sanıyorlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Doctor, they're insisting on a normal delivery. Doktor, normal doğum konusunda ısrar ediyorlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You've been working here for so many years.. Burada ona yıldır çalışıyorsun... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...but you still don't know how to talk to the patients. ...ama yine de hastalarla nasıl konuşacağını bilmiyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tell him caesarian is absolutely safe. Sezeryanın çok güvenli olduğunu söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But doctor, they're willing to wait.. Ama doktor bey, normal doğum olana kadar beklemek istiyorlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How will the hospital make money if it's a normal delivery? Eğer normal doğum olursa, hastane nasıl para kazanacak? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And how will we pay your salary? Maaşlarımızı nasıl ödeyeceğiz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Normal delivery is not possible. Normal doğum mümkün değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You must go for C section. Sezeryan yaptırmak orundalar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If they wait, we will not be responsible. Eğer beklerlerse, bizim sorumlu olmayacağımızı söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tell them some big medical terms. Onlara karışık tıbbi terimler söyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Ma'am, you still have to pay 70,000 rupees. Hanım efendi, 70 bin rupi ödemek zorundasınız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But I paid 70,000 yesterday. Thank you. Ama daha dün 70 bin ödedim. Teşekkürler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look. No, ma'am. Actually, they were room charges. Bakın. Hayır, hanım efendi, onlar oda masrafıydı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Give that to uncle. Amcaya ver onu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's go see mom, huh! Gidip anneni görelim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Vivek, sir. Vivek, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
601. 601. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Did he pay the bill? Yes, sir. Ücreti ödedi mi? Evet, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Give him the slip. Ona kartı ver. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You can claim your wife's body by showing this slip. Kartı göstererek karınızın cesedini alabilirsiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Body? Why are you saying that? Ceset mi? Neden böyle diyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Your wife passed away last night. Karın dün gece vefat etti. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Passed away? Vefat mı etti? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I was right here last night with my kid. Dün gece burada çocuğumla birlikteydim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why didn't you tell me? Neden söylemediniz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
She could've at least seen her mother one last time. Annesin son bir kez görebilirdi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
In the morning you sent me to get money. Sabah parayı bulmam için gönderdiniz beni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And when I returned.. Döndüğümdeyse ödeme kuyruğunda beklettiniz beni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You didn't tell me she's dead. Öldüğünü söylemediniz bana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, my job is to keep an account of the money. Bak, benim görevim paranın çetelesini tutmak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Not the patient. Hastanın değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And anyway, we disclose this information.. Ve bu bilgileri faturalar ödendikten sonra paylaşırız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Otherwise, people like you would leave.. Aksi takdirde, senin gibi insanlar fatura ödemen kaçar gider. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What.. Ne? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
She was dead last night. Dün gece ölmüş karım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And they didn't tell me she's dead. Bana öldüğünü söylemediler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
For the past one week.. Son bir haftadır istediğin her kuruşu getirip ödedim sana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Here. Al. Biraz daha al. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Take all of it. Hepsini al! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Can you let my child see her mother one last time? Çocuğuma annesini son bir defa gösterebilir misiniz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, mister, this is a hospital. Bakın bayım. Burası bir hastane. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Please don't create a nuisance. Lütfen sıkıntı yaratmayın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Shut up! Kapa çeneni ulan! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Those are the rules here. Buranın kuralları budur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If you've got a problem.. Eğer sorununuz varsa, devlet hastanesi hemen yan tarafta. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Rs. 12,000. I could've used this for shopping. 12 bin rupiyi alışveriş için kullanabilirdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I could've done many other things. Daha birçok şey yapabilirdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Go ahead, I'll join you. Sen git, ben peşinden geleceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Where are you going? There's something I need to do. Nereye gidiyorsun? Yapmam gereken bir şey var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Take madam to Versova. Hanım efendiyi Versova'ya götür. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Balram Nagpal. Balram Nagpal: Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You're his wife, aren't you? Onun eşisin, öyle değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sign here, aunty. İmzala burayı, teyzecim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Only then will you get his death certificate. Ancak o zaman sana ölüm belgesini verebiliriz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Give this at the cremation ground. Bunu da ölü yakma yerine gönderin. Hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He gambled away everything we had. Elimizdeki tüm parayı kumara yatırdı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How will I raise these two now? İki çocuğumu nasıl büyütürüm şimdi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Oh Lord! Tanrım! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The Lord doesn't do everything Himself. Tanrı her şeyi kendi yapmaz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He leaves some things for devils like us. Bazı şeyleri de bizim gibi şeytanlara bırakır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Doctor. Doktor. Lütfen kurtarın onu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21039
  • 21040
  • 21041
  • 21042
  • 21043
  • 21044
  • 21045
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact