• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20825

English Turkish Film Name Film Year Details
But he would have listened to me? Peki beni dinler miydi? Frozen-1 2010 info-icon
No, l said it was a bad idea. Hayır, kötü bir fikir olduğunu söylemiştim. Frozen-1 2010 info-icon
l said it was too far a drop. Atlamak için çok yüksek olduğunu söylemiştim. Frozen-1 2010 info-icon
l didn't hear any ideas from you except for crying about it. Senden hiçbir fikir çıkmadı, sadece ağlıyordun. Frozen-1 2010 info-icon
Don't you fucking blame me. Sakın beni suçlama. Frozen-1 2010 info-icon
You've been his girlfriend for what, a year? Ne kadar zamandır onun kız arkadaşısın, bir yıl mı? Frozen-1 2010 info-icon
Maybe? Yoksa daha mı az? Frozen-1 2010 info-icon
I've known him my entire fucking life. Ben onu tüm hayatım boyunca tanıyordum. Frozen-1 2010 info-icon
You should've Sen... Frozen-1 2010 info-icon
you should've What? Sen... Ne? Frozen-1 2010 info-icon
It should've been me. Ben olmalıydım. Frozen-1 2010 info-icon
No. That's what you want to say. Hayır. Söylemek istediğin bu. Frozen-1 2010 info-icon
No, that's that's not what l said. Hayır, söylemek istediğim bu... bu değil. Frozen-1 2010 info-icon
lt's okay. l get it. l get it. Tamam. Anladım. Anladım. Frozen-1 2010 info-icon
lt should have been me down there, right? Aşağıda benim olmam gerekirdi, değil mi? Frozen-1 2010 info-icon
'Cause who gives a fuck about me? Çünkü ben kimin umurundayım ki? Frozen-1 2010 info-icon
You know what? Bak ne diyorum. Frozen-1 2010 info-icon
If we hadn't spent the entire day on the fucking bunny hill Kahrolası düz zeminde bütün günümüzü kıçının üstüne... Frozen-1 2010 info-icon
watching you fall on your ass ...düşüşünü seyrederek geçirmeseydik... Frozen-1 2010 info-icon
we would have done some runs and we could have gone home. ...birkaç tur atıp eve dönmüş olurduk. Frozen-1 2010 info-icon
Or maybe if you hadn't fucked with our thing. Ya da gezimizi berbat etmeseydin. Frozen-1 2010 info-icon
Maybe if you had just stayed home Belki sadece evde kalıp... Frozen-1 2010 info-icon
and not tried to force yourself ...ve yaşamının her anına... Frozen-1 2010 info-icon
into every little aspect of his life ...girmek için onu zorlamasaydın... Frozen-1 2010 info-icon
my best friend wouldn't be dead right now. ...en iyi arkadaşım şimdi ölmüş olmazdı. Frozen-1 2010 info-icon
( sobbing ) That's... Bu... Frozen-1 2010 info-icon
not fair. ...hiç adil değil. Frozen-1 2010 info-icon
lt's not fair that my best friend is dead. Asıl adil olmayan şey en yakın arkadaşımın ölmesi. Frozen-1 2010 info-icon
He's not coming back. He's gone. Geri dönmeyecek. Öldü. Frozen-1 2010 info-icon
I'm sorry. Fuck you! Üzgünüm. Siktir git! Frozen-1 2010 info-icon
I'm so sorry, Lynch. Çok üzgünüm Lynch. Frozen-1 2010 info-icon
I'm sorry. l didn't mean it. Üzgünüm. Öyle demek istemedim. Frozen-1 2010 info-icon
I'm sorry. l didn't mean it, okay? Üzgünüm. Öyle demek istemedim. Frozen-1 2010 info-icon
l didn't mean it. Öyle demek istemedim. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: 830. 830. Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: Oh shit. Kahretsin! Frozen-1 2010 info-icon
What were my numbers? Numaralarım neydi? Frozen-1 2010 info-icon
786... Parker: 7860. 786... 7860. Frozen-1 2010 info-icon
830 7860. 830 7860. Frozen-1 2010 info-icon
I'm so gonna call that girl when l get back. Geri döndüğümüzde o kızı arayacağım. Frozen-1 2010 info-icon
I'm gonna ask her to marry me. No messing around. Evlilik teklif edeceğim. Hiç uzatmayacağım. Frozen-1 2010 info-icon
I'm just gonna call her and I'm gonna be like, "Hey, Shannon. Arayıp şöyle diyeceğim: "Merhaba Shannon. Frozen-1 2010 info-icon
lt's Joe from the chairlift. Will you marry me?" Ben Joe, teleferikten. Benimle evlenir misin?" Frozen-1 2010 info-icon
We'll get a house, have two kids Bir ev alacağız, iki çocuğumuz olacak... Frozen-1 2010 info-icon
and a dog named Steve. ...ve bir de Steve adında bir köpeğimiz olacak. Frozen-1 2010 info-icon
Who's gonna pay for the house? She will. Evin parasını kim ödeyecek? O. Frozen-1 2010 info-icon
She's got a great job. Harika bir işi var. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: What does she do? Ne iş yapıyor? Diş hekimi. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: Orthodontists make a lot of money. Diş hekimleri çok para kazanır. Evet. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: Well, I'm sure the two of you will be really happy. Eminim ikiniz çok mutlu olursunuz. Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: 830 7860. 830 7860. Frozen-1 2010 info-icon
Who names their dog Steve? Kim köpeğine Steve ismini verir ki? Ben veririm. Frozen-1 2010 info-icon
Steve's a people name. Steve bir insan ismi. Frozen-1 2010 info-icon
You don't, like, goto someone's house Mesela birinin evine gidip... Frozen-1 2010 info-icon
and have them say, "Here, meet my dog Steve." ...onlara "İşte köpeğim Steve ile tanışın" demezsin. Frozen-1 2010 info-icon
Why not? l think Steve's a good name for a dog. Neden olmasın? Bence Steve bir köpek için çok güzel bir isim. Frozen-1 2010 info-icon
Here, meet my cat Chris. İşte, kedim Chris ile tanışın. Frozen-1 2010 info-icon
No cat. Kedi olmaz. Frozen-1 2010 info-icon
Just a dog Steve. Sadece köpek. Steve. Frozen-1 2010 info-icon
Shaina must be so hungry. Shaina çok acıkmış olmalı. Frozen-1 2010 info-icon
What kind of pizza should we get? Neyli pizza söylesek? Frozen-1 2010 info-icon
The poor thing. Zavallıcık. Frozen-1 2010 info-icon
She's just a puppy. O daha yavru. Frozen-1 2010 info-icon
She's not gonna understand that l died. Öldüğümden haberi olmayacak. Frozen-1 2010 info-icon
She's gonna think that l left, Onu terk ettiğimi ve unuttuğumu düşünecek. Frozen-1 2010 info-icon
She's probably waiting Şu an muhtemelen kapının önünde bekliyordur. Frozen-1 2010 info-icon
At every little noise that she hears Koridorda duyduğu her ufacık seste... Frozen-1 2010 info-icon
she's probably cocking her little head ...muhtemelen ne zaman içeri gireceğimi merak ederek... Frozen-1 2010 info-icon
wondering when I'm gonna come in. ...küçücük başını sağ sola sallıyordur. Frozen-1 2010 info-icon
But l won't. Ama içeri girmeyeceğim. Frozen-1 2010 info-icon
l won't come in. Girmeyeceğim. Frozen-1 2010 info-icon
And she's gonna she's gonna starve to death. O açlıktan ölecek. Frozen-1 2010 info-icon
She's gonna starve to death İçeri girmemi beklerken açlıktan ölecek. Frozen-1 2010 info-icon
lt's all my fault. Her şey benim suçum. Frozen-1 2010 info-icon
She's not gonna starve to death. Açlıktan ölmeyecek. Frozen-1 2010 info-icon
You're not gonna die, Parker. Ölmeyeceksin Parker. Frozen-1 2010 info-icon
I'm the only one with a key to my apartment, though. Ama evimin anahtarı bir tek bende var. Frozen-1 2010 info-icon
Yeah, l know, but the neighbors will kick the door down Evet biliyorum. Ama komşular... Frozen-1 2010 info-icon
if she doesn't stop barking. ...havlamayı kesmezse kapıyı kırar. Frozen-1 2010 info-icon
Someone will figure it out. Birileri işin aslını anlar. Frozen-1 2010 info-icon
She'll be just fine. Ona bir şey olmayacak. Frozen-1 2010 info-icon
So will you. Sana da. Frozen-1 2010 info-icon
So will we. Bize de. Frozen-1 2010 info-icon
I just want to see my mom. Tek istediğim annemi görmek. Frozen-1 2010 info-icon
And my dad. Ve babamı da. Frozen-1 2010 info-icon
l thought l was dreaming. Rüya gördüğümü sandım. Frozen-1 2010 info-icon
l thought l was dreaming this. Bunun rüya olduğunu sanıyordum. Frozen-1 2010 info-icon
Your frostbite is getting worse. Donmuş yerlerin kötüleşiyor. Frozen-1 2010 info-icon
Really? How bad Don't touch it. lt's bad. Gerçekten mi? Ne kötü... Dokunma. Çok fena. Frozen-1 2010 info-icon
It doesn't itch as much anymore. Artık o kadar çok kaşınmıyor. Tamam, yüzüne de dokunma. Frozen-1 2010 info-icon
When we get out of here I'm gonna get you to a doctor. Buradan kurtulduğumuzda, seni doktora götüreceğim. Frozen-1 2010 info-icon
They'll fix it right away. You have Seni hemen iyileştirecekler. Sende de... Frozen-1 2010 info-icon
You have red marks on your face too. Yüzünde kırmızı lekeler var. Frozen-1 2010 info-icon
They'll fix me up too. Beni de iyileştirecekler. Frozen-1 2010 info-icon
Don't. Don't. Don't touch it. lt's bad. Hayır, hayır. Dokunma. Çok kötü. Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: Well, it's the morning. Sabah oldu. Frozen-1 2010 info-icon
Maybe someone will come up now. Belki şimdi birileri gelir. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: For what? Ne için? Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: Mountain maintenance. l don't know. Tesislerin bakım görevlileri. Bilmiyorum. Frozen-1 2010 info-icon
Besides, if we don't show up for class people will start looking for us. Üstelik, derste olmazsak, insanlar bizi aramaya başlayacaklar. Frozen-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20820
  • 20821
  • 20822
  • 20823
  • 20824
  • 20825
  • 20826
  • 20827
  • 20828
  • 20829
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact