Search
English Turkish Sentence Translations Page 20991
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll get them to do an electrocardiogram, | ...EKG'ni alınca da neyin varmış öğreneceğiz. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Are you tired? No, just a bit of... | Yoruldun mu? Hayır, çok değil... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| He's completely dehydrated. | Aşırı susuz kalmış. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| He might not make it, put him on a drip. | Sağ kalamayabilir, ona damla damla su verin. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| He has to be hydrated immediately. | Acilen su verilmeli. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Undress him, put dry clothes on him. | Giysilerini çıkarın, kuru elbise giydirin. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I need dry white jumpsuits, | Kuru beyaz tulum lazım, bunların hepsini soymalıyız. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| See, they've all got wet stuff on. | Bakın, tümünün giysisi ıslanmış. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Come here, they beat him up. | Buraya gel, bunu dövmüşler. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Where are you from? Syria? Côte d'Ivoire? | Nerelisin? Suriye mi? Fildişi Sahili mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Syria? Côte d'Ivoire? Where are you from? | Suriye? Fildişi Sahili? Nerelisin? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Mali, Syria? | Mali, Suriye? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| All right, take his picture. | Tamam, fotoğrafını çek. Fotoğrafı çekildi. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Take him inside. | İçeri götürün. Bir sandalye verin de otursun. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| All right here? | Burası iyi mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Eritrea? | Eritre? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Nigeria. | Nijerya. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Libya. | Libya. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Chad. | Çad. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Niger. | Nijer. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| 40 dead bodies. | 40 ceset var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I'll get them to help me pull them up. | Yardım edin de cesetleri getireyim. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| In the boat there is two levels: one is the upper side, and the under. | Teknede iki kat var. Birisi üst kat, diğeri de alt kat. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| In the under there is very hot. | Alt kat çok sıcak. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| There is no air. | Havasız. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| There is very hot. | Aşırı sıcak. Çok insan olduğu için... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| To all sections, I confirm: there are 15 more dead bodies. | Tüm birimler, teyit ediyorum: 15 ceset daha var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Masks, guys, masks, eh! | Maskeler, beyler, maskeler! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| That bag there, in the support boat. | Yardım teknesinde bir torba daha var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| The black one, yeah. | Siyah bir tane, evet. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Can you do it? One, two, three. | Kaldırabilecek misin? Bir, iki, üç. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Are all the black men on board? | Siyahilerin hepsi gemide mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Let me have a nice day and give me a little health. | Bana güzel bir gün ve sağlık dile. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| They're taking fire from the woods. They're waiting for the tanks. | Ormandan ateş ediyorlar. Tankların gelmesini bekliyorlar. | Fury-1 | 2014 | |
| Enemy fire from our right flank. I say again, our right flank. | Düşman hemen sağımızdan ateş ediyor. Tekrar ediyorum, hemen sağımızdan. | Fury-1 | 2014 | |
| Princess Red 6 for Culture. | Prenses Kırmızı 6, burası Medeniyet. | Fury-1 | 2014 | |
| Hold fast. This is the worst of it, boys. Over. | Hızınızı koruyun. En kötüsü bu işte beyler. Tamam. | Fury-1 | 2014 | |
| Sergeant Humphrey just showed up. | Çavuş Humphrey daha yeni geldi. | Fury-1 | 2014 | |
| Have you any information on the right flank? | Sağ tarafa dair herhangi bir bilgi var mı elinizde? | Fury-1 | 2014 | |
| Culture, that's a negative. Move. | Olumsuz Medeniyet. Devam edin. | Fury-1 | 2014 | |
| This is Able 2. The 88 is in that church. They threw one at us when we drove by. | Burası Güçlü 2. 88' kilisenin içinde. Yaklaştığımız zaman ateş açıyorlar. | Fury-1 | 2014 | |
| Negative. It's all over! 1 | Olumsuz. Her şey buraya kadarmış. | Fury-1 | 2014 | |
| Come in, come in. | Cevap verin. Cevap verin. | Fury-1 | 2014 | |
| Do you read me? Do you read me? | Beni duyuyor musunuz? Beni duyuyor musunuz? | Fury-1 | 2014 | |
| Son of a bitch! | Hay ben senin! | Fury-1 | 2014 | |
| Did you get that fucker? | Yakaladın mı o şerefsizi? | Fury-1 | 2014 | |
| Knocked him off. | Öldürdüm. | Fury-1 | 2014 | |
| Gordo, stop. Leave him rest. | Gordo, kes şunu. Rahat bırak adamı. Gordo, adam öldü işte. | Fury-1 | 2014 | |
| He's dead! Show some respect. Leave him alone. | Öldü diyorum! Azıcık saygı göster adama. Rahat bırak. | Fury-1 | 2014 | |
| He's your fault! | Hepsi senin suçun! Daha bitiremedin mi işini? | Fury-1 | 2014 | |
| You got no right to be fucking sore with me. Quit fucking riding me. | Bana laf söylemeye hakkın yok lan. Sıkıştırıp durma öyle. | Fury-1 | 2014 | |
| I ain't riding you. If I was riding you, you'd know it. | Sıkıştırdığım falan yok. Sıkıştırsaydım bilirdin. | Fury-1 | 2014 | |
| More where he came from. | Daha çok hissederdin diyelim. | Fury-1 | 2014 | |
| Hey, fuck you, Don! It's your fucking fault we here. | Siktir oradan, Don! Burada olmamız senin hatan! | Fury-1 | 2014 | |
| Are you still talking? Let's get out of here. | Daha konuşuyor musunuz? Gidelim hadi buradan! | Fury-1 | 2014 | |
| Fuck! What the fuck you do that for? | Sokarım böyle işe! Ne diye vuruyorsun lan? | Fury-1 | 2014 | |
| I'm trying to fix it! You know why. | Tamir etmeye çalışıyorum işte. Ne diye olduğunu biliyorsun. | Fury-1 | 2014 | |
| You want to fucking whup me? It ain't gonna fucking help anything! | Beni tekmelemek mi istiyorsun? Böyle eline hiçbir şey geçmeyecek. | Fury-1 | 2014 | |
| Probate, Fox 6. | Probate, burası Tilki 6. | Fury-1 | 2014 | |
| I say, why you always whupping on me? | Niye sürekli beni tekmeliyorsun dedim? | Fury-1 | 2014 | |
| 'Cause you're an animal, a dog. All you understand is the fist and boot. | Hayvan olduğun için. Köpeğin tekisin sen. Tek anladığın tekme tokat. | Fury-1 | 2014 | |
| Don, I'm telling you right now, don't fucking call me that. | Don, sakın bir daha bana öyle deme, anladın mı? | Fury-1 | 2014 | |
| I ain't a fucking animal. I ain't a fucking dog. | Ben ne hayvanım ne de bir köpek. | Fury-1 | 2014 | |
| Vámonos, cabrón. Vámonos. | Vámonos, cabrón. Vámonos. | Fury-1 | 2014 | |
| Hey, you want to talk Mexican, join another tank, a Mexican tank. | İspanyolca konuşmak mı istiyorsun? Başka bir tanka git o zaman. İspanyol tankına mesela. | Fury-1 | 2014 | |
| This is an American tank, we talk American. | Bu bir Amerikan tankı. Burada İngilizce konuşuyoruz. | Fury-1 | 2014 | |
| Who put the fucking nickel in you, Top? You talk Kraut! | Senin konuşmana ne oldu ya, Çavuş? Alman gibi konuşuyorsun. | Fury-1 | 2014 | |
| You talk German! I can't talk Spanish? | Sen Almanca konuşacaksın da ben İspanyolca konuşamayacak mıyım? | Fury-1 | 2014 | |
| Bible, what country we in? Germany. | Bible, hangi ülkedeyiz biz? Almanya'da. Almanya'da Almanca konuşulur. | Fury-1 | 2014 | |
| Could you explain to him it's a tool of war? It's a tool of war, Gordo. | Bunun savaşsal bir mesele olduğunu açıklar mısın? Savaşsal bir mesele Gordo. | Fury-1 | 2014 | |
| Here's my tool of war. | Benim savaşsal meselem de bu. Çavuşum? | Fury-1 | 2014 | |
| You knew German before we got in this fucking war! Don't play stupid with me. | Savaştan önce de Almanca biliyordun sen. Salak yerine koyayım deme sakın. | Fury-1 | 2014 | |
| I expect all of you to pull your shit together. | Bütün eşyalarınızı bir arada tutmanızı istiyorum. | Fury-1 | 2014 | |
| I wish you'd stop ragging on everyone. You didn't kill Red, Germans did. | Keşke herkese bu kadar çemkirmesen. Red'i sen öldürmedin, Almanlar öldürdü. | Fury-1 | 2014 | |
| That is true, but I didn't save him, either. | Doğrudur ama kurtardığım da söylenemez. | Fury-1 | 2014 | |
| His number came up, that's all. We've been lucky till now. | Vakti dolmuş demek ki. Bizler şimdiye kadar şanslıymışız. | Fury-1 | 2014 | |
| We've been lucky? Yes, sir. | Şanslıymış mışız? Evet efendim. | Fury-1 | 2014 | |
| We're all alive. We're in here. God's grace? | Hayattayız. Tankın içindeyiz. Tanrı'nın lütfu yani? | Fury-1 | 2014 | |
| Rain's coming. | Bombardıman başlıyor. | Fury-1 | 2014 | |
| Coon Ass, anytime, sweetheart. | İstediğin zaman gitmeye hazırız tatlım. Demek şimdi de tatlın oldum? | Fury-1 | 2014 | |
| Okay. Gordo, crank her up. | Tamamdır Gordo, çalıştır bakayım. | Fury-1 | 2014 | |
| Choke her up. She's cold. There's condensation on the plugs. | Motoru ısıt önce. Donmuş. Bujilerde yoğunlaşma var. | Fury-1 | 2014 | |
| Fuckers! | Şerefsizler! | Fury-1 | 2014 | |
| All right, move out. Get us out of here. | Bas gaza hadi. Çıkar bizi buradan. | Fury-1 | 2014 | |
| Bible, gun front. Roger. | Bible, namluyu öne çevir. Anlaşıldı. | Fury-1 | 2014 | |
| Come on, move it! | Devam edin! | Fury-1 | 2014 | |
| Get those cases out of here! | Şu kutuları çekin buradan! | Fury-1 | 2014 | |
| I thought you were dead. | Öldüğünüzü sanmıştım. | Fury-1 | 2014 | |
| Devil watches over his own. Binkowski. Good to see you. | Şeytan bizden korksun asıl. Binkowski. Seni gördüğüme sevindim. | Fury-1 | 2014 | |
| Don, glad you made it back. | Don, geri dönmenize sevindim. | Fury-1 | 2014 | |
| Crew still together? Nate? Lindburgh? | Milletten ne haber? Nate? Lindburgh? İyiler. Güzel. | Fury-1 | 2014 | |
| Grab his arm. Here you go. | Kolunu tutun. İndir gelsin. | Fury-1 | 2014 | |
| Okay. | Tuttum. Yere yatırın. Yere yatırın. | Fury-1 | 2014 | |
| Set him down soft. | Yavaşça indirin. | Fury-1 | 2014 | |
| Sergeant. | Çavuş? | Fury-1 | 2014 | |
| Lift. | Kaldır. | Fury-1 | 2014 | |
| Where's the rest of Third Platoon? | Üçüncü müfrezenin geri kalanı nerede? | Fury-1 | 2014 | |
| We're it. | Geriye biz kaldık. | Fury-1 | 2014 | |
| Hey, Boyd? | Boyd? Boyd, onu evine gönderecekler değil mi? | Fury-1 | 2014 | |
| I don't know that, Grady. | Bilmiyorum, Grady. | Fury-1 | 2014 |