• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20758

English Turkish Film Name Film Year Details
There was this tennis player, Chris Evert, Chris Evert adında tenis oyuncusu vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
she wore a diamond bracelet to the U.S. Open once, and... Amerika Açık'ta ilk olarak böyle elmastan bilezik taktı... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
well, that's it. ...ve öylece kaldı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Do you know what it was called before? Ondan önce adı neydi biliyor musun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
An eternity bracelet. Sonsuzluk bileziği. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Truth is, I've never been part of a... İşin aslı ben daha önce hiçbir şeyin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
you know, a thing, ...bilirsin ilişkinin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and now that we're a thing, ...ve artık bizim ilişkimiz olduğuna göre. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I figured that this is what one does, right? Buna sahip olanların yapacağı bir şey gibi geldi, öyle değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm sorry. I bring these for Miss Kate. Özür dilerim bayım. Bunları bayan Kate için getirdim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Miss Kate is not here. Bayan Kate burada değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why are you interested in her? Neden bu kadar onunla ilgileniyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She likes extra towels for her hair. Saçları için fazladan havlu hoşuna gidiyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Still not an answer. Hala cevap vermedin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She's a nice girl. O iyi bir kız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
She believes in God. Tanrı'ya inanıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah. Tabii, çok temiz biri. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's how you people like it, right? Bu tarzda insanlardan hoşlanıyorsunuz değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Señor? Bayım? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know it's funny. Bu biraz garip biliyor musun... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're never around in the daytime, are you? ...gündüz vakti asla ortalıkta olmuyorsun, doğru mu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm night manager. Gece vardiyasında çalışıyorum ben. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, I'll bet you are. Tabii, eminim ki öyledir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'll bet you're real smart, too. Kendini zeki zannediyorsun değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Aren't you, Poindexter? Değil mi, inek? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Do me a favor, huh? Bana bir iyilik yap, olur mu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Stop checking up on her. Kızın peşinde dolaşmayı bırak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Don't threaten me, señor. Beni tehdit etmeyin, bayım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Oh, yeah? Öyle mi, bana gerçek yüzünü mü göstereceksin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hey. You're home early. Erkencisin bakıyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I got you extra towels, for your hair. Saçların için fazladan havlum var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I think I found our next hit. Bir sonraki ipucunu buldum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We just have to do our homework. It could be good score. Sadece ödevimizi iyi yapmalıyız. İyi bir kazanç olabilir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know how much I love those. Parayı ne kadar sevdiğimi bilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Shower sounds like a good idea. Duş almak iyi bir fikir bence. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We'll talk after. Sonra konuşuruz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Okay, perfect. Pekala, olur. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I want you to dance for me. Benim için dans etmeni istiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I want them to see how beautiful you are. Senin ne kadar güzel olduğunu görmelerini istiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
In every way. Her şeklinle... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They will not be able to resist. Karşı koymaları mümkün olmayacak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Man nor woman. Ne erkek ne kadın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They will come from far and wide, Ebedi güzelliğin tarafından mest olmak için... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
to be captured by your eternal beauty. ...uzak diyarlardan gelecekler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Make them yours. Kendine bağla onları. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Make them your slaves. Onları kölelerin yap. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Release yourself. Kendini özgür bırak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let them see inside of you. İçindeki seni görmelerine izin ver. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let them feel you. Bırak seni hissetsinler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Kendinden geç. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
İşte. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Daha çekici bir şeyler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Bu gece açılış gecesi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Dört bir yandan gelecekler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Suçlular ve haydutlar... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
...ve amaçsız yolcular. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ruhları bizi besleyecek... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
...sonsuza kadar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tanrıçam... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Richie, get up. Richie, kendine gel. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let's go. It's too cold in here. Burası çok soğuk, gidelim buradan. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What the hell happened in there, man? Orada neler oldu, adamım? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get this loaded on the truck. Paraları kamyona götürün. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Gidebilirsiniz! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Özgürsünüz! Gitsenize! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Koşun! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's a beautiful thing. Bu harika bir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hurry it up. Acele edin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He's using trucks to ship people back to Mexico. İnsanları Meksika'ya geri götürmek için kamyonları kullanıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The Twister's closed. Twister artık kapandı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's a thirst. Açlık var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's how we find him. İşte onu böyle bulacağız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We follow the flesh. Eti takip edeceğiz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Follow the flesh? Eti mi takip edeceğiz? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It'd be better if we had our own. Elimizde olsa daha iyi olurdu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Where we could track 'em, use 'em as bait. Onları takip eder, yem olarak kullanırdık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's a great plan. Bu harika bir plan. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
If you don't like it I can get you a different style. Beğenmediysen başka bir şey alabilirim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I can give you what you want, but not what you need. Sana ne istiyorsan verebilirim ama ihtiyacın olanı veremem. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Not until I'm finished with them. En azından onlarla işim bitene kadar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sorry to interrupt. Bölüyoruz, kusura bakmayın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This gig was nice. Ufak işimiz güzeldi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So nice, it's gonna pay me twice. O kadar güzeldi ki; bana iki kat ödeme yapacak kadar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
How you figure? Nereden çıkarıyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Security tapes. Güvenlik kayıtları. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We never shut down the cameras. Kameraları asla kapatmadık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We've got footage of you two robbing the place. Soygun görüntüleriniz elimizde. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You didn't watch the tape? Görüntüleri izlemedin sanırım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Don't need to. We heard the shots. Gerek yoktu ki, silah seslerini duyduk. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So, we're not only getting the loot, Sadace parayı almakla kalmıyoruz... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
we're getting a reward for information ...Richard Gecko'nun tutuklanması için verdiğimiz bilgiler adına da ödül alıyoruz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, in this case, his dead body, Bu durumda ölü olarak cesedi inanılmaz güzel kız arkadaşının... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
right next to that of his smoking hot beaner girlfriend. ...hemen yanında bulunacak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Baby, tengo hambre. Bebeğim, açlıktan ölüyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Just one bite. Sadece bir ısırık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They've got to last us. Bizi yaşatmak zorundalar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Holy fuckin'...! Lanet olsun! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Can't believe I missed it. Bunu nasıl gözden kaçırdım? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Goddamn security tapes. It's the one thing I should have been on. Lanet güvenlik kayıtları, önlemini almam gereken bir şeydi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
See? All that thinking for nothing. Gördün mü? Tüm o düşünme faslı boşunaydı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20753
  • 20754
  • 20755
  • 20756
  • 20757
  • 20758
  • 20759
  • 20760
  • 20761
  • 20762
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact